Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (587)
Marcovaldo ou les saisons en ville / Italo CALVINO
Titre : Marcovaldo ou les saisons en ville Type de document : texte imprimé Auteurs : Italo CALVINO (1923-1985), Auteur ; Roland STRAGLIATI, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1990 Collection : 10/18 Sous-collection : Domaine étranger num. 1411 Importance : 185 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-00335-5 Prix : 6.25 € Note générale : Titre original : "Marcovaldo ovvero le stagioni in citta" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Il attendit la chute. Et elle advint : mais ce fut un plongeon de bas en haut. Sur le bord des rapides, en cette saison d'eau basse, des bancs de boue s'étaient accumulés, certains d'entre eux reverdis par de maigres buissons de roseaux et de joncs. La barge s'échoua de toute sa carène plate, faisant sauter toute la cargaison de sable et l'homme qui s'y trouvait enterré. Marcovaldo se trouva projeté dans les airs comme par une catapulte, et à ce moment il vit le fleuve sous lui. Ou plutôt : il ne le vit pas, il vit seulement le grouillement de gens dont le fleuve était plein." Il appartient à Calvino d'avoir su inventer un personnage pour dire notre rapport aux villes : Marcovaldo, ce pauvre ouvrier dont nous sommes invités à suivre les aventures étonnantes et drôles, pleines de fantaisie, de poésie et de grâce. "Livre pour enfants ? demande Calvino. Livre pour jeunes lecteurs ? Livre pour grands ?" En tout cas, livre pour tous et livre pour aujourd'hui.
Marcovaldo ou les saisons en ville [texte imprimé] / Italo CALVINO (1923-1985), Auteur ; Roland STRAGLIATI, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1990 . - 185 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (10/18. Domaine étranger; 1411) .
ISBN : 978-2-264-00335-5 : 6.25 €
Titre original : "Marcovaldo ovvero le stagioni in citta"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : "Il attendit la chute. Et elle advint : mais ce fut un plongeon de bas en haut. Sur le bord des rapides, en cette saison d'eau basse, des bancs de boue s'étaient accumulés, certains d'entre eux reverdis par de maigres buissons de roseaux et de joncs. La barge s'échoua de toute sa carène plate, faisant sauter toute la cargaison de sable et l'homme qui s'y trouvait enterré. Marcovaldo se trouva projeté dans les airs comme par une catapulte, et à ce moment il vit le fleuve sous lui. Ou plutôt : il ne le vit pas, il vit seulement le grouillement de gens dont le fleuve était plein." Il appartient à Calvino d'avoir su inventer un personnage pour dire notre rapport aux villes : Marcovaldo, ce pauvre ouvrier dont nous sommes invités à suivre les aventures étonnantes et drôles, pleines de fantaisie, de poésie et de grâce. "Livre pour enfants ? demande Calvino. Livre pour jeunes lecteurs ? Livre pour grands ?" En tout cas, livre pour tous et livre pour aujourd'hui.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000014213 8-3 CAL Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible Marcovaldo ou les saisons en ville / Italo CALVINO
Titre : Marcovaldo ou les saisons en ville Type de document : texte imprimé Auteurs : Italo CALVINO (1923-1985), Auteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 1998 Collection : 10/18 Sous-collection : Domaine étranger num. 1411 Importance : 185 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-01725-3 Prix : 4 € Note générale : traduit de l'italien par Roland Stragliati Titre original : Marcovaldo ovvero le stagioni in citta Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Marcovaldo ou les saisons en ville [texte imprimé] / Italo CALVINO (1923-1985), Auteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 1998 . - 185 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (10/18. Domaine étranger; 1411) .
ISBN : 978-2-264-01725-3 : 4 €
traduit de l'italien par Roland Stragliati Titre original : Marcovaldo ovvero le stagioni in citta
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000054164 8-3 CAL Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Martin Eden / Jack LONDON
Titre : Martin Eden Type de document : texte imprimé Auteurs : Jack LONDON (1876-1916), Auteur ; Claude CENDREE, Traducteur ; Francis LACASSIN (1931-2008), Préfacier, etc. Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : impr. 1997 Collection : 10/18 . Domaine étranger num. 776 Importance : 447 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02484-8 Prix : 9.00 E Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Martin Eden, le chef-d'œuvre de Jack London, passe pour son autobiographie romancée. Il s'en est défendu. Pourtant, entre l'auteur et le héros, il y a plus d'une ressemblance : Martin Eden, bourlingueur et bagarreur issu des bas-fonds, troque l'aventure pour la littérature, par amour et par génie. Mais sa chute sera à la mesure de son ascension vers le succès : vertigineuse et tragique...
Martin Eden [texte imprimé] / Jack LONDON (1876-1916), Auteur ; Claude CENDREE, Traducteur ; Francis LACASSIN (1931-2008), Préfacier, etc. . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), impr. 1997 . - 447 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (10/18 . Domaine étranger; 776) .
ISBN : 978-2-264-02484-8 : 9.00 E
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé : Martin Eden, le chef-d'œuvre de Jack London, passe pour son autobiographie romancée. Il s'en est défendu. Pourtant, entre l'auteur et le héros, il y a plus d'une ressemblance : Martin Eden, bourlingueur et bagarreur issu des bas-fonds, troque l'aventure pour la littérature, par amour et par génie. Mais sa chute sera à la mesure de son ascension vers le succès : vertigineuse et tragique...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091062 8-3 LON Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible En mer / Toine HEIJMANS
Titre : En mer Type de document : texte imprimé Auteurs : Toine HEIJMANS (1969-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2013 Collection : 10/18 Importance : 160 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06077-8 Prix : 7,10 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 839.3-3 Roman traduit du néerlandais Résumé : À bord de son voilier Ismaël, Donald vogue. Trois mois durant, il écume la mer du Nord dans le silence et la solitude. Avant de retrouver sa femme qui l'attend, c'est Maria, sa fille de sept ans, qui le rejoint pour la dernière étape. Maria qui s'amuse à tenir la barre comme elle coiffe ses Barbies. Mer étale, complicité : la traversée s'annonce idyllique. Mais rapidement, les nuages noirs se profilent à l'horizon, et Donald semble de plus en plus tourmenté. Jusqu'à cette nuit cauchemardesque où Maria disparaît du bateau alors que la tempête éclate... " Sorte de Sukkwan island sur les flots, En mer nous embarque dès sa première phrase [...]. La tension monte alors crescendo pour ne jamais redescendre. " Baptiste Liger, L'Express Prix Medicis Etranger 2013
En mer [texte imprimé] / Toine HEIJMANS (1969-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2013 . - 160 p.. - (10/18) .
ISBN : 978-2-264-06077-8 : 7,10 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 839.3-3 Roman traduit du néerlandais Résumé : À bord de son voilier Ismaël, Donald vogue. Trois mois durant, il écume la mer du Nord dans le silence et la solitude. Avant de retrouver sa femme qui l'attend, c'est Maria, sa fille de sept ans, qui le rejoint pour la dernière étape. Maria qui s'amuse à tenir la barre comme elle coiffe ses Barbies. Mer étale, complicité : la traversée s'annonce idyllique. Mais rapidement, les nuages noirs se profilent à l'horizon, et Donald semble de plus en plus tourmenté. Jusqu'à cette nuit cauchemardesque où Maria disparaît du bateau alors que la tempête éclate... " Sorte de Sukkwan island sur les flots, En mer nous embarque dès sa première phrase [...]. La tension monte alors crescendo pour ne jamais redescendre. " Baptiste Liger, L'Express Prix Medicis Etranger 2013
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000068753 8-3 HEI Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible La merditude des choses / Dimitri (Belge) VERHULST
Titre : La merditude des choses Type de document : texte imprimé Auteurs : Dimitri (Belge) VERHULST (1972-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2013 Collection : 10/18 num. 4636 Importance : 213 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-05730-3 Prix : 8,75 € Note générale : Trad. de : "De helaasheid der dingen" Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Dimitri vit avec son père et ses trois oncles chez sa grand-mère, une sainte femme qui fait leur lessive, les laisse boire sa maigre pension et nettoie le mobilier avant le passage de l'huissier. Les Verhulst ne travaillent pas, ou seulement en cas d'extrême nécessité. Le reste du temps, ils éclusent les bars de Reetveerdegem lors de beuveries épiques, défendent à coups de poing l'honneur familial, organisent des Tours de France éthyliques ou des courses de vélo nudistes. Leur dieu : Roy Orbison ; leur déesse : la Dive Bouteille.
La merditude des choses [texte imprimé] / Dimitri (Belge) VERHULST (1972-....), Auteur ; Danielle LOSMAN, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2013 . - 213 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (10/18; 4636) .
ISBN : 978-2-264-05730-3 : 8,75 €
Trad. de : "De helaasheid der dingen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Index. décimale : 839.32-3 Roman traduit de la langue néerlandaise de Belgique. [ou roman de langue néerlandaise de Belgique avec CR 839.3-3] Résumé : Dimitri vit avec son père et ses trois oncles chez sa grand-mère, une sainte femme qui fait leur lessive, les laisse boire sa maigre pension et nettoie le mobilier avant le passage de l'huissier. Les Verhulst ne travaillent pas, ou seulement en cas d'extrême nécessité. Le reste du temps, ils éclusent les bars de Reetveerdegem lors de beuveries épiques, défendent à coups de poing l'honneur familial, organisent des Tours de France éthyliques ou des courses de vélo nudistes. Leur dieu : Roy Orbison ; leur déesse : la Dive Bouteille.
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000034893 8-3 VER Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000071612 8-3 VER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000078999 8-3 VER Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000027082 8-3 VER Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible Le Meurtre du Commandeur, Livre 1. Une Idée apparaît / Haruki MURAKAMI
PermalinkLes meurtres du Lowcountry / Arthur CERF
PermalinkLes meurtriers de Seth / Paul DOHERTY
PermalinkMiss Silver, 2. L'affaire est close / Patricia née Dora Emy Elles WENTWORTH
PermalinkMiss Silver, 20. Anna, où es-tu ? / Patricia née Dora Emy Elles WENTWORTH
Permalink