Titre : |
La Confusion des sentiments |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Stefan ZWEIG (1881-1942), Auteur ; Tatjana MARWINSKI, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Robert Laffont |
Année de publication : |
impr. 2022 |
Collection : |
Pavillons poche num. 9521 |
Importance : |
148 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-221-23893-6 |
Prix : |
5 € |
Note générale : |
Trad. de : "Verwirrung der Gefühle" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Index. décimale : |
830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
|
Résumé : |
Considéré comme un chef-d'œuvre par Freud, à qui il est dédié, ce classique de la littérature, sans cesse réédité depuis sa parution en 1927, paraît aujourd'hui dans une traduction inédite en poche.
À soixante ans, le professeur Roland de D. se remémore sa rencontre, alors qu'il n'avait que dix-neuf ans, avec celui qui devint rapidement un maître pour lui.
Dans la fascination que le mentor exerce sur son élève se mêlent amitié, admiration, désir charnel et amour. Leur relation établit alors pour le jeune homme une réalité nouvelle où les catégories habituelles n'ont plus cours. Face au comportement de son professeur, qui oscille entre chaleur et rejet, Roland hésite entre haine et amour. Et cette confusion le plonge dans de profonds tourments. |
La Confusion des sentiments [texte imprimé] / Stefan ZWEIG (1881-1942), Auteur ; Tatjana MARWINSKI, Traducteur . - Paris : Robert Laffont, impr. 2022 . - 148 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Pavillons poche; 9521) . ISBN : 978-2-221-23893-6 : 5 € Trad. de : "Verwirrung der Gefühle" Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger)
Index. décimale : |
830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
|
Résumé : |
Considéré comme un chef-d'œuvre par Freud, à qui il est dédié, ce classique de la littérature, sans cesse réédité depuis sa parution en 1927, paraît aujourd'hui dans une traduction inédite en poche.
À soixante ans, le professeur Roland de D. se remémore sa rencontre, alors qu'il n'avait que dix-neuf ans, avec celui qui devint rapidement un maître pour lui.
Dans la fascination que le mentor exerce sur son élève se mêlent amitié, admiration, désir charnel et amour. Leur relation établit alors pour le jeune homme une réalité nouvelle où les catégories habituelles n'ont plus cours. Face au comportement de son professeur, qui oscille entre chaleur et rejet, Roland hésite entre haine et amour. Et cette confusion le plonge dans de profonds tourments. |
|