Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 839.7-3 (469)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
in
Titre de série : Kurt Wallander Titre : Intégrale Wallander 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Anna GIBSON (1963-....), Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2011 Collection : Seuil Opus Importance : 1315 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-103935-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
L’homme qui souriait (1994 en Suède, 2005 en France) : trafic d’organes humains. Le commissaire Wallander apprend l’assassinat d’un ami, un avocat, à qui il avait refusé d’enquêter sur la mort suspecte de son père. Il s’engage alors dans une traque, découvre un réseau criminel d’une nature atroce orchestré par un homme singulier, élégant et sûr de lui, à qui tous obéissent, un homme qui sourit toujours. Le guerrier solitaire (1995 en Suède, 1999 au Seuil) : jeunes filles prostituées et enfants martyrs1994, été caniculaire. La torpeur d’Ystad est rompue par le suicide d'une jeune fille qui s'immole par le feu dans un champ de colza. Peu après, se déclenche une série de meurtres d'une sauvagerie terrifiante. Quel rapport y-a-t-il entre les victimes du tueur, un ancien ministre en retraite, un riche marchand d'art, ou un petit truand sans envergure ? Pourquoi les victimes sont-elles scalpées ? Quel lien entre la jeune suicidée et ces meurtres ?La Cinquième Femme (1996 en Suède, au Seuil 2000) : la violence faite aux femmes, Septembre 1994. Une série de meurtres de citoyens apparemment paisibles frappe la Scanie: un vieil ornithologue empalé dans un fossé, un passionné d’orchidées ligoté à un arbre et étranglé, un chercheur à l’université, noyé dans un sac lesté de pierres. Pourquoi cette férocité et ces mises en scène sadiques ? Et si le crime était la vengeance d’une autre victime contre ses bourreaux ?
Kurt Wallander. Intégrale Wallander 2 [texte imprimé] / Henning MANKELL (1948-2015), Auteur ; Anna GIBSON (1963-....), Auteur . - Paris : Seuil, 2011 . - 1315 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Seuil Opus) .
in
ISBN : 978-2-02-103935-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
L’homme qui souriait (1994 en Suède, 2005 en France) : trafic d’organes humains. Le commissaire Wallander apprend l’assassinat d’un ami, un avocat, à qui il avait refusé d’enquêter sur la mort suspecte de son père. Il s’engage alors dans une traque, découvre un réseau criminel d’une nature atroce orchestré par un homme singulier, élégant et sûr de lui, à qui tous obéissent, un homme qui sourit toujours. Le guerrier solitaire (1995 en Suède, 1999 au Seuil) : jeunes filles prostituées et enfants martyrs1994, été caniculaire. La torpeur d’Ystad est rompue par le suicide d'une jeune fille qui s'immole par le feu dans un champ de colza. Peu après, se déclenche une série de meurtres d'une sauvagerie terrifiante. Quel rapport y-a-t-il entre les victimes du tueur, un ancien ministre en retraite, un riche marchand d'art, ou un petit truand sans envergure ? Pourquoi les victimes sont-elles scalpées ? Quel lien entre la jeune suicidée et ces meurtres ?La Cinquième Femme (1996 en Suède, au Seuil 2000) : la violence faite aux femmes, Septembre 1994. Une série de meurtres de citoyens apparemment paisibles frappe la Scanie: un vieil ornithologue empalé dans un fossé, un passionné d’orchidées ligoté à un arbre et étranglé, un chercheur à l’université, noyé dans un sac lesté de pierres. Pourquoi cette férocité et ces mises en scène sadiques ? Et si le crime était la vengeance d’une autre victime contre ses bourreaux ?
ContenuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000031784 8-3 MAN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Laisse-moi entrer Type de document : texte imprimé Auteurs : John AJVIDE LINDQVIST (1968-....), Auteur ; Carine BRUY, Traducteur Editeur : Paris : Milady Année de publication : 2011 Collection : Milady . Thriller Importance : 605 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8112-0545-4 Prix : 9,20 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Oskar a 12 ans, il vit seul avec sa mère au coeur d une banlieue glacée de Stockholm. Il est martyrisé par trois adolescents de son collège. Eli a emménagé un soir dans l'appartement voisin. Un homme l'accompagnait. Elle sort le soir, semble ne craindre ni le froid ni la neige et exhale une odeur douceâtre et indéfinissable.Oskar trouvera en elle un écho à sa propre solitude et ils deviendront vite inséparables. Mais que penser des meurtres et disparitions inexplicables qui se multiplient dans le quartier depuis son arrivée ?
Laisse-moi entrer [texte imprimé] / John AJVIDE LINDQVIST (1968-....), Auteur ; Carine BRUY, Traducteur . - Paris : Milady, 2011 . - 605 p. ; 18 cm. - (Milady . Thriller) .
ISBN : 978-2-8112-0545-4 : 9,20 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Oskar a 12 ans, il vit seul avec sa mère au coeur d une banlieue glacée de Stockholm. Il est martyrisé par trois adolescents de son collège. Eli a emménagé un soir dans l'appartement voisin. Un homme l'accompagnait. Elle sort le soir, semble ne craindre ni le froid ni la neige et exhale une odeur douceâtre et indéfinissable.Oskar trouvera en elle un écho à sa propre solitude et ils deviendront vite inséparables. Mais que penser des meurtres et disparitions inexplicables qui se multiplient dans le quartier depuis son arrivée ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000056622 8-3 LIN Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Les larmes de Tarzan : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Katarina MAZETTI (1944-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Catherine MARCUS (1946-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2009 Collection : Babel num. 986 Importance : 276 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-8825-5 Prix : 7,70 € Note générale : Trad. de : " Tarzans tarar" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Elle, c'est Mariana, mais leur rencontre fut assez fracassante pour qu'il la surnomme Tarzan. Lui, il s'appelle Janne, pour de vrai. Mère célibataire, elle élève seule deux enfants, caresse le souvenir de leur fantasque père évaporé dans la nature et tente de nourrir sa petite famille malgré des fins de mois asphyxiantes. Lui, il roule en Lamborghini, papillonne sans s'engager avec de jeunes femmes forcément cadres, élégantes et dynamiques, et déteste que des marmots salissent les sièges en cuir de sa voiture de sport. Ces deux-là peuvent-ils s'aimer ? Et si, malgré l'abîme qui les sépare, ils s'attachent l'un à l'autre, sauront-ils vivre une relation décomplexée qui fera fi des conventions et des barrières sociales ? Après l'immense succès du "Mec de la tombe d'à côté", Katarina Mazetti met en scène un nouveau couple loufoque et improbable pour mieux brocarder les injustices sociales et rire de l'éternelle guerre des sexes dans un roman enlevé, drôle et caustique.
Les larmes de Tarzan : roman [texte imprimé] / Katarina MAZETTI (1944-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Catherine MARCUS (1946-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2009 . - 276 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel; 986) .
ISBN : 978-2-7427-8825-5 : 7,70 €
Trad. de : " Tarzans tarar"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Elle, c'est Mariana, mais leur rencontre fut assez fracassante pour qu'il la surnomme Tarzan. Lui, il s'appelle Janne, pour de vrai. Mère célibataire, elle élève seule deux enfants, caresse le souvenir de leur fantasque père évaporé dans la nature et tente de nourrir sa petite famille malgré des fins de mois asphyxiantes. Lui, il roule en Lamborghini, papillonne sans s'engager avec de jeunes femmes forcément cadres, élégantes et dynamiques, et déteste que des marmots salissent les sièges en cuir de sa voiture de sport. Ces deux-là peuvent-ils s'aimer ? Et si, malgré l'abîme qui les sépare, ils s'attachent l'un à l'autre, sauront-ils vivre une relation décomplexée qui fera fi des conventions et des barrières sociales ? Après l'immense succès du "Mec de la tombe d'à côté", Katarina Mazetti met en scène un nouveau couple loufoque et improbable pour mieux brocarder les injustices sociales et rire de l'éternelle guerre des sexes dans un roman enlevé, drôle et caustique.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000021427 8-3 MAZ Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 08/08/2024 0000033247 8-3 MAZ Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le Livre de Noël Type de document : texte imprimé Auteurs : Selma LAGERLÖF (1858-1940), Auteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 1994 Collection : Lettres scandinaves Importance : 154 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0304-3 Prix : 587.00 FB Langues : Français (fre) Mots-clés : NOEL Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Au fil de ces récits, aussi charmants que des contes dits à la veillée, on fera la connaissance d'une petite fille suédoise qui reçoit un livre d'étrennes... en français. On découvrira l'origine de la légende de sainte Luce, très prisée en Suède. On saura ce que font les animaux durant la nuit de Noël et comment le rouge-gorge devint rouge. On apprendra qu'une mère peut être jalouse de sa propre fille. On lira l'aventure d'un colporteur, voleur et repenti. On assistera au dialogue entre un fossoyeur et le crâne d'un homme assassiné. Et l'on sera surpris par une confrontation inédite entre Jésus et Judas. De ce recueil, profondément empreint de foi religieuse mais aussi de chaleur et de philosophie, émane ce que l'on appelle volontiers la magie de Noël : un mélange de générosité et de mélancolie, de compassion et de joie, sublimé par le talent de conteuse de Selma Lagerlöf.
Le Livre de Noël [texte imprimé] / Selma LAGERLÖF (1858-1940), Auteur . - Arles : Actes Sud, 1994 . - 154 p. : ill., couv. ill. ; 20 cm. - (Lettres scandinaves) .
ISBN : 978-2-7427-0304-3 : 587.00 FB
Langues : Français (fre)
Mots-clés : NOEL Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Au fil de ces récits, aussi charmants que des contes dits à la veillée, on fera la connaissance d'une petite fille suédoise qui reçoit un livre d'étrennes... en français. On découvrira l'origine de la légende de sainte Luce, très prisée en Suède. On saura ce que font les animaux durant la nuit de Noël et comment le rouge-gorge devint rouge. On apprendra qu'une mère peut être jalouse de sa propre fille. On lira l'aventure d'un colporteur, voleur et repenti. On assistera au dialogue entre un fossoyeur et le crâne d'un homme assassiné. Et l'on sera surpris par une confrontation inédite entre Jésus et Judas. De ce recueil, profondément empreint de foi religieuse mais aussi de chaleur et de philosophie, émane ce que l'on appelle volontiers la magie de Noël : un mélange de générosité et de mélancolie, de compassion et de joie, sublimé par le talent de conteuse de Selma Lagerlöf.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000024740 8-3 LAG Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible
Titre : La lumière Type de document : texte imprimé Auteurs : Torgny LINDGREN (1938-....), Auteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 1998, impr. 2012 Collection : Babel num. 350 Importance : 322 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-1893-1 Note générale : Titre original : "Ljuset" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Révélé d'un seul coup, en Suède et en France, par Le Chemin du serpent, Torgny Lindgren avait obtenu en 1986 le Prix Fémina étranger pour Bethsabée. Deux recueils de nouvelles - La Beauté de Mérab et Les Trente-deux Voix de Dieu - ont suivi. La Lumière marque son retour au roman. Et quel roman, avec quel sujet ! Un paysan du nord de la Suède, parti à la ville pour chercher la femme de ses rêves, ne l'ayant pas trouvée ramène une lapine qui apporte la peste par laquelle ne seront épargnés que six habitants du village, mais en revanche seront révélés les tréfonds de la conscience collective. Cet argument de fable, Torgny Lindgren en a tiré un récit halluciné où son art de conteur et la force générative de son écriture (si justement rendue par la traduction de Marc de Gouvenain et Lena Grumbach) entrecroisent les vertiges de l'orgueil et les fantasmes de la soumission dans une petite société livrée à elle-même par " la grande maladie ".
La lumière [texte imprimé] / Torgny LINDGREN (1938-....), Auteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 1998, impr. 2012 . - 322 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Babel; 350) .
ISBN : 978-2-7427-1893-1
Titre original : "Ljuset"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Révélé d'un seul coup, en Suède et en France, par Le Chemin du serpent, Torgny Lindgren avait obtenu en 1986 le Prix Fémina étranger pour Bethsabée. Deux recueils de nouvelles - La Beauté de Mérab et Les Trente-deux Voix de Dieu - ont suivi. La Lumière marque son retour au roman. Et quel roman, avec quel sujet ! Un paysan du nord de la Suède, parti à la ville pour chercher la femme de ses rêves, ne l'ayant pas trouvée ramène une lapine qui apporte la peste par laquelle ne seront épargnés que six habitants du village, mais en revanche seront révélés les tréfonds de la conscience collective. Cet argument de fable, Torgny Lindgren en a tiré un récit halluciné où son art de conteur et la force générative de son écriture (si justement rendue par la traduction de Marc de Gouvenain et Lena Grumbach) entrecroisent les vertiges de l'orgueil et les fantasmes de la soumission dans une petite société livrée à elle-même par " la grande maladie ".
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000058732 8-3 LIN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink