Détail de l'auteur
Auteur Davide LONGO |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Une colère simple / Davide LONGO
Titre : Une colère simple Type de document : texte imprimé Auteurs : Davide LONGO, Auteur ; Marianne FAUROBERT (1958-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Éditions du Masque Année de publication : DL 2024 Importance : 349 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978270245176 Prix : 22,50€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : À cinquante-cinq ans, le commissaire Arcadipane tourne en rond et craint d’avoir à nouveau perdu ce flair qui le guidait dans ses enquêtes. Pourtant, quand une femme est rouée de coups sans raison à la sortie d’une station du métro de Turin et que le coupable est arrêté dans la foulée, c’est bien son instinct qui lui souffle que quelque chose sonne faux dans ce fait divers cousu de fil blanc. Il fait appel à son ancien chef et mentor, Corso Bramard, et à l’incontrôlable agente Isa Mancini, qui le met en contact avec un étrange ex-flic, aussi obsessionnel qu’illuminé, Luigi Normandia. Ensemble, ils découvriront les règles d’un jeu tordu et létal : une plongée dans le monde immergé de la Toile qui, cercle après cercle, les mènera jusqu’aux eaux noires où la lumière n’arrive jamais et où les affaires se traitent à l’abri des regards.
Une colère simple [texte imprimé] / Davide LONGO, Auteur ; Marianne FAUROBERT (1958-....), Traducteur . - Paris [France] : Éditions du Masque, DL 2024 . - 349 p. ; 22 cm.
ISSN : 978270245176 : 22,50€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : À cinquante-cinq ans, le commissaire Arcadipane tourne en rond et craint d’avoir à nouveau perdu ce flair qui le guidait dans ses enquêtes. Pourtant, quand une femme est rouée de coups sans raison à la sortie d’une station du métro de Turin et que le coupable est arrêté dans la foulée, c’est bien son instinct qui lui souffle que quelque chose sonne faux dans ce fait divers cousu de fil blanc. Il fait appel à son ancien chef et mentor, Corso Bramard, et à l’incontrôlable agente Isa Mancini, qui le met en contact avec un étrange ex-flic, aussi obsessionnel qu’illuminé, Luigi Normandia. Ensemble, ils découvriront les règles d’un jeu tordu et létal : une plongée dans le monde immergé de la Toile qui, cercle après cercle, les mènera jusqu’aux eaux noires où la lumière n’arrive jamais et où les affaires se traitent à l’abri des regards.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000137296 8-3 LON Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Le mangeur de pierres / Davide LONGO
Titre : Le mangeur de pierres Type de document : texte imprimé Auteurs : Davide LONGO, Auteur ; Anita ROCHEDY, Traducteur Editeur : Grenoble : Glénat Année de publication : impr. 2020 Collection : Hommes et montagnes Importance : 189 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-344-04240-3 Prix : 19.95 € Langues : Français (fre) Mots-clés : polar Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Dans une vallée isolée du Piémont italien, Cesare découvre un cadavre. Celui de son neveu Fausto qu’il a formé comme passeur. Cela faisait des années qu'ils ne se parlaient plus. L'enquête sur le meurtre se déroule dans un climat de tensions et de silences pesants, jusqu’au moment où Cesare doit terminer la dernière mission de Fausto.
Ce thriller atmosphérique, qui se déroule dans les Alpes à la frontière franco-italienne sur fond de mafia, est aussi un roman sur la montagne.
Best-seller en Italie, primé à plusieurs reprises et par la presse, ce polar a été adapté au cinéma par Nicola Bellucci (2018). Son auteur, Davide Longo, est reconnu comme l’une des figures montantes de la littérature italienne. Le Mangeur de pierres a été traduit par Anita Rochedy.Le mangeur de pierres [texte imprimé] / Davide LONGO, Auteur ; Anita ROCHEDY, Traducteur . - Grenoble : Glénat, impr. 2020 . - 189 p. : couv. ill. ; 23 cm. - (Hommes et montagnes) .
ISBN : 978-2-344-04240-3 : 19.95 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : polar Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Dans une vallée isolée du Piémont italien, Cesare découvre un cadavre. Celui de son neveu Fausto qu’il a formé comme passeur. Cela faisait des années qu'ils ne se parlaient plus. L'enquête sur le meurtre se déroule dans un climat de tensions et de silences pesants, jusqu’au moment où Cesare doit terminer la dernière mission de Fausto.
Ce thriller atmosphérique, qui se déroule dans les Alpes à la frontière franco-italienne sur fond de mafia, est aussi un roman sur la montagne.
Best-seller en Italie, primé à plusieurs reprises et par la presse, ce polar a été adapté au cinéma par Nicola Bellucci (2018). Son auteur, Davide Longo, est reconnu comme l’une des figures montantes de la littérature italienne. Le Mangeur de pierres a été traduit par Anita Rochedy.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091065 8-3 LON Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible