Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.32-94 (4)
Fille aux neuf perruques (La) / Sophie VAN DER STAP
Titre : Fille aux neuf perruques (La) : témoignage Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophie VAN DER STAP, Auteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : 2009 Importance : 234 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-07658-7 Prix : 21.65 E Note générale : trad. de néerlandais par Emmanuèle Sandron Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Fille aux neuf perruques (La) : témoignage [texte imprimé] / Sophie VAN DER STAP, Auteur . - Paris : Presses de la Cité, 2009 . - 234 p.
ISBN : 978-2-258-07658-7 : 21.65 E
trad. de néerlandais par Emmanuèle Sandron
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire En immersion à Molenbeek / Hind FRAIHI
Titre : En immersion à Molenbeek Type de document : texte imprimé Auteurs : Hind FRAIHI, Auteur ; Linda DEWOLF, Traducteur ; Philippe DEWOLF, Traducteur Editeur : Paris : La Différence Année de publication : 2016 Collection : Politique Importance : 238 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7291-2259-1 Note générale : Titre original : "Undercover in Molenbeek" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Catégories : Islamisme
JihadMots-clés : Molenbeek Djihadisme Islamisme Enquête Attentats Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : " Molem' " : c'est le nom donné par les jeunes d'origine maghrébine à Molenbeek Saint-Jean, ce quartier de Bruxelles qu'on appelle aussi " le petit Maroc " et où la majorité des habitants (57 %) vit sous le seuil de pauvreté. Si le monde entier semble tout à coup découvrir, à la suite des attentats de Paris du 13 novembre 2015, ce qui s'y trame, Hind Fraihi, journaliste d'investigation d'origine marocaine et spécialiste du monde arabe, tirait déjà la sonnette d'alarme il y a dix ans : " Nous avons toujours été au courant, cela fait des décennies que nous savons qu'il y a les ferments d'un véritable fascisme avec la signature de l'islam. "
En immersion à Molenbeek constitue le témoignage de deux mois passés dans ce quartier à infiltrer les lieux de l'islamisme radical, dont les dizaines de mosquées camouflées et anonymes où, sur les étagères, trônent des livres pro-jihad. Hind Fraihi, dans ce reportage coup-de-poing, nous dit tout de la loi du silence sous la burqa, de la sourde mainmise de l'Arabie saoudite sur les consciences, de la jeunesse ballottée entre le chômage, la rue et les prêches enflammés.
Une enquête de terrain qui lève le voile sur ces milieux extrémistes opérant au cœur même de la capitale européenne.En immersion à Molenbeek [texte imprimé] / Hind FRAIHI, Auteur ; Linda DEWOLF, Traducteur ; Philippe DEWOLF, Traducteur . - Paris : La Différence, 2016 . - 238 p. : couv. ill. coul. ; 20 cm. - (Politique) .
ISBN : 978-2-7291-2259-1
Titre original : "Undercover in Molenbeek"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Catégories : Islamisme
JihadMots-clés : Molenbeek Djihadisme Islamisme Enquête Attentats Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : " Molem' " : c'est le nom donné par les jeunes d'origine maghrébine à Molenbeek Saint-Jean, ce quartier de Bruxelles qu'on appelle aussi " le petit Maroc " et où la majorité des habitants (57 %) vit sous le seuil de pauvreté. Si le monde entier semble tout à coup découvrir, à la suite des attentats de Paris du 13 novembre 2015, ce qui s'y trame, Hind Fraihi, journaliste d'investigation d'origine marocaine et spécialiste du monde arabe, tirait déjà la sonnette d'alarme il y a dix ans : " Nous avons toujours été au courant, cela fait des décennies que nous savons qu'il y a les ferments d'un véritable fascisme avec la signature de l'islam. "
En immersion à Molenbeek constitue le témoignage de deux mois passés dans ce quartier à infiltrer les lieux de l'islamisme radical, dont les dizaines de mosquées camouflées et anonymes où, sur les étagères, trônent des livres pro-jihad. Hind Fraihi, dans ce reportage coup-de-poing, nous dit tout de la loi du silence sous la burqa, de la sourde mainmise de l'Arabie saoudite sur les consciences, de la jeunesse ballottée entre le chômage, la rue et les prêches enflammés.
Une enquête de terrain qui lève le voile sur ces milieux extrémistes opérant au cœur même de la capitale européenne.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000059553 8-94 FRA Livre documentaire Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le livre de Daniel / Chris DE STOOP
Titre : Le livre de Daniel Type de document : texte imprimé Auteurs : Chris DE STOOP (1958-....), Auteur ; Anne-Laure VIGNAUX (1963-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Globe Année de publication : 2023 Importance : 281 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-38361-215-5 Prix : 22 € Note générale : Trad. de : "Het boek Daniel"
Prix du Meilleur livre étranger catégorie Non-Fiction 2023. - Prix Polar et Justice du Tribunal judiciaire de Lyon / Libération au Prix Quais du polar 2024Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Catégories : Enquêtes criminelles -- Belgique
Récits personnelsIndex. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : Le Livre de Daniel, c’est l’histoire tragique d’un homme de quatre-vingt-quatre ans assassiné à coups de fourche dans sa ferme isolée, par des jeunes paumés de Roubaix qui veulent de l’argent, le filment avec leurs téléphones portables et font circuler la vidéo de sa mise à mort sans aucune empathie.
Le Livre de Daniel, c’est aussi l’histoire de Chris de Stoop, le neveu de Daniel, qui, après avoir enquêté dans le village de son oncle, en Belgique, décide de se porter partie civile au procès des bourreaux de son oncle. Il ne cherche pas réparation ; ce qu’il cherche, c’est à comprendre ce qui a mené cinq jeunes désœuvrés au meurtre.Le livre de Daniel [texte imprimé] / Chris DE STOOP (1958-....), Auteur ; Anne-Laure VIGNAUX (1963-....), Traducteur . - Paris [France] : Globe, 2023 . - 281 p. : couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-38361-215-5 : 22 €
Trad. de : "Het boek Daniel"
Prix du Meilleur livre étranger catégorie Non-Fiction 2023. - Prix Polar et Justice du Tribunal judiciaire de Lyon / Libération au Prix Quais du polar 2024
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Catégories : Enquêtes criminelles -- Belgique
Récits personnelsIndex. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : Le Livre de Daniel, c’est l’histoire tragique d’un homme de quatre-vingt-quatre ans assassiné à coups de fourche dans sa ferme isolée, par des jeunes paumés de Roubaix qui veulent de l’argent, le filment avec leurs téléphones portables et font circuler la vidéo de sa mise à mort sans aucune empathie.
Le Livre de Daniel, c’est aussi l’histoire de Chris de Stoop, le neveu de Daniel, qui, après avoir enquêté dans le village de son oncle, en Belgique, décide de se porter partie civile au procès des bourreaux de son oncle. Il ne cherche pas réparation ; ce qu’il cherche, c’est à comprendre ce qui a mené cinq jeunes désœuvrés au meurtre.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000107357 8-94 DES Livre documentaire Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Notre fille s'appelle Delphine / Eric GOENS
Titre : Notre fille s'appelle Delphine : le témoignage complet de Sybille de Sélys Longchamps Type de document : texte imprimé Auteurs : Eric GOENS (1969-...), Auteur ; Anne-Laure VIGNAUX (1963-....), Traducteur Editeur : Waterloo [Belgique] : Renaissance du Livre Année de publication : 2013 Importance : 153 p. Présentation : photos ISBN/ISSN/EAN : 978-2-507-05171-6 Prix : 19.90 € Note générale : Titre original: Onze dochter heet Delphine Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Mots-clés : Roi Relation extraconjugale Enfant Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : Après 40 ans de silence, elle a choisi de témoigner en son âme et conscience. Maintenant. Pas avant. Car elle ne souhaitait pas lever totalement le voile sur son histoire d'amour passée, tant que le roi Albert II était toujours sur le trône. Aujourd'hui, Sybille de Sélys Longchamps a rejoint publiquement le combat mené par sa fille, Delphine, aujourd'hui en pleine procédure judiciaire, pour que soit reconnue sa filiation. Pendant plus d'un an, Eric Goens, journaliste sur VT-4, a interviewé la femme pour laquelle le Prince Albert aurait souhaité quitter Paola, gagnant petit à petit sa confiance. Le portrait de famille qui en résulte, diffusé sur RTL-TVi les 4 et 11 septembre prochains et publié dans cet ouvrage, nous offre un tout autre éclairage sur cette histoire. Dans l'intimité de sa maison en Provence ou lors de ses séjours à Uccle, la baronne s'est confiée face caméra sur cette relation interdite, dont la fin aurait provoqué la dépression d'Albert, qui avait déjà demandé le divorce. Car si, à l'époque, Albert n'a finalement pas quitté Paola pour elle, selon Sybille, c'est en raison de conditions alors imposées au Prince par le pouvoir en place, qui restreignaient fortement son droit de visite sur ses propres enfants. Eric Goens, qui ressort de l'aventure « convaincu que Sybille connaît Albert mieux que quiconque », se défend de proposer un ouvrage voyeuriste. "Ce n'est pas la petite histoire du boucher du coin, il s'agit quand même de notre Roi! »
Notre fille s'appelle Delphine : le témoignage complet de Sybille de Sélys Longchamps [texte imprimé] / Eric GOENS (1969-...), Auteur ; Anne-Laure VIGNAUX (1963-....), Traducteur . - Waterloo [Belgique] : Renaissance du Livre, 2013 . - 153 p. : photos.
ISBN : 978-2-507-05171-6 : 19.90 €
Titre original: Onze dochter heet Delphine
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Mots-clés : Roi Relation extraconjugale Enfant Index. décimale : 839.32-94 Mémoires, journaux intimes traduits de la langue néerlandaise de Belgique. Résumé : Après 40 ans de silence, elle a choisi de témoigner en son âme et conscience. Maintenant. Pas avant. Car elle ne souhaitait pas lever totalement le voile sur son histoire d'amour passée, tant que le roi Albert II était toujours sur le trône. Aujourd'hui, Sybille de Sélys Longchamps a rejoint publiquement le combat mené par sa fille, Delphine, aujourd'hui en pleine procédure judiciaire, pour que soit reconnue sa filiation. Pendant plus d'un an, Eric Goens, journaliste sur VT-4, a interviewé la femme pour laquelle le Prince Albert aurait souhaité quitter Paola, gagnant petit à petit sa confiance. Le portrait de famille qui en résulte, diffusé sur RTL-TVi les 4 et 11 septembre prochains et publié dans cet ouvrage, nous offre un tout autre éclairage sur cette histoire. Dans l'intimité de sa maison en Provence ou lors de ses séjours à Uccle, la baronne s'est confiée face caméra sur cette relation interdite, dont la fin aurait provoqué la dépression d'Albert, qui avait déjà demandé le divorce. Car si, à l'époque, Albert n'a finalement pas quitté Paola pour elle, selon Sybille, c'est en raison de conditions alors imposées au Prince par le pouvoir en place, qui restreignaient fortement son droit de visite sur ses propres enfants. Eric Goens, qui ressort de l'aventure « convaincu que Sybille connaît Albert mieux que quiconque », se défend de proposer un ouvrage voyeuriste. "Ce n'est pas la petite histoire du boucher du coin, il s'agit quand même de notre Roi! »
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000135877 8-94 GOE Livre documentaire Trixhes Adultes Document en bon état Disponible