Détail de l'auteur
Auteur Marcel DUHAMEL (1900-1977) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (7)
George Smiley, 3. L'espion qui venait du froid / John LE CARRE
Titre de série : George Smiley, 3 Titre : L'espion qui venait du froid Type de document : texte imprimé Auteurs : John LE CARRE (1931-2020), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur ; Henri ROBILLOT, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2018 Collection : Folio policier num. 587 Importance : 327 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-079359-4 Prix : 7.80 € Note générale : Trad. de : "The spy who came in from cold" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : «- Roulez à trente à l'heure, ordonna l'homme d'une voix tendue, anxieuse. Je vous indiquerai le chemin. Quand nous serons arrivés, il faudra descendre de voiture et courir jusqu'au mur. Le projecteur sera braqué sur l'endroit où vous devez passer ; tenez-vous immobiles dans le rayon lumineux. Dès que le faisceau sera déplacé, commencez à grimper. Vous aurez quatre-vingt-dix secondes. Vous monterez le premier, dit-il à Leamas, et puis ce sera au tour de la fille.»Roman de la guerre froide et de la trahison, roman du cynisme et de la raison d'État, prix Somerset Maugham, best-seller mondial adapté au cinéma avec Richard Burton, L'espion qui venait du froid est un chef-d'œuvre absolu qui a révolutionné le roman d'espionnage.
George Smiley, 3. L'espion qui venait du froid [texte imprimé] / John LE CARRE (1931-2020), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur ; Henri ROBILLOT, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2018 . - 327 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio policier; 587) .
ISBN : 978-2-07-079359-4 : 7.80 €
Trad. de : "The spy who came in from cold"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : «- Roulez à trente à l'heure, ordonna l'homme d'une voix tendue, anxieuse. Je vous indiquerai le chemin. Quand nous serons arrivés, il faudra descendre de voiture et courir jusqu'au mur. Le projecteur sera braqué sur l'endroit où vous devez passer ; tenez-vous immobiles dans le rayon lumineux. Dès que le faisceau sera déplacé, commencez à grimper. Vous aurez quatre-vingt-dix secondes. Vous monterez le premier, dit-il à Leamas, et puis ce sera au tour de la fille.»Roman de la guerre froide et de la trahison, roman du cynisme et de la raison d'État, prix Somerset Maugham, best-seller mondial adapté au cinéma avec Richard Burton, L'espion qui venait du froid est un chef-d'œuvre absolu qui a révolutionné le roman d'espionnage.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091299 8-3 LEC SMI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les neiges du Kilimandjaro / Ernest HEMINGWAY
Titre : Les neiges du Kilimandjaro Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2016 Collection : Folio num. 151 Importance : 188 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036151-9 Prix : 6.50€ Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Ils commencèrent à prendre de l'altitude en direction de l'Est, semblait-il ; après quoi, cela s'obscurcit et ils se trouvèrent en pleine tempête, la pluie tellement drue qu'on eût cru voler à travers une cascade, et puis ils en sortirent et Compie tourna la tête et sourit en montrant quelque chose du doigt et là, devant eux, tout ce qu'il pouvait voir, vaste comme le monde, immense, haut et incroyablement blanc dans le soleil, c'était le sommet carré du Kilimandjaro. Et alors il comprit que c'était là qu'il allait.
Les neiges du Kilimandjaro [texte imprimé] / Ernest HEMINGWAY (1899-1961), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2016 . - 188 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 151) .
ISBN : 978-2-07-036151-9 : 6.50€
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Ils commencèrent à prendre de l'altitude en direction de l'Est, semblait-il ; après quoi, cela s'obscurcit et ils se trouvèrent en pleine tempête, la pluie tellement drue qu'on eût cru voler à travers une cascade, et puis ils en sortirent et Compie tourna la tête et sourit en montrant quelque chose du doigt et là, devant eux, tout ce qu'il pouvait voir, vaste comme le monde, immense, haut et incroyablement blanc dans le soleil, c'était le sommet carré du Kilimandjaro. Et alors il comprit que c'était là qu'il allait.
Contient
- Les neiges du Kilimandjaro / Ernest HEMINGWAY
- Dix indiens / Ernest HEMINGWAY
- La capitale du monde / Ernest HEMINGWAY
- Hommage à la Suisse / Ernest HEMINGWAY
- L'heure triomphale de Francis Macomber / Ernest HEMINGWAY
- Le vieil homme près du pont / Ernest HEMINGWAY
- C'est aujourd'hui vendredi / Ernest HEMINGWAY
- La lumière du monde / Ernest HEMINGWAY
- La fin de quelque chose / Ernest HEMINGWAY
- Une journée d'attente / Ernest HEMINGWAY
- Là-haut dans le Michigan / Ernest HEMINGWAY
- Trois jours de tourmente / Ernest HEMINGWAY
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000094272 8-3 HEM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible On achève bien les chevaux / Horace McCOY
Titre : On achève bien les chevaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Horace McCOY, Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur Importance : 209 p. Présentation : couv.ill. Prix : 0.00 Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : «Gloria et moi avions été prévenus par des vieux routiers que la seule façon de tenir le coup jusqu'au bout dans un marathon de danse, c'était d'utiliser au mieux ces pauses de dix minutes grâce à une méthode précise : apprendre à manger son sandwich tout en se rasant et en se faisant soigner les pieds, apprendre à lire les journaux en dansant, apprendre à dormir sur l'épaule de son ou de sa partenaire ; mais tout cela, c'étaient des trucs de métier qui demandaient de l'entraînement.»
On achève bien les chevaux [texte imprimé] / Horace McCOY, Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur . - [s.d.] . - 209 p. : couv.ill.
0.00
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : «Gloria et moi avions été prévenus par des vieux routiers que la seule façon de tenir le coup jusqu'au bout dans un marathon de danse, c'était d'utiliser au mieux ces pauses de dix minutes grâce à une méthode précise : apprendre à manger son sandwich tout en se rasant et en se faisant soigner les pieds, apprendre à lire les journaux en dansant, apprendre à dormir sur l'épaule de son ou de sa partenaire ; mais tout cela, c'étaient des trucs de métier qui demandaient de l'entraînement.»
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000025648 8-3 MCC Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible La perle / John STEINBECK
Titre : La perle Type de document : texte imprimé Auteurs : John STEINBECK (1902-1968), Auteur ; Renée VAVASSEUR, Traducteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 1994, 2001 Collection : Folio num. 428 Importance : 121 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036428-2 Prix : 2.65 € Note générale : Titre original : "The Pearl" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jouant de sa lame comme d'un levier, il le fit céder et le coquillage s'ouvrit. Les lèvres de chair se crispèrent puis se détendirent. Kino souleva le repli et la perle était là, la grosse perle, parfaite comme une lune. Elle accrochait la lumière, la purifiait et la renvoyait dans une incandescence argentée. Elle était aussi grosse q'un œuf de mouette. C'était la plus grosse perle du monde.
La perle [texte imprimé] / John STEINBECK (1902-1968), Auteur ; Renée VAVASSEUR, Traducteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 1994, 2001 . - 121 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 428) .
ISBN : 978-2-07-036428-2 : 2.65 €
Titre original : "The Pearl"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Jouant de sa lame comme d'un levier, il le fit céder et le coquillage s'ouvrit. Les lèvres de chair se crispèrent puis se détendirent. Kino souleva le repli et la perle était là, la grosse perle, parfaite comme une lune. Elle accrochait la lumière, la purifiait et la renvoyait dans une incandescence argentée. Elle était aussi grosse q'un œuf de mouette. C'était la plus grosse perle du monde.
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000018784 8-3 STE Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 0000121749 8-3 STE Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000076105 8-3 STE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000077827 8-3 STE Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000077824 8-3 STE Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Le petit César / William Riley BURNETT
Titre : Le petit César Type de document : texte imprimé Auteurs : William Riley BURNETT (1899-1982), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : DL 1987 Collection : Folio num. 1852 Importance : 247 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037852-4 Note générale : Trad. de : "Little Caesar" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Cesare Bandello, dit Rico, modeste membre d'un gang italien de Chicago, est un petit homme simple. Il n'aime que trois choses au monde : "lui-même, ses cheveux et son revolver". À l'issue d'un hold-up commis par sa bande, il abat froidement un policier et profite de l'incident pour prendre par la force la tête du gang. Devenu chef, le petit César affiche sa véritable personnalité et règne en despote. Ambitieux et arrogant, il s'attire vite la haine des bandes rivales et de ses propres hommes. La chute n'en sera que plus dure ! Publiée en 1929, cette histoire d'un fils d'immigrant italien qui voulait vivre le rêve américain constitue un événement. Ce premier livre de Burnett marque en effet la naissance du roman de gangsters, un genre prolifique dont le cinéma va vite s'emparer. Ce roman noir est aussi un merveilleux exemple d'écriture objective : un procédé littéraire qui, pour dépeindre la psychologie du personnage, utilise uniquement ses paroles et la description de son comportement extérieur.
Le petit César [texte imprimé] / William Riley BURNETT (1899-1982), Auteur ; Marcel DUHAMEL (1900-1977), Traducteur . - Paris : Gallimard, DL 1987 . - 247 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 1852) .
ISBN : 978-2-07-037852-4
Trad. de : "Little Caesar"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Cesare Bandello, dit Rico, modeste membre d'un gang italien de Chicago, est un petit homme simple. Il n'aime que trois choses au monde : "lui-même, ses cheveux et son revolver". À l'issue d'un hold-up commis par sa bande, il abat froidement un policier et profite de l'incident pour prendre par la force la tête du gang. Devenu chef, le petit César affiche sa véritable personnalité et règne en despote. Ambitieux et arrogant, il s'attire vite la haine des bandes rivales et de ses propres hommes. La chute n'en sera que plus dure ! Publiée en 1929, cette histoire d'un fils d'immigrant italien qui voulait vivre le rêve américain constitue un événement. Ce premier livre de Burnett marque en effet la naissance du roman de gangsters, un genre prolifique dont le cinéma va vite s'emparer. Ce roman noir est aussi un merveilleux exemple d'écriture objective : un procédé littéraire qui, pour dépeindre la psychologie du personnage, utilise uniquement ses paroles et la description de son comportement extérieur.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000107637 8-3 BUR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le poney rouge / John STEINBECK
PermalinkLes raisins de la colère / John STEINBECK
Permalink