Détail de l'auteur
Auteur Jacqueline CHAMBON (1938-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
Méchant loup / Nele NEUHAUS
Titre : Méchant loup Type de document : texte imprimé Auteurs : Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2014 Collection : Actes noirs Importance : 402 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2900008470851 Prix : 23,00€ Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Pourquoi une petite fille jusque-là heureuse de vivre se met-elle à hurler de terreur en voyant une marionnette représentant le loup ? Qui est cette toute jeune fille violée, battue, presque morte de faim, que recrachent les eaux du Main ? En enquêtant sur des crimes qui font froid dans le dos, Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff remontent des pistes qui mènent au monde secret, pervers et protéiforme de la pédophilie.
Méchant loup [texte imprimé] / Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2014 . - 402 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (Actes noirs) .
ISSN : 2900008470851 : 23,00€
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Pourquoi une petite fille jusque-là heureuse de vivre se met-elle à hurler de terreur en voyant une marionnette représentant le loup ? Qui est cette toute jeune fille violée, battue, presque morte de faim, que recrachent les eaux du Main ? En enquêtant sur des crimes qui font froid dans le dos, Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff remontent des pistes qui mènent au monde secret, pervers et protéiforme de la pédophilie.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000120395 8-3 NEU Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible Le Mur invisible / Marlen HAUSHOFER
Titre : Le Mur invisible Type de document : texte imprimé Auteurs : Marlen HAUSHOFER (1920-1970), Auteur ; Liselotte BODO, Traducteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur ; Patrick CHARBONNEAU, Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 1992 Collection : Babel num. 44 Importance : 346 p. Présentation : couv. ill en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-832-2 Prix : 8.7€ Note générale : Trad. de : "Die Wand" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830(436)-3 Roman autrichien traduit de la langue allemande. Résumé : oici le roman le plus célèbre et le plus émouvant de Marlen Haushofer, journal de bord d'une femme ordinaire, confrontée à une expérience-limite.
Après une catastrophe planétaire, l'héroïne se retrouve seule dans un chalet en pleine forêt autrichienne, séparée du reste du monde par un mur invisible au-delà duquel toute vie semble s'être pétrifiée durant la nuit. Tel un moderne Robinson, elle organise sa survie en compagnie de quelques animaux familiers, prend en main son destin dans un combat quotidien contre la forêt, les intempéries et la maladie. Et ce qui aurait pu être un simple exercice de style sur un thème à la mode prend dès lors la dimension d'une aventure bouleversante où le labeur, la solitude et la peur constituent les conditions de l'expérience humaine.Le Mur invisible [texte imprimé] / Marlen HAUSHOFER (1920-1970), Auteur ; Liselotte BODO, Traducteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur ; Patrick CHARBONNEAU, Auteur de la postface, du colophon, etc. . - Arles : Actes Sud, DL 1992 . - 346 p. : couv. ill en coul. ; 18 cm.. - (Babel; 44) .
ISBN : 978-2-86869-832-2 : 8.7€
Trad. de : "Die Wand"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830(436)-3 Roman autrichien traduit de la langue allemande. Résumé : oici le roman le plus célèbre et le plus émouvant de Marlen Haushofer, journal de bord d'une femme ordinaire, confrontée à une expérience-limite.
Après une catastrophe planétaire, l'héroïne se retrouve seule dans un chalet en pleine forêt autrichienne, séparée du reste du monde par un mur invisible au-delà duquel toute vie semble s'être pétrifiée durant la nuit. Tel un moderne Robinson, elle organise sa survie en compagnie de quelques animaux familiers, prend en main son destin dans un combat quotidien contre la forêt, les intempéries et la maladie. Et ce qui aurait pu être un simple exercice de style sur un thème à la mode prend dès lors la dimension d'une aventure bouleversante où le labeur, la solitude et la peur constituent les conditions de l'expérience humaine.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000095401 8-3 HAU Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 1. Flétrissure / Nele NEUHAUS
Titre de série : Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 1 Titre : Flétrissure : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2012 Collection : Babel noir num. 66 Importance : 490 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01304-2 Prix : 10,73 € Note générale : Trad. de : "Tiefe Wunden"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : David Goldberg, un vieil homme respecté et influent, est assassiné dans sa riche demeure francfortoise. Fait troublant : l'autopsie révèle que Goldberg, un rescapé de la Shoah, présentait sur le bras des traces du Blutgruppentätowierung, le tatouage du groupe sanguin que portaient les membres de la Waffen SS… Bientôt les meurtres se succèdent. Chargés de l'enquête, le très distingué commissaire Oliver von Bodenstein et la très prosaïque Pia Kirchhoff comprennent que les victimes partageaient un terrible secret. Un polar allemand magistral qui regarde l'Histoire en face.
Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 1. Flétrissure : roman [texte imprimé] / Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2012 . - 490 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 66) .
ISBN : 978-2-330-01304-2 : 10,73 €
Trad. de : "Tiefe Wunden"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : David Goldberg, un vieil homme respecté et influent, est assassiné dans sa riche demeure francfortoise. Fait troublant : l'autopsie révèle que Goldberg, un rescapé de la Shoah, présentait sur le bras des traces du Blutgruppentätowierung, le tatouage du groupe sanguin que portaient les membres de la Waffen SS… Bientôt les meurtres se succèdent. Chargés de l'enquête, le très distingué commissaire Oliver von Bodenstein et la très prosaïque Pia Kirchhoff comprennent que les victimes partageaient un terrible secret. Un polar allemand magistral qui regarde l'Histoire en face.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000026196 8-3 NEU Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000095436 8-3 NEU OLI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Détérioré Disponible Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 2. Blanche-Neige doit mourir / Nele NEUHAUS
Titre de série : Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 2 Titre : Blanche-Neige doit mourir Type de document : texte imprimé Auteurs : Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2012 Collection : Babel noir Importance : 516 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01875-7 Prix : 9,70€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Un soir pluvieux de novembre, une femme est poussée du haut d'un pont. Très vite, l'enquête ramène Pia Kirchhoff et Oliver von Bodenstein vers le passé : des années auparavant, deux jeunes filles avaient disparu dans ce même petit village allemand. Sur la foi de maigres indices, un garçon de vingt ans, Tobias Sartorius, avait été condamné à dix ans de réclusion, mais il vient de sortir de prison. Alors que les enquêteurs se heurtent à un mur de silence, une autre jeune fille disparaît et on accuse à nouveau Tobias. Les preuves manquent, la police piétine et certains habitants semblent bien décidés à prendre les choses en main. Dans ce deuxième roman du duo Kirchhoff-von Bodenstein, Nele Neuhaus construit une intrigue millimétrée autour des non-dits et de l'atmosphère étouffante d'un village où tous croient se connaître et s'épient. Elle démonte magistralement les mécanismes d'une erreur judiciaire et analyse le fonctionnement des machines à broyer les individus que sont parfois la justice et les préjugés.
Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 2. Blanche-Neige doit mourir [texte imprimé] / Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2012 . - 516 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir) .
ISBN : 978-2-330-01875-7 : 9,70€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Un soir pluvieux de novembre, une femme est poussée du haut d'un pont. Très vite, l'enquête ramène Pia Kirchhoff et Oliver von Bodenstein vers le passé : des années auparavant, deux jeunes filles avaient disparu dans ce même petit village allemand. Sur la foi de maigres indices, un garçon de vingt ans, Tobias Sartorius, avait été condamné à dix ans de réclusion, mais il vient de sortir de prison. Alors que les enquêteurs se heurtent à un mur de silence, une autre jeune fille disparaît et on accuse à nouveau Tobias. Les preuves manquent, la police piétine et certains habitants semblent bien décidés à prendre les choses en main. Dans ce deuxième roman du duo Kirchhoff-von Bodenstein, Nele Neuhaus construit une intrigue millimétrée autour des non-dits et de l'atmosphère étouffante d'un village où tous croient se connaître et s'épient. Elle démonte magistralement les mécanismes d'une erreur judiciaire et analyse le fonctionnement des machines à broyer les individus que sont parfois la justice et les préjugés.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084281 8-3 NEU OLI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 3. Vent de sang / Nele NEUHAUS
Titre de série : Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 3 Titre : Vent de sang Type de document : texte imprimé Auteurs : Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2013 Collection : Actes noirs Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-02505-2 Prix : 23,80 € Note générale : Trad. de : "Wer Wind sät" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Le premier mort s'appelle Grosmann. L'affaire serait banale si l'homme n'était pas le veilleur de nuit de la société qui va construire sur le Taunus un parc d'éoliennes, un projet combattu par une association de riverains. Meurtres en cascade, rivalités locales, corruption globale, Neuhaus livre un polar haletant au climat déréglé.
Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 3. Vent de sang [texte imprimé] / Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2013 . - 445 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Actes noirs) .
ISBN : 978-2-330-02505-2 : 23,80 €
Trad. de : "Wer Wind sät"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Le premier mort s'appelle Grosmann. L'affaire serait banale si l'homme n'était pas le veilleur de nuit de la société qui va construire sur le Taunus un parc d'éoliennes, un projet combattu par une association de riverains. Meurtres en cascade, rivalités locales, corruption globale, Neuhaus livre un polar haletant au climat déréglé.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084282 8-3 NEU OLI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible