Détail de l'éditeur
France Loisirs
localisé à :
Paris
Adresse :
123 Bd de Grenelle
75015 Paris
Collections rattachées :
Les aventures de Mickey
Bibliothèque de poésie Bibliothèque de la sagesse Bibliothèque des succès Bibliothèque du XXe siècle Classiques de Disney Courts romans France Loisirs Fantasy France Loisirs Noir France Loisirs poche France Loisirs Suspense Graffiti Histoires d'ailleurs Histoires d'ici et d'ailleurs Passionnément Piment Piment noir Les Romantiques Thriller France Loisirs |
Documents disponibles chez cet éditeur (1041)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Salem Type de document : texte imprimé Auteurs : Stephen KING (1947-....), Auteur ; Christiane THIOLLIER, Traducteur ; Joan BERNARD, Traducteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 1981 Présentation : ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7242-7846-0 Prix : 0.00 Note générale : Titre original : Salem's lot . -Don Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : HORREUR FANTASTIQUE EPOUVANTE Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jerusalem's Lot n'avait rien de remarquable, sinon, sur la colline, la présence de cette grande demeure inhabitée depuis la mort tragique de ses propriétaires, vingt ans auparavant.
Et lorsque Ben Mears revient à "Salem", c'est seulement pour retrouver ses souvenirs d'enfance.
Mais très vite, il devra se rendre à l'évidence : il s'y passe des choses étranges, sinistres.
Un chien est immolé, un enfant disparaît et l'horreur s'infiltre, s'étend, se répand, aussi inéluctable que la nuit qui descend sur SalemSalem [texte imprimé] / Stephen KING (1947-....), Auteur ; Christiane THIOLLIER, Traducteur ; Joan BERNARD, Traducteur . - Paris : France Loisirs, 1981 . - : ill.
ISBN : 978-2-7242-7846-0 : 0.00
Titre original : Salem's lot . -Don
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : HORREUR FANTASTIQUE EPOUVANTE Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jerusalem's Lot n'avait rien de remarquable, sinon, sur la colline, la présence de cette grande demeure inhabitée depuis la mort tragique de ses propriétaires, vingt ans auparavant.
Et lorsque Ben Mears revient à "Salem", c'est seulement pour retrouver ses souvenirs d'enfance.
Mais très vite, il devra se rendre à l'évidence : il s'y passe des choses étranges, sinistres.
Un chien est immolé, un enfant disparaît et l'horreur s'infiltre, s'étend, se répand, aussi inéluctable que la nuit qui descend sur SalemExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Le sang du renard Type de document : texte imprimé Auteurs : Minette WALTERS (1949-....), Auteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : DL 2004 Collection : Thriller France Loisirs Importance : 575 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7441-7722-4 Prix : 11,20 € Note générale : Trad. de : "Fox evil" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Par une glaciale nuit d'hiver, Alisa Jolly-Renard est retrouvée morte sur sa terrasse, à moitié nue. Mort naturelle, conclut le Coroner. Ce n'est pas l'avis de certaines habitantes de Shenstead, petit village du Dorset, persuadées que son mari, le colonel Jolly-Renard, l'a assassinée. A l'origine de ces rumeurs, un sombre secret de famille...Le plus troublant : le Colonel semble déterminé à ne pas se défendre. Pourquoi, s'il est innocent ? Dans la meilleure tradition du roman policier anglais, une intrigue subtile qui explore les recoins les plus obscurs de l'âme humaine, une rare acuité psychologique, un suspense implacable.
Le sang du renard [texte imprimé] / Minette WALTERS (1949-....), Auteur . - Paris : France Loisirs, DL 2004 . - 575 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Thriller France Loisirs) .
ISBN : 978-2-7441-7722-4 : 11,20 €
Trad. de : "Fox evil"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Par une glaciale nuit d'hiver, Alisa Jolly-Renard est retrouvée morte sur sa terrasse, à moitié nue. Mort naturelle, conclut le Coroner. Ce n'est pas l'avis de certaines habitantes de Shenstead, petit village du Dorset, persuadées que son mari, le colonel Jolly-Renard, l'a assassinée. A l'origine de ces rumeurs, un sombre secret de famille...Le plus troublant : le Colonel semble déterminé à ne pas se défendre. Pourquoi, s'il est innocent ? Dans la meilleure tradition du roman policier anglais, une intrigue subtile qui explore les recoins les plus obscurs de l'âme humaine, une rare acuité psychologique, un suspense implacable.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000071578 8-3 WAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Sans un mot Type de document : texte imprimé Auteurs : Harlan COBEN (1962-....), Auteur ; Roxane AZIMI, Traducteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2008 Importance : 545 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-298-01430-3 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jusqu'à quel point connaît-on vraiment son enfant ? Mike et Tia ne cessent de se poser la question : leur fils Adam, seize ans, a changé. Réfugié dans sa chambre, il ne quitte plus son ordinateur. Malgré leurs réticences, ils se décident à installer un logiciel de contrôle. Un jour, un mail inquiétant. Et Adam disparaît. Sans un mot... C'est alors que tout bascule. Sans un mot [texte imprimé] / Harlan COBEN (1962-....), Auteur ; Roxane AZIMI, Traducteur . - Paris : France Loisirs, 2008 . - 545 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-298-01430-3
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jusqu'à quel point connaît-on vraiment son enfant ? Mike et Tia ne cessent de se poser la question : leur fils Adam, seize ans, a changé. Réfugié dans sa chambre, il ne quitte plus son ordinateur. Malgré leurs réticences, ils se décident à installer un logiciel de contrôle. Un jour, un mail inquiétant. Et Adam disparaît. Sans un mot... C'est alors que tout bascule. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000010916 8-3 COB Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Sashenka Type de document : texte imprimé Auteurs : Simon SEBAG MONTEFIORE (1965-....), Auteur ; Irène OFFERMANS, Traducteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2009 Importance : 805 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-298-02433-3 Prix : 21 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Saint-Petersbourg, hiver 1916. Devant l'institut Smolny pour jeunes filles, Sashenka Zeitlin, jeune
bourgeoise de dix-sept ans, est arrêtée. Dans une Russie tsariste au bord du gouffre, alors que sa mère continue de s'enivrer de fêtes avec Raspoutine et sa clique, Sashenka, elle, a choisi son camp. Celui de la révolution... Vingt ans ont passé, Sashenka incarne la femme soviétique modèle. Épouse d'un haut cadre du parti, mère comblée de deux enfants, elle va pourtant s'abandonner à une passion torride pour un séduisant écrivain dont les idées vont se révéler dangereusement compromettantes. Jusqu'à mettre en péril bien plus que sa propre vie… Il faudra toute l'insistance d'une jeune historienne du KGB, cinquante ans plus tard, pour retrouver sa trace et expliquer ses choix…Sashenka [texte imprimé] / Simon SEBAG MONTEFIORE (1965-....), Auteur ; Irène OFFERMANS, Traducteur . - Paris : France Loisirs, 2009 . - 805 p.
ISBN : 978-2-298-02433-3 : 21 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Saint-Petersbourg, hiver 1916. Devant l'institut Smolny pour jeunes filles, Sashenka Zeitlin, jeune
bourgeoise de dix-sept ans, est arrêtée. Dans une Russie tsariste au bord du gouffre, alors que sa mère continue de s'enivrer de fêtes avec Raspoutine et sa clique, Sashenka, elle, a choisi son camp. Celui de la révolution... Vingt ans ont passé, Sashenka incarne la femme soviétique modèle. Épouse d'un haut cadre du parti, mère comblée de deux enfants, elle va pourtant s'abandonner à une passion torride pour un séduisant écrivain dont les idées vont se révéler dangereusement compromettantes. Jusqu'à mettre en péril bien plus que sa propre vie… Il faudra toute l'insistance d'une jeune historienne du KGB, cinquante ans plus tard, pour retrouver sa trace et expliquer ses choix…Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000056907 8-3 SEB Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le sceau du secret : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte LINK (1963-....), Auteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2003 Importance : 767 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7441-9147-3 Prix : 0.00 Note générale : trad. de l'allemand par Corinne Tresca Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Le sceau du secret : roman [texte imprimé] / Charlotte LINK (1963-....), Auteur . - Paris : France Loisirs, 2003 . - 767 p.
ISBN : 978-2-7441-9147-3 : 0.00
trad. de l'allemand par Corinne Tresca
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000068368 8-3 LIN Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkSi les fées m'étaient contées...
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink