Titre de série : |
Thursday Next, 1 |
Titre : |
L'affaire Jane Eyre |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jasper FFORDE, Auteur ; Roxane AZIMI, Traducteur |
Editeur : |
Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) |
Année de publication : |
impr. 2008 |
Collection : |
10/18 |
Sous-collection : |
Domaine étranger num. 3784 |
Importance : |
409 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-264-04207-1 |
Prix : |
10.85 € |
Note générale : |
Trad. de : "The Eyre Affair" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
Angleterre, 1985. Dans un monde qui ressemble beaucoup au nôtre, à quelques différences près...La guerre de Crimée se poursuit depuis cent cinquante ans, on a réussi à ressusciter les dodos – devenus les animaux domestiques à la mode –, le pays de Galles a fait sécession et s'est tourné vers le communisme, et surtout, les gens sont passionnés de littérature ! Les juke-box diffusent des poèmes, la pièce Richard III de Shakespeare est jouée vingt-quatre heures sur vingt-quatre à la manière du Rocky Horror Picture Show, et la bataille fait rage pour connaître la véritable identité de Shakespeare. Notre héroïne s'appelle Thursday Next, Thursday car elle est née un jeudi, et Next car le médecin n'avait pas que ça à faire ! Son job : policier dans une unité assez secrète, le Service des Opérations spéciales de Détection Littéraire. Sa mission : identifier les plagiats, détecter les " nègres ", les erreurs de copyright, etc. Elle a participé à la guerre de Crimée, au cours de laquelle elle a vu mourir son frère, sans que Landen, l'homme qu'elle aime, fasse un geste pour le sauver. Elle n'a jamais pardonné à ce dernier, et pourtant, elle ne parvient pas à l'oublier... Drôle de vie, drôle de famille aussi... Le père de Thursday est ChronoGrade, c'est-à-dire qu'il peut se balader à travers le temps, pour y accomplir des missions très spéciales (notamment introduire la banane – créée en 2055 – en Europe avec des siècles d'avance. Quand il cherche un nom pour ce fruit, il finit par l'appeler " banane ", du nom de Anna Banon, qui a écrit des pulps lesbiens aux États-Unis dans les années cinquante...). L'oncle de Thursday est une sorte de savant fou. Il a mis au point une machine extraordinaire pour pénétrer à l'intérieur des intrigues des livres et en ressortir à l'aide d'un mot de passe. Cette machine fonctionne grâce à des vers qu'il faut nourrir correctement, avec des virgules, des accents, etc. Mais l'oncle a malencontreusement enfermé sa femme dans un poème où elle cueille des jonquilles pour toujours, puisqu'elle ne connaît pas l'indispensable mot de passe... Il y a aussi un " méchant ", Acheron Hadès, qui aime faire le mal pour le mal, détruire pour le plaisir. On ne doit jamais prononcer son nom, car où qu'il soit, il l'entend et arrive immédiatement pour répandre la terreur. Pour s'amuser, Hadès vole sans effraction un manuscrit original de Charles Dickens et y efface l'un des personnages principaux. Aussitôt, ce personnage disparaît de toutes les éditions existantes de ce livre ! Fort de ce succès, Hadès menace de rentrer dans Jane Eyre et de kidnapper l'héroïne ! Consternation : le livre est écrit à la première personne et si Jane Eyre disparaît, le livre aussi... Hadès parvient à ses fins et Thursday se lance à sa poursuite à l'intérieur du roman. Mais l'invention intéresse bien du monde, et notamment Jack Maird, qui cherche à pénétrer dans un livre de science-fiction pour y trouver le skonk, un fusil hyper-puissant qui lui permettrait enfin de remporter la guerre de Crimée. |
Thursday Next, 1. L'affaire Jane Eyre [texte imprimé] / Jasper FFORDE, Auteur ; Roxane AZIMI, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), impr. 2008 . - 409 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( 10/18. Domaine étranger; 3784) . ISBN : 978-2-264-04207-1 : 10.85 € Trad. de : "The Eyre Affair" Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Index. décimale : |
820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. |
Résumé : |
Angleterre, 1985. Dans un monde qui ressemble beaucoup au nôtre, à quelques différences près...La guerre de Crimée se poursuit depuis cent cinquante ans, on a réussi à ressusciter les dodos – devenus les animaux domestiques à la mode –, le pays de Galles a fait sécession et s'est tourné vers le communisme, et surtout, les gens sont passionnés de littérature ! Les juke-box diffusent des poèmes, la pièce Richard III de Shakespeare est jouée vingt-quatre heures sur vingt-quatre à la manière du Rocky Horror Picture Show, et la bataille fait rage pour connaître la véritable identité de Shakespeare. Notre héroïne s'appelle Thursday Next, Thursday car elle est née un jeudi, et Next car le médecin n'avait pas que ça à faire ! Son job : policier dans une unité assez secrète, le Service des Opérations spéciales de Détection Littéraire. Sa mission : identifier les plagiats, détecter les " nègres ", les erreurs de copyright, etc. Elle a participé à la guerre de Crimée, au cours de laquelle elle a vu mourir son frère, sans que Landen, l'homme qu'elle aime, fasse un geste pour le sauver. Elle n'a jamais pardonné à ce dernier, et pourtant, elle ne parvient pas à l'oublier... Drôle de vie, drôle de famille aussi... Le père de Thursday est ChronoGrade, c'est-à-dire qu'il peut se balader à travers le temps, pour y accomplir des missions très spéciales (notamment introduire la banane – créée en 2055 – en Europe avec des siècles d'avance. Quand il cherche un nom pour ce fruit, il finit par l'appeler " banane ", du nom de Anna Banon, qui a écrit des pulps lesbiens aux États-Unis dans les années cinquante...). L'oncle de Thursday est une sorte de savant fou. Il a mis au point une machine extraordinaire pour pénétrer à l'intérieur des intrigues des livres et en ressortir à l'aide d'un mot de passe. Cette machine fonctionne grâce à des vers qu'il faut nourrir correctement, avec des virgules, des accents, etc. Mais l'oncle a malencontreusement enfermé sa femme dans un poème où elle cueille des jonquilles pour toujours, puisqu'elle ne connaît pas l'indispensable mot de passe... Il y a aussi un " méchant ", Acheron Hadès, qui aime faire le mal pour le mal, détruire pour le plaisir. On ne doit jamais prononcer son nom, car où qu'il soit, il l'entend et arrive immédiatement pour répandre la terreur. Pour s'amuser, Hadès vole sans effraction un manuscrit original de Charles Dickens et y efface l'un des personnages principaux. Aussitôt, ce personnage disparaît de toutes les éditions existantes de ce livre ! Fort de ce succès, Hadès menace de rentrer dans Jane Eyre et de kidnapper l'héroïne ! Consternation : le livre est écrit à la première personne et si Jane Eyre disparaît, le livre aussi... Hadès parvient à ses fins et Thursday se lance à sa poursuite à l'intérieur du roman. Mais l'invention intéresse bien du monde, et notamment Jack Maird, qui cherche à pénétrer dans un livre de science-fiction pour y trouver le skonk, un fusil hyper-puissant qui lui permettrait enfin de remporter la guerre de Crimée. |
|