Détail de l'auteur
Auteur Bertrand ABRAHAM |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Le détour / Gerbrand BAKKER
Titre : Le détour Type de document : texte imprimé Auteurs : Gerbrand BAKKER (1962-....), Auteur ; Bertrand ABRAHAM, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2013 Collection : Folio num. 5738 Importance : 306 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-045672-7 Prix : 7,40 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Peut-on laisser sa vie derrière soi, couper les ponts et tout recommencer dans une maison isolée au pays de Galles ? L'héroïne du Détour, une femme entre deux âges, semble tenter l'aventure accompagnée, dans sa fuite, des livres de la poétesse américaine Emily Dickinson - le sujet de sa thèse. Une liaison avec un étudiant, un scandale à l'université, un mari d'abord courroucé puis indifférent, tout cela appartient au passé. Elle occupe ses journées seule, jardine, découvre la nature autour d'elle, les oies, la mer au loin, et ces chemins de randonnée qui traversent la propriété qu'elle loue. Sa solitude prend fin quand Bradwen, un jeune homme lui aussi en rupture de ban, fait irruption dans son jardin. Il n'est guère plus bavard qu'elle, mais une relation de plus en plus intense s'installe entre eux. Le détour excelle dans l'art de peindre des vies silencieuses. Des existences cabossées, des êtres en fuite à la recherche d'un apaisement impossible sont les héros de ce roman d'une grande profondeur qui explore la condition humaine dans toute sa complexité.
Le détour [texte imprimé] / Gerbrand BAKKER (1962-....), Auteur ; Bertrand ABRAHAM, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2013 . - 306 p.. - (Folio; 5738) .
ISBN : 978-2-07-045672-7 : 7,40 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Peut-on laisser sa vie derrière soi, couper les ponts et tout recommencer dans une maison isolée au pays de Galles ? L'héroïne du Détour, une femme entre deux âges, semble tenter l'aventure accompagnée, dans sa fuite, des livres de la poétesse américaine Emily Dickinson - le sujet de sa thèse. Une liaison avec un étudiant, un scandale à l'université, un mari d'abord courroucé puis indifférent, tout cela appartient au passé. Elle occupe ses journées seule, jardine, découvre la nature autour d'elle, les oies, la mer au loin, et ces chemins de randonnée qui traversent la propriété qu'elle loue. Sa solitude prend fin quand Bradwen, un jeune homme lui aussi en rupture de ban, fait irruption dans son jardin. Il n'est guère plus bavard qu'elle, mais une relation de plus en plus intense s'installe entre eux. Le détour excelle dans l'art de peindre des vies silencieuses. Des existences cabossées, des êtres en fuite à la recherche d'un apaisement impossible sont les héros de ce roman d'une grande profondeur qui explore la condition humaine dans toute sa complexité.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000050229 8-3 BAK Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Voici les noms / Tommy WIERINGA
Titre : Voici les noms Type de document : texte imprimé Auteurs : Tommy WIERINGA (1967-....), Auteur ; Bertrand ABRAHAM, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2015 Importance : 329 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-03902-8 Prix : 22,50 € Note générale : Trad. de: "Dit zijn de namen" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Ils étaient treize et ne sont plus que cinq. Cinq migrants clandestins ayant cru leurs passeurs, mais bientôt abandonnés dans un désert pierreux battu par les vents, un territoire qu'ils pensaient libre et heureux puisque situé par-delà la frontière. Mais ces passeurs leur ont-ils réellement fait franchir une frontière ? Quelque part à l'est de notre continent, une ville, Michaïlopol, poursuit sa lente décadence sous l'oeil désabusé de son commissaire de police, Pontus Beg. Univers de violence pas toujours ordinaire, d'arbitraire corruption, d'amours ancillaires vagues et misérables - ce flic usé donne soudain un sens à sa vie en se découvrant une appartenance religieuse : la Torah devient pour lui promesse de sens, lecture inédite du monde. Quand les clandestins, après des mois d'errance, arrivent enfin à Michaïlopol, ces moribonds venus d'ailleurs sont pour tous un objet d'effroi. Vite embarqués au poste, ils sont placés à l'isolement. Lors de leur arrestation, on trouve parmi leurs pauvres effets un colis macabre emmailloté dans une guenille. D'une écriture limpide sur le mode de l'apologue, ce livre impressionnant au souffle biblique, spirituel autant que cruel, est une condamnation de l'état du monde du XXIe siècle.
Voici les noms [texte imprimé] / Tommy WIERINGA (1967-....), Auteur ; Bertrand ABRAHAM, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2015 . - 329 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-330-03902-8 : 22,50 €
Trad. de: "Dit zijn de namen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.31-3 Roman traduit de la langue néerlandaise des Pays-Bas. [ou roman de langue néerlandaise des Pays-Bas avec CR 839.3-3] Résumé : Ils étaient treize et ne sont plus que cinq. Cinq migrants clandestins ayant cru leurs passeurs, mais bientôt abandonnés dans un désert pierreux battu par les vents, un territoire qu'ils pensaient libre et heureux puisque situé par-delà la frontière. Mais ces passeurs leur ont-ils réellement fait franchir une frontière ? Quelque part à l'est de notre continent, une ville, Michaïlopol, poursuit sa lente décadence sous l'oeil désabusé de son commissaire de police, Pontus Beg. Univers de violence pas toujours ordinaire, d'arbitraire corruption, d'amours ancillaires vagues et misérables - ce flic usé donne soudain un sens à sa vie en se découvrant une appartenance religieuse : la Torah devient pour lui promesse de sens, lecture inédite du monde. Quand les clandestins, après des mois d'errance, arrivent enfin à Michaïlopol, ces moribonds venus d'ailleurs sont pour tous un objet d'effroi. Vite embarqués au poste, ils sont placés à l'isolement. Lors de leur arrestation, on trouve parmi leurs pauvres effets un colis macabre emmailloté dans une guenille. D'une écriture limpide sur le mode de l'apologue, ce livre impressionnant au souffle biblique, spirituel autant que cruel, est une condamnation de l'état du monde du XXIe siècle.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000071536 8-3 WIE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible