Détail de l'auteur
Auteur Jean-Pierre NAUGRETTE |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)



Titre : L'étrange cas du Dr Jekyll et de Mr Hyde Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert Louis STEVENSON (1850-1894), Auteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Traducteur Editeur : Paris : Le livre de poche Année de publication : impr. 2010 Collection : Libretti Importance : 93 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-14764-0 Prix : 1.50 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Un monstre rôde dans les brumes victoriennes de Londres. Il a piétiné une fillette, tué un député et boxé une marchande d'allumettes. C'est un petit homme difforme et mal habillé, qui inspire à tous ceux qui l'ont vu des sentiments mêlés de répulsion, de crainte et de haine. À quoi, à qui ressemble-t-il ? Pourquoi les témoins oculaires de ses méfaits sont-ils incapables de décrire Mr Hyde ? Pourquoi Mr Utterson, le notaire du Dr Jekyll, est-il hanté par le testament de son client, au point de faire des cauchemars ? Pourquoi se lance-t-il sur la piste de Hyde, dans une partie de cache-cache funeste aux dimensions d'une ville labyrinthe ? Quel lien, en définitive, unit Dr Jekyll à Mr Hyde ? Issu d'un cauchemar de son auteur, et salué dès sa parution par Henry James comme un "chef-d'oeuvre de concision", ce roman policier en trompe-l'oeil, dont les récits imbriqués débouchent sur un conte fantastique, réserve une surprise de taille au lecteur, et de nombreuses zones d'ombre. Dès 1886, Stevenson plonge dans les profondeurs déformantes du miroir de l'âme humaine jusqu'aux racines de l'inconscient.
L'étrange cas du Dr Jekyll et de Mr Hyde [texte imprimé] / Robert Louis STEVENSON (1850-1894), Auteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Traducteur . - Paris : Le livre de poche, impr. 2010 . - 93 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Libretti) .
ISBN : 978-2-253-14764-0 : 1.50 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Un monstre rôde dans les brumes victoriennes de Londres. Il a piétiné une fillette, tué un député et boxé une marchande d'allumettes. C'est un petit homme difforme et mal habillé, qui inspire à tous ceux qui l'ont vu des sentiments mêlés de répulsion, de crainte et de haine. À quoi, à qui ressemble-t-il ? Pourquoi les témoins oculaires de ses méfaits sont-ils incapables de décrire Mr Hyde ? Pourquoi Mr Utterson, le notaire du Dr Jekyll, est-il hanté par le testament de son client, au point de faire des cauchemars ? Pourquoi se lance-t-il sur la piste de Hyde, dans une partie de cache-cache funeste aux dimensions d'une ville labyrinthe ? Quel lien, en définitive, unit Dr Jekyll à Mr Hyde ? Issu d'un cauchemar de son auteur, et salué dès sa parution par Henry James comme un "chef-d'oeuvre de concision", ce roman policier en trompe-l'oeil, dont les récits imbriqués débouchent sur un conte fantastique, réserve une surprise de taille au lecteur, et de nombreuses zones d'ombre. Dès 1886, Stevenson plonge dans les profondeurs déformantes du miroir de l'âme humaine jusqu'aux racines de l'inconscient.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000018824 LS 8-3 STE Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000018823 LS 8-3 STE Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Frankenstein ou le Prométhée moderne Type de document : texte imprimé Auteurs : Mary, née Mary Wollstonecraft Godwin SHELLEY (1797-1851), Auteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Éditeur scientifique ; Joe CEURVORST, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2024 Collection : Le Livre de Poche Sous-collection : Classiques de poche num. 31266 Importance : 345 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-08875-2 Prix : 4.7 € Note générale : Trad. de : "Frankenstein or the Moderne Prometheus" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
En expédition vers le pôle Nord, le capitaine Robert Walton et son équipage recueillent à bord de leur navire un homme et son traîneau, à la dérive sur la banquise. Cet homme entreprend alors de raconter son histoire au capitaine : il s’agit de Victor Frankenstein, un savant suisse. Originaire de Genève et adepte de la philosophie naturelle, celui-ci part étudier à Ingolstadt avec l’objectif de découvrir le moyen de donner la vie.
Il se consacre alors corps et âme à son projet et finalement réussit à créer un être vivant assemblé des parties de chairs mortes. Horrifié par l'aspect hideux de l'être auquel il a donné la vie, Victor Frankenstein abandonne sa création. Mais cette dernière le poursuit, et décide finalement de se venger d'avoir été rejeté par son créateur et persécuté par la société.Frankenstein ou le Prométhée moderne [texte imprimé] / Mary, née Mary Wollstonecraft Godwin SHELLEY (1797-1851), Auteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Éditeur scientifique ; Joe CEURVORST, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2024 . - 345 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche. Classiques de poche; 31266) .
ISBN : 978-2-253-08875-2 : 4.7 €
Trad. de : "Frankenstein or the Moderne Prometheus"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
En expédition vers le pôle Nord, le capitaine Robert Walton et son équipage recueillent à bord de leur navire un homme et son traîneau, à la dérive sur la banquise. Cet homme entreprend alors de raconter son histoire au capitaine : il s’agit de Victor Frankenstein, un savant suisse. Originaire de Genève et adepte de la philosophie naturelle, celui-ci part étudier à Ingolstadt avec l’objectif de découvrir le moyen de donner la vie.
Il se consacre alors corps et âme à son projet et finalement réussit à créer un être vivant assemblé des parties de chairs mortes. Horrifié par l'aspect hideux de l'être auquel il a donné la vie, Victor Frankenstein abandonne sa création. Mais cette dernière le poursuit, et décide finalement de se venger d'avoir été rejeté par son créateur et persécuté par la société.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000194393 LS 8-3 SHE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le portrait de Dorian Gray Type de document : texte imprimé Auteurs : Oscar WILDE (1854-1900), Auteur ; Vladimir VOLKOFF (1932-2005), Traducteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : DL 2010 Collection : Le Livre de Poche . Classiques num. 569 Importance : 285 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 97822530028888 Note générale : Bibliogr. p.279-281 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Au centre de la pièce, fixé à un chevalet droit, se dressait le portrait en pied d'un jeune homme d'une extraordinaire beauté physique, devant lequel, à peu de distance, se tenait assis le peintre lui-même, Basil Hallward, celui dont, il y a quelques années, la disparition soudaine a, sur le moment, tant ému le public et donné lieu à d'étranges conjectures.»
Or Dorian Gray, jeune dandy séducteur et mondain, a fait ce voeu insensé : garder toujours l'éclat de sa beauté, tandis que le visage peint sur la toile assumerait le fardeau de ses passions et de ses péchés. Et de fait, seul vieillit le portrait où se peint l'âme noire de Dorian qui, bien plus tard, dira au peintre : «Chacun de nous porte en soi le ciel et l'enfer.»
Et ce livre lui-même est double : il nous conduit dans un Londres lugubre et louche, noyé dans le brouillard et les vapeurs d'opium, mais nous ouvre également la comédie de salon des beaux quartiers. Lorsqu'il parut, en 1890, il fut considéré comme immoral. Mais sa singularité, bien plutôt, est d'être un roman réaliste, tout ensemble, et un roman d'esthète - fascinants, l'un et l'autre, d'une étrangeté qui touche au fantastique.
Le portrait de Dorian Gray [texte imprimé] / Oscar WILDE (1854-1900), Auteur ; Vladimir VOLKOFF (1932-2005), Traducteur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Préfacier, etc. . - Paris : Librairie Générale Française, DL 2010 . - 285 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Classiques; 569) .
ISSN : 97822530028888
Bibliogr. p.279-281
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Au centre de la pièce, fixé à un chevalet droit, se dressait le portrait en pied d'un jeune homme d'une extraordinaire beauté physique, devant lequel, à peu de distance, se tenait assis le peintre lui-même, Basil Hallward, celui dont, il y a quelques années, la disparition soudaine a, sur le moment, tant ému le public et donné lieu à d'étranges conjectures.»
Or Dorian Gray, jeune dandy séducteur et mondain, a fait ce voeu insensé : garder toujours l'éclat de sa beauté, tandis que le visage peint sur la toile assumerait le fardeau de ses passions et de ses péchés. Et de fait, seul vieillit le portrait où se peint l'âme noire de Dorian qui, bien plus tard, dira au peintre : «Chacun de nous porte en soi le ciel et l'enfer.»
Et ce livre lui-même est double : il nous conduit dans un Londres lugubre et louche, noyé dans le brouillard et les vapeurs d'opium, mais nous ouvre également la comédie de salon des beaux quartiers. Lorsqu'il parut, en 1890, il fut considéré comme immoral. Mais sa singularité, bien plutôt, est d'être un roman réaliste, tout ensemble, et un roman d'esthète - fascinants, l'un et l'autre, d'une étrangeté qui touche au fantastique.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000012458 LS 8-3 WIL Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Le pouce de l'ingénieur : une aventure de Sherlock Holmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Arthur Conan DOYLE (1859-1930), Auteur ; Erwann SURCOUF (1976-....), Illustrateur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Jeunesse Année de publication : 2010 Collection : Voyage en page num. 25 Importance : 96 p. Présentation : ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-063077-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : ENQUETE POLICIER MYSTERE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : En pleine nuit, le docteur Watson reçoit la visite d'un jeune homme à la main ensanglantée. On lui a tranché le pouce, prétend-il. Un histoire tellement extraordinaire que la police ne voudra pas le croire. Intrigué, Watson le conduit chez son ami, le célèbre détective Sherlock Holmes. Les trois hommes s'engagent alors dans une trépidante enquête... Le pouce de l'ingénieur : une aventure de Sherlock Holmes [texte imprimé] / Arthur Conan DOYLE (1859-1930), Auteur ; Erwann SURCOUF (1976-....), Illustrateur ; Jean-Pierre NAUGRETTE, Traducteur . - Paris : Gallimard Jeunesse, 2010 . - 96 p. : ill.. - (Voyage en page; 25) .
ISBN : 978-2-07-063077-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : ENQUETE POLICIER MYSTERE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : En pleine nuit, le docteur Watson reçoit la visite d'un jeune homme à la main ensanglantée. On lui a tranché le pouce, prétend-il. Un histoire tellement extraordinaire que la police ne voudra pas le croire. Intrigué, Watson le conduit chez son ami, le célèbre détective Sherlock Holmes. Les trois hommes s'engagent alors dans une trépidante enquête... Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire