Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (560)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Le gambit turc Type de document : texte imprimé Auteurs : Boris AKOUNINE (1956-....), Auteur ; Irène SOKOLOGORSKY (1936-....), Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2013 Collection : 10/18 Sous-collection : Grands détectives num. 3470 Importance : 302 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-03552-3 Prix : 8,74 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : 1877. La guerre fait rage entre la Russie et l'Empire ottoman. Pour le tsar Alexandre II, l'enjeu du conflit est majeur : l'accès direct de sa flotte de guerre à la Méditerranée. Nous retrouvons Eraste Pétrovitch Fandorine, détective du tsar, sur le front, où il croise une intrépide jeune femme, Varvara Souvorova, féministe avant l'heure, venu rejoindre son fiancé, engagé volontaire et employé à l'état-major de l'armée russe comme officier du chiffre. Le jour de leur arrivée dans le camp provisoire, un ordre du haut état-major est mystérieusement modifié, permettant à l'adversaire de réorganiser ses forces. Qui a donc trafiqué le télégramme chiffré ? Les soupçons pèsent sur le fiancé de Varvara, qui ne tarde pas à être mis aux arrêts. Fandorine n'est cependant pas convaincu de sa culpabilité. À lui de le prouver... Le gambit turc [texte imprimé] / Boris AKOUNINE (1956-....), Auteur ; Irène SOKOLOGORSKY (1936-....), Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2013 . - 302 p. ; 18 cm. - (10/18. Grands détectives; 3470) .
ISBN : 978-2-264-03552-3 : 8,74 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 882-3 Roman traduit de la langue russe. Résumé : 1877. La guerre fait rage entre la Russie et l'Empire ottoman. Pour le tsar Alexandre II, l'enjeu du conflit est majeur : l'accès direct de sa flotte de guerre à la Méditerranée. Nous retrouvons Eraste Pétrovitch Fandorine, détective du tsar, sur le front, où il croise une intrépide jeune femme, Varvara Souvorova, féministe avant l'heure, venu rejoindre son fiancé, engagé volontaire et employé à l'état-major de l'armée russe comme officier du chiffre. Le jour de leur arrivée dans le camp provisoire, un ordre du haut état-major est mystérieusement modifié, permettant à l'adversaire de réorganiser ses forces. Qui a donc trafiqué le télégramme chiffré ? Les soupçons pèsent sur le fiancé de Varvara, qui ne tarde pas à être mis aux arrêts. Fandorine n'est cependant pas convaincu de sa culpabilité. À lui de le prouver... Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000082944 8-3 AKO Livre de fiction Etudiant Thriller Document en bon état Disponible
Titre : Un garçon sur le pas de la porte Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne TYLER (1941-....), Auteur ; Cyrielle AYAKATSIKAS, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : DL 2021 Collection : 10/18 num. 5698 Importance : 190 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07768-4 Prix : 7,50 € Note générale : Titre original : "Redhead by the Side of the Road" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
" Dans Un garçon sur le pas de la porte, Anne Tyler nous étonne avec ce portrait d'un homme attaché à ses habitudes, jusqu'à ce qu'un adolescent le révèle à lui-même. " Elle
Micah Mortimer, la petite quarantaine routinière, coule des jours heureux dans un quartier tranquille de Baltimore. En voiture, au travail ou avec sa petite amie, il ne dévie jamais de sa route toute tracée - jusqu'au jour où il trouve Brink Adams qui l'attend sur le pas de sa porte. Car l'adolescent fugueur en est sûr, Micah est son père biologique... Et pour un maniaque à la vie bien organisée, cette seconde chance sonne comme une malédiction.Un garçon sur le pas de la porte [texte imprimé] / Anne TYLER (1941-....), Auteur ; Cyrielle AYAKATSIKAS, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), DL 2021 . - 190 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (10/18; 5698) .
ISBN : 978-2-264-07768-4 : 7,50 €
Titre original : "Redhead by the Side of the Road"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
" Dans Un garçon sur le pas de la porte, Anne Tyler nous étonne avec ce portrait d'un homme attaché à ses habitudes, jusqu'à ce qu'un adolescent le révèle à lui-même. " Elle
Micah Mortimer, la petite quarantaine routinière, coule des jours heureux dans un quartier tranquille de Baltimore. En voiture, au travail ou avec sa petite amie, il ne dévie jamais de sa route toute tracée - jusqu'au jour où il trouve Brink Adams qui l'attend sur le pas de sa porte. Car l'adolescent fugueur en est sûr, Micah est son père biologique... Et pour un maniaque à la vie bien organisée, cette seconde chance sonne comme une malédiction.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000114436 8-3 TYL Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000064483 8-3 TYL Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Les gardiens de la Lagune Type de document : texte imprimé Auteurs : Viviane MOORE, Auteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2019 Collection : Grands détectives num. 5338 Importance : 335 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07219-1 Prix : 8,80 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Une ancienne légende vénitienne raconte que, sous l'archipel, sommeille un monstre – dragon ou bête de l'Apocalypse – que seuls les gardiens de la lagune tiennent en respect...
Nous sommes en 1162, des ossements enfouis sous les décombres d'une église font ressurgir un passé que beaucoup auraient préféré garder secret... Quelques jours plus tard, un cadavre est retrouvé dans le canal du Rialto. Un meurtre qui entache le nom du doge Vitale Michiel II. Malédiction, crime politique ou vengeance ?
Hugues de Tarse aura besoin de toute sa sagacité et de celle d'Eleonor de Fierville pour comprendre à quel point les Vénitiennes jouent un rôle fatal dans cette sombre histoire d'amour, de jalousies et de haine.Les gardiens de la Lagune [texte imprimé] / Viviane MOORE, Auteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2019 . - 335 p. ; 18 cm. - (Grands détectives; 5338) .
ISBN : 978-2-264-07219-1 : 8,80 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Une ancienne légende vénitienne raconte que, sous l'archipel, sommeille un monstre – dragon ou bête de l'Apocalypse – que seuls les gardiens de la lagune tiennent en respect...
Nous sommes en 1162, des ossements enfouis sous les décombres d'une église font ressurgir un passé que beaucoup auraient préféré garder secret... Quelques jours plus tard, un cadavre est retrouvé dans le canal du Rialto. Un meurtre qui entache le nom du doge Vitale Michiel II. Malédiction, crime politique ou vengeance ?
Hugues de Tarse aura besoin de toute sa sagacité et de celle d'Eleonor de Fierville pour comprendre à quel point les Vénitiennes jouent un rôle fatal dans cette sombre histoire d'amour, de jalousies et de haine.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000056904 8-3 MOO Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Des gens d'importance Type de document : texte imprimé Auteurs : Mariah FREDERICKS, Auteur ; Corine DERBLUM, Traducteur ; Historia, Préfacier, etc. Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2018 Collection : Grands détectives num. 5379 Importance : 335 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-07212-2 Note générale : Titre original : "A Death of No Importance" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
New York, 1910. Jane Prescott, femme de chambre, jouit d'une réputation exemplaire, et d'un esprit affuté qui lui permet de voir bien au-delà du mode de vie mondain et fastueux des riches parvenus chez qui elle sert. Jane est ainsi la première à comprendre ce que les fiançailles de sa jeune maîtresse avec le très en vue Norrie Newsome, déjà promis à une autre, ont de scandaleux. Et quand ce dernier est retrouvé mort, elle est aussi la mieux placée pour trouver qui avait intérêt à le voir disparaître. Dans un contexte social incandescent, le coupable est à chercher aussi bien dans les milieux anarchistes que les demeures bourgeoises. Car Jane sait que, autant dans la bonne société que dans les entrailles abandonnées de la ville, la haine et la violence couvent sous la surface, et peuvent éclater à tout moment...
Des gens d'importance [texte imprimé] / Mariah FREDERICKS, Auteur ; Corine DERBLUM, Traducteur ; Historia, Préfacier, etc. . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2018 . - 335 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Grands détectives; 5379) .
ISBN : 978-2-264-07212-2
Titre original : "A Death of No Importance"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
New York, 1910. Jane Prescott, femme de chambre, jouit d'une réputation exemplaire, et d'un esprit affuté qui lui permet de voir bien au-delà du mode de vie mondain et fastueux des riches parvenus chez qui elle sert. Jane est ainsi la première à comprendre ce que les fiançailles de sa jeune maîtresse avec le très en vue Norrie Newsome, déjà promis à une autre, ont de scandaleux. Et quand ce dernier est retrouvé mort, elle est aussi la mieux placée pour trouver qui avait intérêt à le voir disparaître. Dans un contexte social incandescent, le coupable est à chercher aussi bien dans les milieux anarchistes que les demeures bourgeoises. Car Jane sait que, autant dans la bonne société que dans les entrailles abandonnées de la ville, la haine et la violence couvent sous la surface, et peuvent éclater à tout moment...
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000085022 8-3 FRE Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 22/08/2024
Titre : Un gentleman en Asie : relation d'un voyage de Rangoon à Haiphong Type de document : texte imprimé Auteurs : William Somerset MAUGHAM (1874-1965), Auteur ; Joseph DOBRINSKY, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2000 Collection : 10/18 . Domaine étranger num. 3238 Importance : 289 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-02919-5 Prix : 355.00 FB Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Jamais titre n'aura été plus approprié. Somerset Maugham, plus attaché aux conventions de sa classe que curieux des paysages qu'il découvre, n'a pas vu l'Asie, ou pas grand chose. Dès le premier chapitre, le ton est donné. Il s'émerveille de l'élégance du point-virgule, de la discrétion de la parenthèse et s'emporte contre le trop brouillon et trop fruste tiret. Certes, nous lui accorderons volontiers raison sur ces points essentiels de grammaire. Mais le voyage dans tout cela ?
Refusant de tomber dans la facilité du pittoresque, Maugham ne veut consommer que des plaisirs intellectuels, autrement plus satisfaisants à ses yeux que les médiocres aventures dans lesquelles les terres vierges prétendent vous jeter. La jungle n'est enivrante qu'élevée à la dignité du poème. Quant aux villes… Saigon lui rappelle une modeste bourgade française, Hanoï l'ennuie. Lorsqu'il débarque dans la baie de Tourane, proche de la capitale impériale de l'Annam (Hué), il n'en veut conserver qu'une impression fugace, celle d'un premier contact énonçant plus de promesses que la ville n'en saurait tenir. Haïphong lui paraît plus médiocre encore et il refuse tout net de se rendre dans la baie d'Along, l'un des plus fabuleux paysages du monde, lui préférant la lecture de l'Illustration dans un bar huppé de Haïphong. Ses lectures mêmes sont marquées du même sceau d'indolence désinvolte : Proust l'ennuie, mais à tout prendre, il préfère cet ennui à l'amusement que procurent les autres livres.Un gentleman en Asie : relation d'un voyage de Rangoon à Haiphong [texte imprimé] / William Somerset MAUGHAM (1874-1965), Auteur ; Joseph DOBRINSKY, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2000 . - 289 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (10/18 . Domaine étranger; 3238) .
ISBN : 978-2-264-02919-5 : 355.00 FB
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Jamais titre n'aura été plus approprié. Somerset Maugham, plus attaché aux conventions de sa classe que curieux des paysages qu'il découvre, n'a pas vu l'Asie, ou pas grand chose. Dès le premier chapitre, le ton est donné. Il s'émerveille de l'élégance du point-virgule, de la discrétion de la parenthèse et s'emporte contre le trop brouillon et trop fruste tiret. Certes, nous lui accorderons volontiers raison sur ces points essentiels de grammaire. Mais le voyage dans tout cela ?
Refusant de tomber dans la facilité du pittoresque, Maugham ne veut consommer que des plaisirs intellectuels, autrement plus satisfaisants à ses yeux que les médiocres aventures dans lesquelles les terres vierges prétendent vous jeter. La jungle n'est enivrante qu'élevée à la dignité du poème. Quant aux villes… Saigon lui rappelle une modeste bourgade française, Hanoï l'ennuie. Lorsqu'il débarque dans la baie de Tourane, proche de la capitale impériale de l'Annam (Hué), il n'en veut conserver qu'une impression fugace, celle d'un premier contact énonçant plus de promesses que la ville n'en saurait tenir. Haïphong lui paraît plus médiocre encore et il refuse tout net de se rendre dans la baie d'Along, l'un des plus fabuleux paysages du monde, lui préférant la lecture de l'Illustration dans un bar huppé de Haïphong. Ses lectures mêmes sont marquées du même sceau d'indolence désinvolte : Proust l'ennuie, mais à tout prendre, il préfère cet ennui à l'amusement que procurent les autres livres.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000025618 8-3 MAU Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink