Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (50)
Notre-Dame de Paris / Victor HUGO
Titre : Notre-Dame de Paris Type de document : texte imprimé Auteurs : Victor HUGO (1802-1885), Auteur ; Jacques SEEBACHER, Annotateur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2020 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 1698 Importance : 733 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00968-9 Prix : 5,25 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Sorti du libre élan mystique, le gothique, comme on l'a dit sans le comprendre, est le genre libre. Je dis libre, et non arbitraire. S'il s'en fût tenu au même type, s'il fût resté assujetti par l'harmonie géométrique, il eût péri de langueur. [...] Comment compter nos belles églises au xiiie siècle ? Je voulais du moins parler de Notre-Dame de Paris. Mais quelqu'un a marqué ce monument d'une telle griffe de lion, que personne désormais ne se hasardera d'y toucher. C'est sa chose désormais, c'est son fief, c'est le majorat de Quasimodo. Il a bâti, à côté de la vieille cathédrale, une cathédrale de poésie, aussi ferme que les fondements de l'autre, aussi haute que ses tours. Si je regardais cette église, ce serait comme livre d'histoire, comme le grand registre des destinées de la monarchie. [...] La grande et lourde église, toute fleurdelysée, appartient à l'histoire plus qu'à la religion. Elle a peu d'élan, peu de ce mouvement d'ascension si frappant dans les églises de Strasbourg et de Cologne. Les bandes longitudinales qui coupent Notre-Dame de Paris arrêtent l'élan ; ce sont plutôt les lignes d'un livre. Cela raconte au lieu de prier. [...] Notre-Dame de Paris est l'église de la monarchie ; Notre-Dame de Reims, celle du sacre.
Note de contenu : Contient une chronologie p. 691-724. Notre-Dame de Paris [texte imprimé] / Victor HUGO (1802-1885), Auteur ; Jacques SEEBACHER, Annotateur . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2020 . - 733 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 1698) .
ISBN : 978-2-253-00968-9 : 5,25 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé : Sorti du libre élan mystique, le gothique, comme on l'a dit sans le comprendre, est le genre libre. Je dis libre, et non arbitraire. S'il s'en fût tenu au même type, s'il fût resté assujetti par l'harmonie géométrique, il eût péri de langueur. [...] Comment compter nos belles églises au xiiie siècle ? Je voulais du moins parler de Notre-Dame de Paris. Mais quelqu'un a marqué ce monument d'une telle griffe de lion, que personne désormais ne se hasardera d'y toucher. C'est sa chose désormais, c'est son fief, c'est le majorat de Quasimodo. Il a bâti, à côté de la vieille cathédrale, une cathédrale de poésie, aussi ferme que les fondements de l'autre, aussi haute que ses tours. Si je regardais cette église, ce serait comme livre d'histoire, comme le grand registre des destinées de la monarchie. [...] La grande et lourde église, toute fleurdelysée, appartient à l'histoire plus qu'à la religion. Elle a peu d'élan, peu de ce mouvement d'ascension si frappant dans les églises de Strasbourg et de Cologne. Les bandes longitudinales qui coupent Notre-Dame de Paris arrêtent l'élan ; ce sont plutôt les lignes d'un livre. Cela raconte au lieu de prier. [...] Notre-Dame de Paris est l'église de la monarchie ; Notre-Dame de Reims, celle du sacre.
Note de contenu : Contient une chronologie p. 691-724. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129901 8-3 HUG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Nouvelles histoires extraordinaires / Edgar Allan POE
Titre : Nouvelles histoires extraordinaires Type de document : texte imprimé Auteurs : Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Charles BAUDELAIRE (1821-1867), Traducteur ; Michel ZERAFFA, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2008 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 1055 Importance : 358 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00433-2 Prix : 4.50 € Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : L'homme est lui-même et ce qu'il se cache. Ce secret hanta Edgar Poe. Le descendant de la maison Usher qui croit sa soeur morte, l'assassin du chat noir et William Wilson sont victimes de leur double, le cousin de Bérénice l'est de sa névrose obsessionnelle, le peintre du portrait ovale, de son art. Dans ces nouvelles fantastiques, prolongement des Histoires extraordinaires, les cadavres se promènent, un sourire ironique aux lèvres, les femmes sont « belles comme un rêve de pierre », et la mort clôt chaque récit. L'envoûtement est total, l'horreur atteint son point culminant et pourtant la réalité est là, tangible, pour chasser l'irrationnel. Fasciné par cette oeuvre américaine, Baudelaire l'a traduite admirablement et rendue célèbre dans le monde entier.
Nouvelles histoires extraordinaires [texte imprimé] / Edgar Allan POE (1809-1849), Auteur ; Charles BAUDELAIRE (1821-1867), Traducteur ; Michel ZERAFFA, Préfacier, etc. . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2008 . - 358 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 1055) .
ISBN : 978-2-253-00433-2 : 4.50 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : L'homme est lui-même et ce qu'il se cache. Ce secret hanta Edgar Poe. Le descendant de la maison Usher qui croit sa soeur morte, l'assassin du chat noir et William Wilson sont victimes de leur double, le cousin de Bérénice l'est de sa névrose obsessionnelle, le peintre du portrait ovale, de son art. Dans ces nouvelles fantastiques, prolongement des Histoires extraordinaires, les cadavres se promènent, un sourire ironique aux lèvres, les femmes sont « belles comme un rêve de pierre », et la mort clôt chaque récit. L'envoûtement est total, l'horreur atteint son point culminant et pourtant la réalité est là, tangible, pour chasser l'irrationnel. Fasciné par cette oeuvre américaine, Baudelaire l'a traduite admirablement et rendue célèbre dans le monde entier.
Contenu
- Le démon de la perversité
- Le chat noir
- William Wilson
- L'homme des foules
- Le coeur révélateur
- Bérénice
- La chute de la maison Usher
- Le puits et le pendule
- Hop-frog
- La barrique d'Amontillado
- Le masque de la mort rouge
- Le roi peste. Histoire contenant une allégorie
- Le diable dans le beffroi
- Lionnerie
- Quatre bêtes en une, l'homme caméléopard
- Petite discussion avec une momie
- Puissance de la parole
- Colloque en Monos et Una
- Conversation d'Eiros avec Charmion
- Ombre
20 notices affichées sur 23, voir les 3 autresExemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000014425 8-3 POE Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000049986 8-3 POE Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible B000016221 8-3 POE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Nouvelles de Pétersbourg / Nicolas GOGOL
Titre : Nouvelles de Pétersbourg Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur ; BACKES, Jean-Louis, Éditeur scientifique ; Sylvie THOREL-CAILLETEAU, Éditeur scientifique ; Bernard KREISE, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2023 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 9630 Importance : 375 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-09630-6 Prix : 5.60 € Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 882-32 Nouvelles russes Résumé : Gogol n'a jamais conçu les « nouvelles de Pétersbourg » comme un projet global qu'il aurait réalisé chapitre après chapitre. Le titre, d'ailleurs, n'a été inventé qu'après sa mort, par des éditeurs. Saint-Pétersbourg n'est pas pour lui l'objet d'une étude systématique, mais l'occasion de voyages fantastiques, au sens le plus large du terme. C'est la ville des rencontres inopinées. Chacun peut y tomber sur des voleurs (« Le Manteau »), sur un tableau énigmatique (« Le Portrait »), sur deux chiens qui parlent (« Journal d'un fou »), ou encore… sur son propre nez, déguisé en conseiller d'Etat (« Le Nez »). De même que les héros de « La Perspective Nevski » suivent chacun une inconnue qui passe, de même Gogol s'empare d'une idée et se laisse mener par elle, dans le labyrinthe des surprises cocasses, des déceptions, des épouvantes, de la folie, de la damnation.
On l'a dit « réaliste ». Mais le réalisme n'est qu'un aspect de cette oeuvre hyperbolique, traversée de nostalgies et de terreurs inexplicables, empreinte d'une bouleversante bouffonnerie.
Curieuse coïncidence : Gogol est né la même année qu'Edgar Poe et partage sans le savoir son goût pour un mot magique : « arabesque ».Nouvelles de Pétersbourg [texte imprimé] / Nicolas GOGOL (1809-1852), Auteur ; BACKES, Jean-Louis, Éditeur scientifique ; Sylvie THOREL-CAILLETEAU, Éditeur scientifique ; Bernard KREISE, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2023 . - 375 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 9630) .
ISBN : 978-2-253-09630-6 : 5.60 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 882-32 Nouvelles russes Résumé : Gogol n'a jamais conçu les « nouvelles de Pétersbourg » comme un projet global qu'il aurait réalisé chapitre après chapitre. Le titre, d'ailleurs, n'a été inventé qu'après sa mort, par des éditeurs. Saint-Pétersbourg n'est pas pour lui l'objet d'une étude systématique, mais l'occasion de voyages fantastiques, au sens le plus large du terme. C'est la ville des rencontres inopinées. Chacun peut y tomber sur des voleurs (« Le Manteau »), sur un tableau énigmatique (« Le Portrait »), sur deux chiens qui parlent (« Journal d'un fou »), ou encore… sur son propre nez, déguisé en conseiller d'Etat (« Le Nez »). De même que les héros de « La Perspective Nevski » suivent chacun une inconnue qui passe, de même Gogol s'empare d'une idée et se laisse mener par elle, dans le labyrinthe des surprises cocasses, des déceptions, des épouvantes, de la folie, de la damnation.
On l'a dit « réaliste ». Mais le réalisme n'est qu'un aspect de cette oeuvre hyperbolique, traversée de nostalgies et de terreurs inexplicables, empreinte d'une bouleversante bouffonnerie.
Curieuse coïncidence : Gogol est né la même année qu'Edgar Poe et partage sans le savoir son goût pour un mot magique : « arabesque ».ContenuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129888 8-3 GOG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Odyssée / HOMERE
Titre : Odyssée Type de document : texte imprimé Auteurs : HOMERE (VIIIe siècle av. J.‑C.), Auteur ; Victor BERARD (1864-1931), Traducteur ; Paul DEMONT (1949-....), Éditeur scientifique ; Marie-Pierre NOEL (1962-....), Éditeur scientifique Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2009 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 602 Importance : 539 p. Présentation : couv. ill en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00564-3 Prix : 4,50 € Note générale : Index des réalités homériques, mythologique, des noms propres Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Mots-clés : ANTIQUITE LITTERATURE ODYSSEE HOMERE GRECE Index. décimale : 875-39 Littérature en grec classique Résumé :
Ne vous dites pas : il est grand. Non, ne vous dites pas cela. Ne vous dites rien. Prenez le texte. Ne vous dites pas : c’est Homère. C’est le plus grand. C’est le plus vieux. C’est le patron. C’est le père. Il est le maître de tout […]. Prenez le texte. Et qu’il n’y ait rien entre vous et le texte. Surtout qu’il n’y ait pas de mémoire […]. Prenez le texte. Lisez-le […] sans aucune interférence, sans aucun apprêt, sans aucune cérémonie, sans aucune intercalation, car la voilà bien, la véritable interpolation. Comme si chacun de ces chants, chacune de ces rhapsodies était de quinzaine en quinzaine, de semaine en semaine, un cahier que vous viendriez de faire paraître. Comme si ce fût la dernière nouveauté.
Odyssée [texte imprimé] / HOMERE (VIIIe siècle av. J.‑C.), Auteur ; Victor BERARD (1864-1931), Traducteur ; Paul DEMONT (1949-....), Éditeur scientifique ; Marie-Pierre NOEL (1962-....), Éditeur scientifique . - Paris : Librairie Générale Française, 2009 . - 539 p. : couv. ill en coul. ; 18 cm.. - (Le Livre de Poche . Classiques; 602) .
ISBN : 978-2-253-00564-3 : 4,50 €
Index des réalités homériques, mythologique, des noms propres
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Mots-clés : ANTIQUITE LITTERATURE ODYSSEE HOMERE GRECE Index. décimale : 875-39 Littérature en grec classique Résumé :
Ne vous dites pas : il est grand. Non, ne vous dites pas cela. Ne vous dites rien. Prenez le texte. Ne vous dites pas : c’est Homère. C’est le plus grand. C’est le plus vieux. C’est le patron. C’est le père. Il est le maître de tout […]. Prenez le texte. Et qu’il n’y ait rien entre vous et le texte. Surtout qu’il n’y ait pas de mémoire […]. Prenez le texte. Lisez-le […] sans aucune interférence, sans aucun apprêt, sans aucune cérémonie, sans aucune intercalation, car la voilà bien, la véritable interpolation. Comme si chacun de ces chants, chacune de ces rhapsodies était de quinzaine en quinzaine, de semaine en semaine, un cahier que vous viendriez de faire paraître. Comme si ce fût la dernière nouveauté.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000027045 8-39 HOM Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible [Oeuvres complètes] / William SHAKESPEARE
in
Titre : [Oeuvres complètes] Type de document : texte imprimé Auteurs : William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; Jean-Louis CURTIS, Présentateur ; Bernard NOEL (1930-....), Annotateur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1963 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 1066/1067 Importance : 447 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm Prix : 0.00 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. [Oeuvres complètes] [texte imprimé] / William SHAKESPEARE (1564-1616), Auteur ; Jean-Louis CURTIS, Présentateur ; Bernard NOEL (1930-....), Annotateur . - Paris : Librairie Générale Française, 1963 . - 447 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 1066/1067) .
in
0.00
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-2 Pièce de théâtre traduite de la langue anglaise. ContenuExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire Pantagruel / François RABELAIS
PermalinkLa peau de chagrin / Honoré de BALZAC
PermalinkLe Père Goriot / Honoré de BALZAC
PermalinkLe portrait de Dorian Gray / Oscar WILDE
PermalinkLe portrait de Dorian Gray / Oscar WILDE
Permalink