Détail de l'auteur
Auteur Michel ARNAUD |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Chacun a sa manière / Luigi PIRANDELLO
Titre : Chacun a sa manière Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi PIRANDELLO (1867-1936), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Éditeur scientifique ; Michel ARNAUD, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 2006 Collection : Folio . Théâtre num. 102 Importance : 172 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042852-6 Prix : 8.60 € Note générale : Bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-2 Théâtre traduit de la langue italienne Résumé : C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre dans le théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public. Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
Chacun a sa manière [texte imprimé] / Luigi PIRANDELLO (1867-1936), Auteur ; Mario FUSCO (1930-....), Éditeur scientifique ; Michel ARNAUD, Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 2006 . - 172 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio . Théâtre; 102) .
ISBN : 978-2-07-042852-6 : 8.60 €
Bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-2 Théâtre traduit de la langue italienne Résumé : C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre dans le théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public. Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091519 8-2 PIR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le désert des Tartares / Dino BUZZATI
Titre : Le désert des Tartares Type de document : texte imprimé Auteurs : Dino BUZZATI (1906-1972), Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 1996 Collection : Pocket num. 3640 Importance : 267 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-00993-5 Prix : 4.50 € Note générale : Titre original : "Il deserto dei Tartari" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : CONDITION DESTIN FATALITE HOMME Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Heureux d'échapper à la monotonie de son académie militaire, le lieutenant Drogo apprend avec joie son affectation au fort Bastiani, une citadelle sombre et silencieuse, gardienne inutile d'une frontière morte. Au-delà de ses murailles, s'étend un désert de pierres et de terres desséchées, le désert des Tartares.
À quoi sert donc cette garnison immobile aux aguets d'un ennemi qui ne se montre jamais ? Les Tartares attaqueront-ils un jour ? Drogo s'installe alors dans une attente indéfinie, triste et oppressante. Mais rien ne se passe, l'espérance faiblit, l'horizon reste vide. Au fils des jours, qui tous se ressemblent, Drogo entrevoit peu à peu la terrible vérité du fort Bastiani.Le désert des Tartares [texte imprimé] / Dino BUZZATI (1906-1972), Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur . - Paris : Pocket, 1996 . - 267 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Pocket; 3640) .
ISBN : 978-2-266-00993-5 : 4.50 €
Titre original : "Il deserto dei Tartari"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : CONDITION DESTIN FATALITE HOMME Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Heureux d'échapper à la monotonie de son académie militaire, le lieutenant Drogo apprend avec joie son affectation au fort Bastiani, une citadelle sombre et silencieuse, gardienne inutile d'une frontière morte. Au-delà de ses murailles, s'étend un désert de pierres et de terres desséchées, le désert des Tartares.
À quoi sert donc cette garnison immobile aux aguets d'un ennemi qui ne se montre jamais ? Les Tartares attaqueront-ils un jour ? Drogo s'installe alors dans une attente indéfinie, triste et oppressante. Mais rien ne se passe, l'espérance faiblit, l'horizon reste vide. Au fils des jours, qui tous se ressemblent, Drogo entrevoit peu à peu la terrible vérité du fort Bastiani.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000012676 8-3 BUZ Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000110406 8-3 BUZ Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible L'île d'Arturo / Elsa MORANTE
Titre : L'île d'Arturo : mémoires d'un adolescent Type de document : texte imprimé Auteurs : Elsa MORANTE (1912-1985), Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2017 Collection : Folio Importance : 606 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037076-4 Prix : 9.30 € Note générale : Titre original: L'isola di Arturo Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : L'Ile d'Arturo, c'est tout l'univers secret de l'enfance et de l'adolescence, mais c'est également, dans le golfe de Naples, l'île de Procida. Arturo y a grandi solitaire et sauvage. Au monde merveilleux des mythes de son enfance, Arturo va peu à peu voir se substituer celui, hostile et pourtant exaltant, des réalités. Et ce sera dans une atmosphère captivante où la comédie côtoie souvent le drame, à travers des aventures que baigne de poésie le talent d'Elsa Morante, une initiation, qui va jusqu'à l'ultime épreuve, jusqu'à la révélation du dernier et du plus cruel des mystères de la vie.
L'île d'Arturo : mémoires d'un adolescent [texte imprimé] / Elsa MORANTE (1912-1985), Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2017 . - 606 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-037076-4 : 9.30 €
Titre original: L'isola di Arturo
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : L'Ile d'Arturo, c'est tout l'univers secret de l'enfance et de l'adolescence, mais c'est également, dans le golfe de Naples, l'île de Procida. Arturo y a grandi solitaire et sauvage. Au monde merveilleux des mythes de son enfance, Arturo va peu à peu voir se substituer celui, hostile et pourtant exaltant, des réalités. Et ce sera dans une atmosphère captivante où la comédie côtoie souvent le drame, à travers des aventures que baigne de poésie le talent d'Elsa Morante, une initiation, qui va jusqu'à l'ultime épreuve, jusqu'à la révélation du dernier et du plus cruel des mystères de la vie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084202 8-3 MOR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le roman de Ferrare / Giorgio BASSANI
in
Titre : Le roman de Ferrare Type de document : texte imprimé Auteurs : Giorgio BASSANI, Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur ; Gérard GENOT, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2006 Collection : Quarto Importance : 830 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-077298-8 Prix : 25 € Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Le roman de Ferrare, c'est la somme des romans et nouvelles de Bassani qu'il a lui-même réécrits pour les réunir sous ce titre, en six livres : Dans les murs, Les Lunettes d'or, Le Jardin des Finzi-Contini, Derrière la porte, Le Héron, L'Odeur du foin. Ce volume contient aussi : En réponse, sept entretiens donnés par Bassani, inédits en français, Cent ans d'histoire italienne, Plan et vues de Ferrare - Vie et œuvre illustré, Bibliographie et filmographie. Avec un avant-propos de Pier Paolo Pasolini : " L'histoire de Bassani commence par un doute : F. ou Ferrare "
Le roman de Ferrare [texte imprimé] / Giorgio BASSANI, Auteur ; Michel ARNAUD, Traducteur ; Gérard GENOT, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2006 . - 830 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Quarto) .
in
ISBN : 978-2-07-077298-8 : 25 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Le roman de Ferrare, c'est la somme des romans et nouvelles de Bassani qu'il a lui-même réécrits pour les réunir sous ce titre, en six livres : Dans les murs, Les Lunettes d'or, Le Jardin des Finzi-Contini, Derrière la porte, Le Héron, L'Odeur du foin. Ce volume contient aussi : En réponse, sept entretiens donnés par Bassani, inédits en français, Cent ans d'histoire italienne, Plan et vues de Ferrare - Vie et œuvre illustré, Bibliographie et filmographie. Avec un avant-propos de Pier Paolo Pasolini : " L'histoire de Bassani commence par un doute : F. ou Ferrare "
ContenuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000093973 8-3 BAS Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible