Détail de l'auteur
Auteur Lena GRUMBACH |
Documents disponibles écrits par cet auteur (69)
Le caveau de famille / Katarina MAZETTI
Titre : Le caveau de famille Type de document : enregistrement sonore non musical Auteurs : Katarina MAZETTI (1944-....), Auteur ; Michelangelo MARCHESE, Interprète ; Marielle OSTROWSKI, Interprète ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Cécile FLORIN, Interprète Editeur : Paris : Audiolib Année de publication : 2011 Importance : 1 CD MP3; durée 5h08 min ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35641-416-8 Prix : 18.88 € Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Elle, c'est Désirée, la bibliothécaire, et lui, c'est Benny, le paysan. Elle dévore les livres comme les produits bio, lui élève des vaches et n'imagine pas qu'on puisse lire "pour son plaisir". Pourtant, ils s'accordent trois essais pour avoir un enfant ensemble. Si cela ne donne rien, c'est terminé pour toujours. Et si ça marche... Comme le disait un critique littéraire suédois : "Le quotidien tue l'amour, la vie de famille l'enterre." Bienvenue dans le caveau de famille ! Pétillant et jubilatoire.
Nos trois comédiens restituent l'humour mais aussi le ton sarcastique du roman qui, sous des dehors désinvoltes, dit beaucoup sur les petits tracas et les grands tourments de la vie à deux.Le caveau de famille [enregistrement sonore non musical] / Katarina MAZETTI (1944-....), Auteur ; Michelangelo MARCHESE, Interprète ; Marielle OSTROWSKI, Interprète ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Cécile FLORIN, Interprète . - Paris : Audiolib, 2011 . - 1 CD MP3; durée 5h08 min.
ISBN : 978-2-35641-416-8 : 18.88 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Elle, c'est Désirée, la bibliothécaire, et lui, c'est Benny, le paysan. Elle dévore les livres comme les produits bio, lui élève des vaches et n'imagine pas qu'on puisse lire "pour son plaisir". Pourtant, ils s'accordent trois essais pour avoir un enfant ensemble. Si cela ne donne rien, c'est terminé pour toujours. Et si ça marche... Comme le disait un critique littéraire suédois : "Le quotidien tue l'amour, la vie de famille l'enterre." Bienvenue dans le caveau de famille ! Pétillant et jubilatoire.
Nos trois comédiens restituent l'humour mais aussi le ton sarcastique du roman qui, sous des dehors désinvoltes, dit beaucoup sur les petits tracas et les grands tourments de la vie à deux.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000006636 8-3 MAZ Livre audio Jardin perdu Livre-audio Document en bon état Disponible Le cocher / Selma LAGERLÖF
Titre : Le cocher Type de document : texte imprimé Auteurs : Selma LAGERLÖF (1858-1940), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel num. 566 Importance : 150 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-4152-6 Prix : 6,50 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Au soir de la Saint-Sylvestre, sœur Edit est en train de mourir de la tuberculose. C'est en côtoyant les miséreux qu'elle a contracté le mal qui la ronge. La jeune femme exprime une dernière volonté qu'on aille chercher l'un d'entre eux, David Holm, un ivrogne notoire, qu'elle a vainement tenté de remettre dans le droit chemin...
Au même moment, David Holm entend s'approcher le chariot des défunts, celui que doit conduire pendant un an, selon la légende, un mauvais garçon, dernier trépassé de l'année. Est-ce à son tour, désormais, de prendre la place du cocher ?
Conte pour adultes, récit fantastique, roman de rédemption, ce livre spectral, onirique et angoissant, nous conduit bien loin de l'univers d'enfance et de merveilleux cher à Selma Lagerlöf.
Le cocher [texte imprimé] / Selma LAGERLÖF (1858-1940), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2002 . - 150 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Babel; 566) .
ISBN : 978-2-7427-4152-6 : 6,50 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Au soir de la Saint-Sylvestre, sœur Edit est en train de mourir de la tuberculose. C'est en côtoyant les miséreux qu'elle a contracté le mal qui la ronge. La jeune femme exprime une dernière volonté qu'on aille chercher l'un d'entre eux, David Holm, un ivrogne notoire, qu'elle a vainement tenté de remettre dans le droit chemin...
Au même moment, David Holm entend s'approcher le chariot des défunts, celui que doit conduire pendant un an, selon la légende, un mauvais garçon, dernier trépassé de l'année. Est-ce à son tour, désormais, de prendre la place du cocher ?
Conte pour adultes, récit fantastique, roman de rédemption, ce livre spectral, onirique et angoissant, nous conduit bien loin de l'univers d'enfance et de merveilleux cher à Selma Lagerlöf.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000024741 8-3 LAG Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Crimes au bord de l'eau / Kerstin EKMAN
Titre : Crimes au bord de l'eau Type de document : texte imprimé Auteurs : Kerstin EKMAN, Auteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 1995 Collection : Babel noir Importance : 622 p. Présentation : ill. de couv. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-6794-6 Prix : 7.50 E Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : A presque vingt ans d'intervalle, deux crimes ont été commis au bord d'un lac magnifique, tout au nord de la Suède, près de la frontière norvégienne. Coïncidence ? Malédiction ? Vengeance tardive ? De non-dits en soupçons, l'enquête sur le crime initial - deux jeunes touristes sauvagement assassinés dans leur tente par une belle nuit de la Saint-jean - a piétiné pendant dix-huit ans, énigme irrésolue dont le mystère attirait les touristes... Adeptes d'un culte paganiste, braconniers, membres d'une communauté, travailleurs forestiers, frères ennemis d'une même famille... les habitants de la région qui devrait être tranquille sont tous de fervents amateurs de nature. Simples témoins ou parfaits suspects, ils sont, à leurs heures, des promeneurs au bord de l'eau... Construit sur le mode du thriller, Crimes au bord de l'eau est avant tout un roman très charnel qui met en scène des individus et un milieu. Ce milieu, c'est la nature dont Kerstin Ekman, comme dans Les Brigands de la forêt de Skule, célèbre passionnément la magie et la sensualité. Bruissante, froide ou brûlante, la forêt est ici un véritable théâtre où s'érotisent d'inquiétantes rencontres, où s'obscurcissent les identités et les comportements, l'antique labyrinthe où se perd la logique des enquêtes...
Crimes au bord de l'eau [texte imprimé] / Kerstin EKMAN, Auteur ; Marc de GOUVENAIN (1947-....), Traducteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Arles : Actes Sud, 1995 . - 622 p. : ill. de couv. ; 18 cm. - (Babel noir) .
ISBN : 978-2-7427-6794-6 : 7.50 E
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : A presque vingt ans d'intervalle, deux crimes ont été commis au bord d'un lac magnifique, tout au nord de la Suède, près de la frontière norvégienne. Coïncidence ? Malédiction ? Vengeance tardive ? De non-dits en soupçons, l'enquête sur le crime initial - deux jeunes touristes sauvagement assassinés dans leur tente par une belle nuit de la Saint-jean - a piétiné pendant dix-huit ans, énigme irrésolue dont le mystère attirait les touristes... Adeptes d'un culte paganiste, braconniers, membres d'une communauté, travailleurs forestiers, frères ennemis d'une même famille... les habitants de la région qui devrait être tranquille sont tous de fervents amateurs de nature. Simples témoins ou parfaits suspects, ils sont, à leurs heures, des promeneurs au bord de l'eau... Construit sur le mode du thriller, Crimes au bord de l'eau est avant tout un roman très charnel qui met en scène des individus et un milieu. Ce milieu, c'est la nature dont Kerstin Ekman, comme dans Les Brigands de la forêt de Skule, célèbre passionnément la magie et la sensualité. Bruissante, froide ou brûlante, la forêt est ici un véritable théâtre où s'érotisent d'inquiétantes rencontres, où s'obscurcissent les identités et les comportements, l'antique labyrinthe où se perd la logique des enquêtes...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000054655 8-3 EKM Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Cyanure / Camilla LÄCKBERG
Titre : Cyanure Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2012 Collection : À vue d'oeil 18/19 Suspense Importance : 254 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-710-4 Note générale : Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin, jeune policier collègue de Patrik Hedström, passe le week-end dans la richissime famille de sa fiancée. Tous se disputent les faveurs et les milliards du patriarche. Mais cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités, juste avant de mourir empoisonné. Personne n’ayant pénétré dans la maison, le meurtrier se trouve donc forcément parmi les convives. Alors qu’une tempête de neige fait rage dans la région, les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin qui prend la situation en main, se retrouve confronté aux noirs secrets de cette famille…
Cyanure [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2012 . - 254 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 18/19 Suspense) .
ISBN : 978-2-84666-710-4
Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin, jeune policier collègue de Patrik Hedström, passe le week-end dans la richissime famille de sa fiancée. Tous se disputent les faveurs et les milliards du patriarche. Mais cette course à l’héritage tourne court lorsque, le soir même, Ruben déçu et furieux contre les membres de sa famille, affirme les avoir déshérités, juste avant de mourir empoisonné. Personne n’ayant pénétré dans la maison, le meurtrier se trouve donc forcément parmi les convives. Alors qu’une tempête de neige fait rage dans la région, les hôtes sont dans l’impossibilité de regagner le continent. Martin qui prend la situation en main, se retrouve confronté aux noirs secrets de cette famille…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000078661 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible Cyanure / Camilla LÄCKBERG
Titre : Cyanure : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : impr. 2012 Collection : Babel noir num. 71 Importance : 154 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01344-8 Prix : 7 € Note générale : Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin Molin accompagne sa petite amie Lisette sur l'île de Valö pour une réunion de famille juste avant Noël. Mais au cours du premier repas, le grand-père, un magnat industriel, meurt étouffé, juste après avoir annoncé à ses enfants qu'il les a déshérités. Martin se rend vite compte qu'il a été assassiné au cyanure. Une tempête de neige fait rage, l'île est isolée du monde et Martin décide de mener l'enquête. Un polar familial délicieusement empoisonné.
Cyanure : roman [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Arles : Actes Sud, impr. 2012 . - 154 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Babel noir; 71) .
ISBN : 978-2-330-01344-8 : 7 €
Trad. de : "Snöstorm och mandeldoft"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé : Martin Molin accompagne sa petite amie Lisette sur l'île de Valö pour une réunion de famille juste avant Noël. Mais au cours du premier repas, le grand-père, un magnat industriel, meurt étouffé, juste après avoir annoncé à ses enfants qu'il les a déshérités. Martin se rend vite compte qu'il a été assassiné au cyanure. Une tempête de neige fait rage, l'île est isolée du monde et Martin décide de mener l'enquête. Un polar familial délicieusement empoisonné.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091358 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 16/12/2024 Cyanure / Camilla LÄCKBERG
PermalinkLe dompteur de lions / Camilla LÄCKBERG
PermalinkLe dompteur de lions : volume 1 / Camilla LÄCKBERG
PermalinkLe dompteur de lions : volume 2 / Camilla LÄCKBERG
PermalinkLes enquêtes d'Erica Falck, 1. La princesse des glaces / Camilla LÄCKBERG
Permalink