Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (670)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : J'ai couru vers le Nil : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : ʿAlāʾ al- ASWĀNĪ (1957-...), Auteur ; Gilles GAUTHIER, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2018 Importance : 428 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-10904-2 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de: "Al-Joumhouriyya Ka'anna" . - Prix Transfuge du meilleur roman arabe Langues : Français (fre) Langues originales : Egyptien (egy) Index. décimale : 892.7(620)-3 Roman traduit de la langue arabe d'Egypte. Résumé :
À travers les péripéties politiques et intimes d’une palette de personnages tous liés les uns aux autres, du chauffeur au haut gradé, de la domestique musulmane au bourgeois copte, El Aswany livre le roman de la révolution égyptienne, une mosaïque de voix dissidentes ou fidèles au régime, de lâchetés ordinaires et d’engagements héroïques.
J'ai couru vers le Nil : roman [texte imprimé] / ʿAlāʾ al- ASWĀNĪ (1957-...), Auteur ; Gilles GAUTHIER, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2018 . - 428 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-330-10904-2 : 23,00 €
Trad. de: "Al-Joumhouriyya Ka'anna" . - Prix Transfuge du meilleur roman arabe
Langues : Français (fre) Langues originales : Egyptien (egy)
Index. décimale : 892.7(620)-3 Roman traduit de la langue arabe d'Egypte. Résumé :
À travers les péripéties politiques et intimes d’une palette de personnages tous liés les uns aux autres, du chauffeur au haut gradé, de la domestique musulmane au bourgeois copte, El Aswany livre le roman de la révolution égyptienne, une mosaïque de voix dissidentes ou fidèles au régime, de lâchetés ordinaires et d’engagements héroïques.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000087645 8-3 ASW Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000075343 8-3 ASW Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : J'aimerais tant que tu sois là Type de document : texte imprimé Auteurs : Jodi PICOULT (1966-....), Auteur ; Marie CHABIN, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2023 Importance : 390 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-17896-3 Prix : 23,00 € Note générale : Trad. de: "Wish you were here" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
La vie de Diana est sur des rails : elle a le petit ami idéal et le job de ses rêves chez Sotheby's. À bientôt trente ans, il ne lui manque plus que la bague au doigt, et elle est presque sûre que Finn va faire sa demande pendant leur escapade aux Galápagos. Mais, réquisitionné à l'hôpital en ce début 2020, il doit rester à New York et insiste pour qu'elle profite de ce paradis sans lui.
C'est donc à contrecoeur qu'elle part - et rien ne se passe comme prévu : bagage perdu, hôtel fermé, wifi inexistant, elle se retrouve coupée du monde et doit sortir de sa zone de confort.
De rencontres en introspection, Diana pourrait bien réaliser que sa vie et son bonheur ne sont pas là où elle le croyait...J'aimerais tant que tu sois là [texte imprimé] / Jodi PICOULT (1966-....), Auteur ; Marie CHABIN, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2023 . - 390 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-330-17896-3 : 23,00 €
Trad. de: "Wish you were here"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
La vie de Diana est sur des rails : elle a le petit ami idéal et le job de ses rêves chez Sotheby's. À bientôt trente ans, il ne lui manque plus que la bague au doigt, et elle est presque sûre que Finn va faire sa demande pendant leur escapade aux Galápagos. Mais, réquisitionné à l'hôpital en ce début 2020, il doit rester à New York et insiste pour qu'elle profite de ce paradis sans lui.
C'est donc à contrecoeur qu'elle part - et rien ne se passe comme prévu : bagage perdu, hôtel fermé, wifi inexistant, elle se retrouve coupée du monde et doit sortir de sa zone de confort.
De rencontres en introspection, Diana pourrait bien réaliser que sa vie et son bonheur ne sont pas là où elle le croyait...Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000009582 8-3 PIC Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000133160 8-3 PIC Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000082157 8-3 PIC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000068129 8-3 PIC Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000008726 8-3 PIC Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le jardin de bronze Type de document : texte imprimé Auteurs : Gustavo MALAJOVICH (1963-...), Auteur ; Claude FELL, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2014 Collection : Actes noirs Importance : 524 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-02709-4 Prix : 23 € Note générale : Trad. de : " El jardin de bronce" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé :
Mystérieusement disparue à la sortie du métro en compagnie de sa baby-sitter, la petite Moira n'arrivera jamais au goûter d'anniversaire où l'attend son père. Ses parents placent d'abord tous leurs espoirs dans les appels à témoins, puis se déchirent à mesure que l'enquête policière piétine. L'homme, seul, continuera la lutte. Après une dizaine d'années de recherches et d'innombrables impasses, une petite araignée en bronze, et l'alliage particulier de son métal, déporte l'enquête des pavés de Buenos Aires aux confins d'Entre Rios, où un Kurtz argentin règne au coeur des ténèbres du Paranà. Et c'est dans un jardin de bronze aux arbres métalliques envahis par la végétation que des statues de femmes, ou plutôt d'une même femme reproduite à l'infini, révèlent l'effroyable aliénation des liens du sang. Un Buenos Aires gothique où des édifices majestueux abritent des bureaux démantelés, une police corrompue, des médias à la solde du pouvoir : si la réalité argentine est ici bien prégnante, la singularité de ce roman tient surtout à la conduite de la tragédie intime d'un homme qui était loin de chercher la terrible vérité qu'il s'est acharné à découvrir.
Le jardin de bronze [texte imprimé] / Gustavo MALAJOVICH (1963-...), Auteur ; Claude FELL, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2014 . - 524 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Actes noirs) .
ISBN : 978-2-330-02709-4 : 23 €
Trad. de : " El jardin de bronce"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé :
Mystérieusement disparue à la sortie du métro en compagnie de sa baby-sitter, la petite Moira n'arrivera jamais au goûter d'anniversaire où l'attend son père. Ses parents placent d'abord tous leurs espoirs dans les appels à témoins, puis se déchirent à mesure que l'enquête policière piétine. L'homme, seul, continuera la lutte. Après une dizaine d'années de recherches et d'innombrables impasses, une petite araignée en bronze, et l'alliage particulier de son métal, déporte l'enquête des pavés de Buenos Aires aux confins d'Entre Rios, où un Kurtz argentin règne au coeur des ténèbres du Paranà. Et c'est dans un jardin de bronze aux arbres métalliques envahis par la végétation que des statues de femmes, ou plutôt d'une même femme reproduite à l'infini, révèlent l'effroyable aliénation des liens du sang. Un Buenos Aires gothique où des édifices majestueux abritent des bureaux démantelés, une police corrompue, des médias à la solde du pouvoir : si la réalité argentine est ici bien prégnante, la singularité de ce roman tient surtout à la conduite de la tragédie intime d'un homme qui était loin de chercher la terrible vérité qu'il s'est acharné à découvrir.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000010941 8-3 MAL Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 0000037943 8-3 MAL Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible 0000039027 8-3 MAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Je ne suis pas là Type de document : texte imprimé Auteurs : Lize (Belge) SPIT, Auteur ; Emmanuelle TARDIF, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2023 Collection : Lettres néerlandaises Importance : 509 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-17353-1 Prix : 23 € Note générale : Titre original : "Ik ben er niet" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé :
« Nous étions deux piliers de guingois qui, dès lors qu’on les appuierait l’un contre l’autre, auraient plus de stabilité qu’un seul pilier à la verticale. Tout irait bien tant que nous resterions ensemble. »
Leo vit avec son petit ami Simon depuis dix ans. Lié par une enfance troublée, le couple vit parfaitement heureux. Jusqu'à ce que tout change : Simon rentre chez eux au milieu de la nuit et Leo ne le reconnaît plus, ni dans ses gestes, ni dans ses mots. Lentement, l'existence méticuleusement construite de Leo s'effondre, jusqu’à mettre sa vie en danger…
Après le très remarqué "Débâcle", Lize Spit revient avec une troublante histoire de dévotion et de trahison en forme de thriller haletant.Je ne suis pas là [texte imprimé] / Lize (Belge) SPIT, Auteur ; Emmanuelle TARDIF, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2023 . - 509 p. : couv. ill. coul. ; 24 cm. - (Lettres néerlandaises) .
ISBN : 978-2-330-17353-1 : 23 €
Titre original : "Ik ben er niet"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (nla)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé :
« Nous étions deux piliers de guingois qui, dès lors qu’on les appuierait l’un contre l’autre, auraient plus de stabilité qu’un seul pilier à la verticale. Tout irait bien tant que nous resterions ensemble. »
Leo vit avec son petit ami Simon depuis dix ans. Lié par une enfance troublée, le couple vit parfaitement heureux. Jusqu'à ce que tout change : Simon rentre chez eux au milieu de la nuit et Leo ne le reconnaît plus, ni dans ses gestes, ni dans ses mots. Lentement, l'existence méticuleusement construite de Leo s'effondre, jusqu’à mettre sa vie en danger…
Après le très remarqué "Débâcle", Lize Spit revient avec une troublante histoire de dévotion et de trahison en forme de thriller haletant.Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000129926 8-3 SPI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 24/07/2024 410000077751 8-3 SPI Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000031117 8-3 SPI Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Je veux pas faire caca dans le pot ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Frédéric KESSLER (1965-....), Auteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2017 Collection : Encore une fois Importance : n.p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-07854-6 Prix : 5,40 € Langues : Français (fre) Mots-clés : propreté petit pot hygiène toilette Index. décimale : 2 à 5 ANS Albums ou petits romans pour les 2 à 5 ans. Résumé :
Souriceau décide de retirer la couche pour faire dans le pot. Si sa maman est fière de lui, elle jette pourtant les précieuses crottes dans les toilettes ! À quoi sert de faire caca dans le pot si c'est pour s'en débarrasser aussitôt ? Une vision très juste des questionnements récurrents chez l'enfant, mis en scène avec humour.
Je veux pas faire caca dans le pot ! [texte imprimé] / Frédéric KESSLER (1965-....), Auteur . - Arles : Actes Sud, 2017 . - n.p. : ill. en coul., couv. ill. ; 19 cm. - (Encore une fois) .
ISBN : 978-2-330-07854-6 : 5,40 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : propreté petit pot hygiène toilette Index. décimale : 2 à 5 ANS Albums ou petits romans pour les 2 à 5 ans. Résumé :
Souriceau décide de retirer la couche pour faire dans le pot. Si sa maman est fière de lui, elle jette pourtant les précieuses crottes dans les toilettes ! À quoi sert de faire caca dans le pot si c'est pour s'en débarrasser aussitôt ? Une vision très juste des questionnements récurrents chez l'enfant, mis en scène avec humour.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000042498 2 A 5 ANS Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink