Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.59-3 (131)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : A qui la faute : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : RAGNAR JÓNASSON (1976-....), Auteur ; Jean-Christophe SALAÜN, Traducteur Editeur : Paris : La Martinière Année de publication : DL 2023 Collection : La Martinière Noir Importance : 331 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-401-1063-7 Prix : 21.50 € Note générale : Trad. de : "Uti" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Quatre amis d’enfance.
Une randonnée au cœur de ce que l’Islande a de plus sauvage.
Un huis-clos d’où surgissent trahisons et secrets.
Réussiront-ils tous à survivre à cette nuit ?
Ils pensaient se retrouver le temps de quelques jours paisibles. Une simple chasse à la perdrix dans les hauts plateaux de l’est de l’Islande… Mais le voyage tourne au cauchemar. Une tempête de neige violente et inattendue s’abat sur eux et les oblige à se réfugier dans un pavillon de chasse abandonné. À l’intérieur, une découverte macabre changera à jamais le cours de leur existence – et de leur amitié. C’est le début d’une longue nuit, où les quatre amis voient ressurgir ce qu’ils ont de pire en chacun d’eux.
Le maître du polar islandais, Ragnar Jónasson, est devenu l’un des romanciers internationaux les plus reconnus. C’est en France, un pays qu’il aime profondément, qu’il remporte le plus grand succès : plus d’un million de livres vendus. Il est l’auteur de la série mettant en scène l’enquêteur Ari Thór (dont le roman-phénomène Snjór) et de la trilogie à succès « La Dame de Reykjavík ». Grand lecteur d’Agatha Christie, il a traduit la plupart de ses romans en islandais. Les droits d’adaptation cinéma de À qui la faute ont été acquis par la société de production de Ridley Scott.A qui la faute : roman [texte imprimé] / RAGNAR JÓNASSON (1976-....), Auteur ; Jean-Christophe SALAÜN, Traducteur . - Paris : La Martinière, DL 2023 . - 331 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Martinière Noir) .
ISBN : 979-10-401-1063-7 : 21.50 €
Trad. de : "Uti"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Quatre amis d’enfance.
Une randonnée au cœur de ce que l’Islande a de plus sauvage.
Un huis-clos d’où surgissent trahisons et secrets.
Réussiront-ils tous à survivre à cette nuit ?
Ils pensaient se retrouver le temps de quelques jours paisibles. Une simple chasse à la perdrix dans les hauts plateaux de l’est de l’Islande… Mais le voyage tourne au cauchemar. Une tempête de neige violente et inattendue s’abat sur eux et les oblige à se réfugier dans un pavillon de chasse abandonné. À l’intérieur, une découverte macabre changera à jamais le cours de leur existence – et de leur amitié. C’est le début d’une longue nuit, où les quatre amis voient ressurgir ce qu’ils ont de pire en chacun d’eux.
Le maître du polar islandais, Ragnar Jónasson, est devenu l’un des romanciers internationaux les plus reconnus. C’est en France, un pays qu’il aime profondément, qu’il remporte le plus grand succès : plus d’un million de livres vendus. Il est l’auteur de la série mettant en scène l’enquêteur Ari Thór (dont le roman-phénomène Snjór) et de la trilogie à succès « La Dame de Reykjavík ». Grand lecteur d’Agatha Christie, il a traduit la plupart de ses romans en islandais. Les droits d’adaptation cinéma de À qui la faute ont été acquis par la société de production de Ridley Scott.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000131007 8-3 RAG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000060967 8-3 RAG Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Reykjavík Type de document : texte imprimé Auteurs : KATRÍN JAKOBSDÓTTIR (1976), Auteur ; RAGNAR JÓNASSON (1976-....), Auteur ; Jean-Christophe SALAÜN, Traducteur Editeur : Paris : La Martinière Année de publication : 2023 Collection : La Martinière Noir Importance : 436 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-401-1535-9 Prix : 22.5 € Note générale : Trad. de : "Reykjavík" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Reykjavík,1956.
Une jeune fille disparaît sans laisser de trace.
Trente ans plus tard, le mystère est toujours
la plus grande affaire non résolue
d’Islande.Reykjavík [texte imprimé] / KATRÍN JAKOBSDÓTTIR (1976), Auteur ; RAGNAR JÓNASSON (1976-....), Auteur ; Jean-Christophe SALAÜN, Traducteur . - Paris : La Martinière, 2023 . - 436 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La Martinière Noir) .
ISBN : 979-10-401-1535-9 : 22.5 €
Trad. de : "Reykjavík"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Reykjavík,1956.
Une jeune fille disparaît sans laisser de trace.
Trente ans plus tard, le mystère est toujours
la plus grande affaire non résolue
d’Islande.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000023778 8-3 RAG Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000029479 8-3 KAT Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 13/06/2024
Titre : Le roi et l'horloger Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Métailié Année de publication : DL 2023 Collection : Bibliothèque nordique Importance : 315 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-226-1241-8 Prix : 22,50 € Note générale : Trad. de : "Sigurverkid" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Un terrible roman noir inséré dans la trame de la grande histoire de la royauté danoise.
Un chef d’œuvre créé à la Renaissance repose en pièces détachées dans les sous-sols du palais du Roi à Copenhague, on décide de confier la reconstruction de l’extraordinaire horloge astronomique à un horloger islandais taciturne et paraît-il habile.
Le Roi Christian VII s’ennuie et va voir la progression du travail, il questionne cet homme sur sa vie en Islande, il entend une histoire terrible dans laquelle ses représentants appliquent des lois qui pourraient le remettre lui-même en question. Une sorte d’amitié commence à se nouer entre ces hommes qui n’avaient aucune chance de se rencontrer.
Des ateliers du palais à la Cour et aux bas-fonds des bordels de Copenhague nous accompagnons ces héros dérisoires et fragiles dans leur recherche tragique et vitale.
Arnaldur Indridason met tous ses talents d’auteur de roman noir mondialement reconnu, sa maitrise de l’intrigue, du découpage, du rythme de l’action ainsi que du suspense, au service d’un grand roman historique et d’une œuvre littéraire magnifique, sur la paternité et sur les relations des hommes qui ne savent pas se parler.
Ce livre a reçu le Grand prix de la langue islandaise 2022.Le roi et l'horloger [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur . - Paris : Métailié, DL 2023 . - 315 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Bibliothèque nordique) .
ISBN : 979-10-226-1241-8 : 22,50 €
Trad. de : "Sigurverkid"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Un terrible roman noir inséré dans la trame de la grande histoire de la royauté danoise.
Un chef d’œuvre créé à la Renaissance repose en pièces détachées dans les sous-sols du palais du Roi à Copenhague, on décide de confier la reconstruction de l’extraordinaire horloge astronomique à un horloger islandais taciturne et paraît-il habile.
Le Roi Christian VII s’ennuie et va voir la progression du travail, il questionne cet homme sur sa vie en Islande, il entend une histoire terrible dans laquelle ses représentants appliquent des lois qui pourraient le remettre lui-même en question. Une sorte d’amitié commence à se nouer entre ces hommes qui n’avaient aucune chance de se rencontrer.
Des ateliers du palais à la Cour et aux bas-fonds des bordels de Copenhague nous accompagnons ces héros dérisoires et fragiles dans leur recherche tragique et vitale.
Arnaldur Indridason met tous ses talents d’auteur de roman noir mondialement reconnu, sa maitrise de l’intrigue, du découpage, du rythme de l’action ainsi que du suspense, au service d’un grand roman historique et d’une œuvre littéraire magnifique, sur la paternité et sur les relations des hommes qui ne savent pas se parler.
Ce livre a reçu le Grand prix de la langue islandaise 2022.Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000127927 8-3 ARN Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible 410000019861 8-3 ARN Livre de fiction Etudiant Thriller Document en bon état Disponible 0000128118 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 16/07/2024 410000002130 8-3 ARN Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000002785 8-3 ARN Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le roi et l'horloger Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2024 Collection : Points. Policier num. P6187 Importance : 344 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-414-1525-0 Prix : 8.50 € Note générale : Trad. de : "Sigurverkid" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Le roi et l'horloger [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Eric BOURY (1967-....), Traducteur . - Paris : Points, DL 2024 . - 344 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points. Policier; P6187) .
ISBN : 979-10-414-1525-0 : 8.50 €
Trad. de : "Sigurverkid"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000057942 8-3 ARN Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Rosa candida : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : AUDUR AVA ÓLAFSDÓTTIR (1958-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : DL 2012 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P2772 Importance : 332 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-2259-3 Prix : 7,50 € Note générale : Trad. de: "Afleggjarinn" Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Une étreinte furtive avec Anna, un bout de nuit, et Arnljotur s'est retrouvé père d'une petite fille. A vingt-deux ans, il abandonne sa famille et quitte sa terre d'Islande, avec dans ses bagages, quelques boutures de Rosa candida, une rose à huit pétales qu'il cultivait avec sa mère. Il part redonner vie à une roseraie à l'abandon dans un monastère gardé par un moine cinéphile. Un jour, Anna réapparaît pour lui confier sa fille, Flora Sol. Et si l'amour pouvait naître?
Rosa candida : roman [texte imprimé] / AUDUR AVA ÓLAFSDÓTTIR (1958-....), Auteur ; Catherine EYJÒLFSSON, Traducteur . - Paris : Points, DL 2012 . - 332 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P2772) .
ISBN : 978-2-7578-2259-3 : 7,50 €
Trad. de: "Afleggjarinn"
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
Une étreinte furtive avec Anna, un bout de nuit, et Arnljotur s'est retrouvé père d'une petite fille. A vingt-deux ans, il abandonne sa famille et quitte sa terre d'Islande, avec dans ses bagages, quelques boutures de Rosa candida, une rose à huit pétales qu'il cultivait avec sa mère. Il part redonner vie à une roseraie à l'abandon dans un monastère gardé par un moine cinéphile. Un jour, Anna réapparaît pour lui confier sa fille, Flora Sol. Et si l'amour pouvait naître?
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000026198 8-3 AUD Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000032194 8-3 AUD Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000075384 8-3 AUD Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 10/08/2024 410000072270 8-3 AUD Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink