Détail de l'auteur
Auteur Ito OGAWA (1973-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (9)
Titre : Le goûter du lion Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Déborah PIERRET WATANABE, Traducteur Editeur : Arles : Picquier Année de publication : DL 2022 Importance : 258 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1598-9 Prix : 19,00 € Note générale : Rentrée littéraire 2022 . - Trad. de : "Lion no oyatsu" Langues : Français (fre) Mots-clés : Rentrée littéraire 2022 Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Ce qui fait de ce livre grave et pudique un roman solaire, c'est d'abord le lieu : l'île aux citrons dans la mer intérieure du Japon, qu'il faut gagner en bateau ; et encore, l'image magnifique de l'union de la mer, du ciel et de la lumière : la mer scintillante, illuminée par un incroyable sourire, surplombée par la Maison du Lion, ce lieu de paix où Shizuko a choisi de venir pour vivre pleinement ses derniers jours en attendant la mort.
Avec elle, nous ferons la connaissance des pensionnaires – ses camarades, ses alliés et pour tout dire, sa nouvelle famille – ainsi que de la chienne Rokka qui s'attache à elle pour son plus grand bonheur. En leur compagnie, il y aura aussi les goûters du dimanche où grandit peu à peu son amour de la vie quand on la savoure en même temps qu'un dessert d'enfance, une vie qui aurait le goût de la fleur de tofu, d'une tarte aux pommes ou des mochis-pivoines.
Avec la délicatesse d'écriture que nous lui connaissons dans ses précédents romans, Ogawa Ito entraîne peu à peu Shizuko sur un chemin de poésie dont la mélodie possède la voix grave et conciliante d'un violoncelle ; un chemin apaisé comme pour dire la gratitude d'exister."En ligne : https://m.media-amazon.com/images/I/61sUIcWJTpL._AC_UL320_.jpg Le goûter du lion [texte imprimé] / Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Déborah PIERRET WATANABE, Traducteur . - Arles : Picquier, DL 2022 . - 258 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1598-9 : 19,00 €
Rentrée littéraire 2022 . - Trad. de : "Lion no oyatsu"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Rentrée littéraire 2022 Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Ce qui fait de ce livre grave et pudique un roman solaire, c'est d'abord le lieu : l'île aux citrons dans la mer intérieure du Japon, qu'il faut gagner en bateau ; et encore, l'image magnifique de l'union de la mer, du ciel et de la lumière : la mer scintillante, illuminée par un incroyable sourire, surplombée par la Maison du Lion, ce lieu de paix où Shizuko a choisi de venir pour vivre pleinement ses derniers jours en attendant la mort.
Avec elle, nous ferons la connaissance des pensionnaires – ses camarades, ses alliés et pour tout dire, sa nouvelle famille – ainsi que de la chienne Rokka qui s'attache à elle pour son plus grand bonheur. En leur compagnie, il y aura aussi les goûters du dimanche où grandit peu à peu son amour de la vie quand on la savoure en même temps qu'un dessert d'enfance, une vie qui aurait le goût de la fleur de tofu, d'une tarte aux pommes ou des mochis-pivoines.
Avec la délicatesse d'écriture que nous lui connaissons dans ses précédents romans, Ogawa Ito entraîne peu à peu Shizuko sur un chemin de poésie dont la mélodie possède la voix grave et conciliante d'un violoncelle ; un chemin apaisé comme pour dire la gratitude d'exister."En ligne : https://m.media-amazon.com/images/I/61sUIcWJTpL._AC_UL320_.jpg Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000103000 8-3 OGA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 0000123829 8-3 OGA Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 06/12/2024 Le jardin arc-en-ciel / Ito OGAWA
Titre : Le jardin arc-en-ciel : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Arles : Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 295 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1195-0 Prix : 19,50 € Note générale : Trad. de: "Nijiiro garden" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : LGBTQ+ Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Izumi, jeune mère célibataire, rencontre Chiyoko, lycéenne en classe de terminale, au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, elles feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, le fils d'Izumi, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donne naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Il y a quelque chose de communicatif dans la bienveillance et la sollicitude avec lesquelles la famille accueille tous ceux qui se présentent : des couples homosexuels, des étudiants, des gens seuls, des gens qui souffrent, mais rien de tel qu'un copieux nabe ou des tempuras d'angélique pour faire parler les visiteurs ! Tous repartiront apaisés. Et heureux. Pas à pas, Ogawa Ito dessine le chemin parfois difficile, face à l'intolérance et aux préjugés, d'une famille pas comme les autres, et ne cesse jamais de nous prouver que l'amour est l'émotion dont les bienfaits sont les plus puissants. On réserverait bien une chambre à la Maison d'hôtes de l'Arc-en-ciel !
Le jardin arc-en-ciel : roman [texte imprimé] / Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Arles : Philippe Picquier, DL 2016 . - 295 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1195-0 : 19,50 €
Trad. de: "Nijiiro garden"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : LGBTQ+ Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Izumi, jeune mère célibataire, rencontre Chiyoko, lycéenne en classe de terminale, au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, elles feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, le fils d'Izumi, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donne naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Il y a quelque chose de communicatif dans la bienveillance et la sollicitude avec lesquelles la famille accueille tous ceux qui se présentent : des couples homosexuels, des étudiants, des gens seuls, des gens qui souffrent, mais rien de tel qu'un copieux nabe ou des tempuras d'angélique pour faire parler les visiteurs ! Tous repartiront apaisés. Et heureux. Pas à pas, Ogawa Ito dessine le chemin parfois difficile, face à l'intolérance et aux préjugés, d'une famille pas comme les autres, et ne cesse jamais de nous prouver que l'amour est l'émotion dont les bienfaits sont les plus puissants. On réserverait bien une chambre à la Maison d'hôtes de l'Arc-en-ciel !
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084363 8-3 OGA Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000027886 8-3 OGA Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible La papeterie Tsubaki, 1. La papeterie Tsubaki / Ito OGAWA
Titre de série : La papeterie Tsubaki, 1 Titre : La papeterie Tsubaki Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Arles : Philippe Picquier Année de publication : DL 2018 Importance : 374 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1356-5 Prix : 20 € Note générale : Trad. de : "Tsubaki bunguten" Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres.
Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de v ux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin.
Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre des réconciliations inattendues.La papeterie Tsubaki, 1. La papeterie Tsubaki [texte imprimé] / Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Arles : Philippe Picquier, DL 2018 . - 374 p. : ill., couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1356-5 : 20 €
Trad. de : "Tsubaki bunguten"
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres.
Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de v ux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin.
Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre des réconciliations inattendues.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000087705 8-3 OGA Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000027891 8-3 OGA Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible La papeterie Tsubaki, 1. La papeterie Tsubaki / Ito OGAWA
Titre de série : La papeterie Tsubaki, 1 Titre : La papeterie Tsubaki Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2019 Collection : À vue d'oeil 16 Importance : 424 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-269-0328-4 Prix : 22 € Note générale : Titre original: Tsubaki bunguten Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Hatoko, vingt-cinq ans, reprend la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Elle fait ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important. Hatoko répond aux souhaits les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : cartes de voeux, mot de condoléances pour le décès d'un singe, lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues.
La papeterie Tsubaki, 1. La papeterie Tsubaki [texte imprimé] / Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2019 . - 424 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 16) .
ISBN : 979-10-269-0328-4 : 22 €
Titre original: Tsubaki bunguten
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : Hatoko, vingt-cinq ans, reprend la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Elle fait ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important. Hatoko répond aux souhaits les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : cartes de voeux, mot de condoléances pour le décès d'un singe, lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000081588 8-3 OGA PAP Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible La papeterie Tsubaki, 2. La République du bonheur / Ito OGAWA
Titre de série : La papeterie Tsubaki, 2 Titre : La République du bonheur Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Shunshun, Dessinateur ; Keiko KAYATANI, Calligraphe ; Tadahiro MITSUI, Calligraphe ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur Editeur : Arles : Philippe Picquier Année de publication : DL 2020 Importance : 281 p. Présentation : ill. en noir et blanc, couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1496-8 Prix : 19 € Note générale : Titre original : " Kira Kira Yowakoku". - Rentrée littéraire 2020 Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : La vie est douce à Kamakura. Amis et clients se pressent dans la petite papeterie où Hatoko exerce ses talents d'écrivain public. Tendres, drôles ou tragiques, les destins se croisent sous son pinceau.
Hatoko s'est mariée et découvre, en compagnie de Mitsurô et de sa petite fille, les joies d'être mère au sein de leur famille recomposée : elle enseigne à l'enfant l'art de la calligraphie comme le faisait sa grand-mère et partage avec elle ses recettes des boulettes à l'armoise ou du thé vert fait maison.
Mais si Hatoko excelle dans l'art difficile d'écrire pour les autres, le moment viendra pour elle d'écrire ce qui brille au fond de son coeur.
Après La Papeterie Tsubaki se dévoile une fois de plus tout le talent d'Ogawa Ito pour nous révéler les sources invisibles du bonheur.La papeterie Tsubaki, 2. La République du bonheur [texte imprimé] / Ito OGAWA (1973-....), Auteur ; Shunshun, Dessinateur ; Keiko KAYATANI, Calligraphe ; Tadahiro MITSUI, Calligraphe ; Myriam DARTOIS-AKO, Traducteur . - Arles : Philippe Picquier, DL 2020 . - 281 p. : ill. en noir et blanc, couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1496-8 : 19 €
Titre original : " Kira Kira Yowakoku". - Rentrée littéraire 2020
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : 895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. Résumé : La vie est douce à Kamakura. Amis et clients se pressent dans la petite papeterie où Hatoko exerce ses talents d'écrivain public. Tendres, drôles ou tragiques, les destins se croisent sous son pinceau.
Hatoko s'est mariée et découvre, en compagnie de Mitsurô et de sa petite fille, les joies d'être mère au sein de leur famille recomposée : elle enseigne à l'enfant l'art de la calligraphie comme le faisait sa grand-mère et partage avec elle ses recettes des boulettes à l'armoise ou du thé vert fait maison.
Mais si Hatoko excelle dans l'art difficile d'écrire pour les autres, le moment viendra pour elle d'écrire ce qui brille au fond de son coeur.
Après La Papeterie Tsubaki se dévoile une fois de plus tout le talent d'Ogawa Ito pour nous révéler les sources invisibles du bonheur.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084364 8-3 OGA PAP Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 03/12/2024 410000027894 8-3 OGA Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible La papeterie Tsubaki, 2. La république du bonheur / Ito OGAWA
PermalinkLe restaurant de l'amour retrouvé / Ito OGAWA
PermalinkLe ruban / Ito OGAWA
PermalinkLe ruban / Ito OGAWA
Permalink