Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (1454)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre de série : Victor Caranne, 2 Titre : Je suis le feu : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Max MONNEHAY (1981-....), Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2022 Collection : Cadre noir Importance : 390 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-148813-5 Prix : 20,00 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
La Rochelle, mois de juillet. Une femme est retrouvée égorgée chez elle face à son fils de dix ans ligoté, qu’un bandeau et un casque audio ont préservé de l’intolérable spectacle. C’est la deuxième en l’espace de quelques semaines et les flics n’ont pas la moindre piste. Le commissaire Baccaro va alors faire appel à Victor Caranne, psychologue carcéral et oreille préférée des criminels multirécidivistes de la prison de l’île de Ré. Mais le tueur est une ombre insaisissable qui va bientôt faire basculer la ville dans la psychose.
Avec cette deuxième enquête de Victor Caranne, Max Monnehay confirme qu’elle a gagné sa place auprès des grands maîtres du thriller.
Max Monnehay est née en 1980 à Beauvais. Elle est l’auteure de plusieurs romans et nouvelles, parmi lesquels Corpus Christine, Prix du premier roman 2006 et Géographie de la Bêtise, publié au Seuil. Somb en 2020, prix Transfuge du meilleur espoir polar, initiait les aventures de Victor Caranne.Victor Caranne, 2. Je suis le feu : roman [texte imprimé] / Max MONNEHAY (1981-....), Auteur . - Paris : Seuil, DL 2022 . - 390 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Cadre noir) .
ISBN : 978-2-02-148813-5 : 20,00 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
La Rochelle, mois de juillet. Une femme est retrouvée égorgée chez elle face à son fils de dix ans ligoté, qu’un bandeau et un casque audio ont préservé de l’intolérable spectacle. C’est la deuxième en l’espace de quelques semaines et les flics n’ont pas la moindre piste. Le commissaire Baccaro va alors faire appel à Victor Caranne, psychologue carcéral et oreille préférée des criminels multirécidivistes de la prison de l’île de Ré. Mais le tueur est une ombre insaisissable qui va bientôt faire basculer la ville dans la psychose.
Avec cette deuxième enquête de Victor Caranne, Max Monnehay confirme qu’elle a gagné sa place auprès des grands maîtres du thriller.
Max Monnehay est née en 1980 à Beauvais. Elle est l’auteure de plusieurs romans et nouvelles, parmi lesquels Corpus Christine, Prix du premier roman 2006 et Géographie de la Bêtise, publié au Seuil. Somb en 2020, prix Transfuge du meilleur espoir polar, initiait les aventures de Victor Caranne.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000123458 8-3 MON VIC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre de série : Victor Caranne, 3 Titre : À la gorge : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Max MONNEHAY (1981-....), Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2024 Collection : Cadre noir Importance : 364 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-154182-3 Prix : 20 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Dans quelques jours, ça fera dix ans qu’Émilien « Milou » Milkovitch a été condamné pour avoir étranglé un jeune couple.
Après lui avoir rendu visite, Victor Caranne, psychologue carcéral à la prison de l’île de Ré, se met à douter sérieusement de sa culpabilité. Mais s’il veut l’aider, il va falloir faire vite : le détenu affirme qu’il se suicidera dans une semaine, le jour anniversaire de son incarcération.
Victor et Anaïs, la jeune flic de la PJ de La Rochelle avec laquelle il a tissé de solides liens, vont se jeter à corps perdu dans un contre-la-montre à haut risque.
En 2020, Max Monnehay initiait les enquêtes de Victor Caranne avec Somb, plusieurs fois primé, suivi de Je suis le feu (2022). Avec ce troisième volet, elle est au sommet de son art.
Les monstres n’existent pas, il n’y a que des hommes.
Victor Caranne, 3. À la gorge : roman [texte imprimé] / Max MONNEHAY (1981-....), Auteur . - Paris : Seuil, DL 2024 . - 364 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Cadre noir) .
ISBN : 978-2-02-154182-3 : 20 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 840-3 Roman de langue française Résumé :
Dans quelques jours, ça fera dix ans qu’Émilien « Milou » Milkovitch a été condamné pour avoir étranglé un jeune couple.
Après lui avoir rendu visite, Victor Caranne, psychologue carcéral à la prison de l’île de Ré, se met à douter sérieusement de sa culpabilité. Mais s’il veut l’aider, il va falloir faire vite : le détenu affirme qu’il se suicidera dans une semaine, le jour anniversaire de son incarcération.
Victor et Anaïs, la jeune flic de la PJ de La Rochelle avec laquelle il a tissé de solides liens, vont se jeter à corps perdu dans un contre-la-montre à haut risque.
En 2020, Max Monnehay initiait les enquêtes de Victor Caranne avec Somb, plusieurs fois primé, suivi de Je suis le feu (2022). Avec ce troisième volet, elle est au sommet de son art.
Les monstres n’existent pas, il n’y a que des hommes.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000058986 8-3 MON VIC Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : La vie aux aguets : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : William BOYD (1952-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2007 Collection : Points num. P1862 Importance : 396 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-087232-4 Prix : 8.99 € Note générale : Trad. de : "Restless" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Sénilité précoce, paranoïa ? Comment ne pas y penser quand, par un jour de canicule de l'été 1976, votre mère, si anglaise et si digne, vous annonce tout de go qu'elle est en réalité Eva Delectorskaya, une émigrée russe et une ex-espionne de haut vol ? Et pourtant, Ruth Gilmartin doit s'y résoudre : tout est vrai. Depuis trente et quelques années, pour tenter de retrouver la sécurité, Sally-Eva a échafaudé avec soin le plus vraisemblable des mensonges. Au fil de la lecture du manuscrit que lui remet sa mère, Ruth – revenue d'Allemagne pour terminer sa thèse à Oxford et y élever son petit garçon – voit sa vie basculer. À qui se fier ? À personne, justement, comme le voulait la règle numéro 1 de Lucas Romer, le séduisant mentor d'Eva dans les services secrets britanniques. Et si Eva se découvre maintenant, c'est contrainte par la nécessité absolue d'obtenir l'aide de sa fille pour accomplir sa dernière mission : régler enfin son compte à un passé qui, du Nouveau-Mexique à un petit village anglais perdu, s'acharne à vouloir rattraper une vie déjà habitée par la peur. Une vie aux aguets...sur fond de conflit mondial et de manipulations internationales, mais aussi une magnifique histoire d'amour et de trahison racontée par le plus doué des romanciers anglais.
La vie aux aguets : roman [texte imprimé] / William BOYD (1952-....), Auteur ; Christiane BESSE, Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2007 . - 396 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Points; P1862) .
ISBN : 978-2-02-087232-4 : 8.99 €
Trad. de : "Restless"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Sénilité précoce, paranoïa ? Comment ne pas y penser quand, par un jour de canicule de l'été 1976, votre mère, si anglaise et si digne, vous annonce tout de go qu'elle est en réalité Eva Delectorskaya, une émigrée russe et une ex-espionne de haut vol ? Et pourtant, Ruth Gilmartin doit s'y résoudre : tout est vrai. Depuis trente et quelques années, pour tenter de retrouver la sécurité, Sally-Eva a échafaudé avec soin le plus vraisemblable des mensonges. Au fil de la lecture du manuscrit que lui remet sa mère, Ruth – revenue d'Allemagne pour terminer sa thèse à Oxford et y élever son petit garçon – voit sa vie basculer. À qui se fier ? À personne, justement, comme le voulait la règle numéro 1 de Lucas Romer, le séduisant mentor d'Eva dans les services secrets britanniques. Et si Eva se découvre maintenant, c'est contrainte par la nécessité absolue d'obtenir l'aide de sa fille pour accomplir sa dernière mission : régler enfin son compte à un passé qui, du Nouveau-Mexique à un petit village anglais perdu, s'acharne à vouloir rattraper une vie déjà habitée par la peur. Une vie aux aguets...sur fond de conflit mondial et de manipulations internationales, mais aussi une magnifique histoire d'amour et de trahison racontée par le plus doué des romanciers anglais.
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000010372 8-3 BOY Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible H000015756 8-3 BOY Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible B000073767 8-3 BOY Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000050501 8-3 BOY Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : De la vie dans son art, de l'art dans sa vie... : Lettres Type de document : texte imprimé Auteurs : Anny DUPEREY (1947-....), Auteur ; Nina VIDROVITCH (1930-...), Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2008 Importance : 307 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-087387-1 Langues : Français (fre) Mots-clés : Correspondance Index. décimale : 840-6 Lettres, correspondance de langue française. Résumé :
Nina Vidrovitch est peintre. Anny Duperey, comédienne et écrivain. C'est en 1993, à un tournant de leur existence, que s'établit entre elles une correspondance qui dure encore.
Elles s'y livrent telles qu'elles sont, avec une honnêteté et un naturel qui les rendent immédiatement proches du lecteur. Leurs vies et les valeurs qui les soutiennent sont présentes à chaque ligne. On partage avec elles les récits et les réflexions sur leur art, la façon dont elles le pratiquent et dont elles cherchent à l'approfondir. Elles se jugent sans complaisance et observent, parfois avec admiration, souvent avec férocité, toujours avec drôlerie, les gens du métier. Dans leur quotidien, les plantes, les fleurs, les animaux tiennent une grande place. Il y a aussi, bien sûr, les enfants, la famille et les hommes. Tous les couples devraient lire ces lettres pour découvrir, à travers les expériences de Nina et d'Anny, et la franchise avec laquelle elles en parlent, l'aventure qu'est la vie à deux, ses merveilles, ses pièges, ses difficultés.
Il est beau, bon et réconfortant d'être témoin du courage, de l'humilité, de l'intelligence, de l'humour, de l'exigence que les deux amies déploient pour rester elles-mêmes, entières, comme femmes et comme artistes. Les lire, c'est prendre une leçon de vie.De la vie dans son art, de l'art dans sa vie... : Lettres [texte imprimé] / Anny DUPEREY (1947-....), Auteur ; Nina VIDROVITCH (1930-...), Auteur . - Paris : Seuil, 2008 . - 307 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-02-087387-1
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Correspondance Index. décimale : 840-6 Lettres, correspondance de langue française. Résumé :
Nina Vidrovitch est peintre. Anny Duperey, comédienne et écrivain. C'est en 1993, à un tournant de leur existence, que s'établit entre elles une correspondance qui dure encore.
Elles s'y livrent telles qu'elles sont, avec une honnêteté et un naturel qui les rendent immédiatement proches du lecteur. Leurs vies et les valeurs qui les soutiennent sont présentes à chaque ligne. On partage avec elles les récits et les réflexions sur leur art, la façon dont elles le pratiquent et dont elles cherchent à l'approfondir. Elles se jugent sans complaisance et observent, parfois avec admiration, souvent avec férocité, toujours avec drôlerie, les gens du métier. Dans leur quotidien, les plantes, les fleurs, les animaux tiennent une grande place. Il y a aussi, bien sûr, les enfants, la famille et les hommes. Tous les couples devraient lire ces lettres pour découvrir, à travers les expériences de Nina et d'Anny, et la franchise avec laquelle elles en parlent, l'aventure qu'est la vie à deux, ses merveilles, ses pièges, ses difficultés.
Il est beau, bon et réconfortant d'être témoin du courage, de l'humilité, de l'intelligence, de l'humour, de l'exigence que les deux amies déploient pour rester elles-mêmes, entières, comme femmes et comme artistes. Les lire, c'est prendre une leçon de vie.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000077535 8-6 DUP Livre documentaire Boncelles Lettres Document en bon état Disponible
Titre : La vie domestique : (Arlington Park) Type de document : texte imprimé Auteurs : Rachel CUSK, Auteur ; Justine de MAZERES, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2007 Collection : Points num. P1980 Importance : 263 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-3823-5 Prix : 7.20 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Les femmes d'Arlington Park, une banlieue résidentielle cossue, ont tout pour être heureuses : des pavillons coquets, des cuisines impeccables, le confort d'un quotidien douillet... Pourtant, Juliet, Amanda, Maisie et Solly semblent perdues en eaux troubles. Dans les moments de solitude, au supermarché ou dans une cabine d'essayage, elles dévoilent leur conscience et leurs pensées.
La vie domestique : (Arlington Park) [texte imprimé] / Rachel CUSK, Auteur ; Justine de MAZERES, Traducteur . - Paris : Seuil, 2007 . - 263 p.. - (Points; P1980) .
ISBN : 978-2-7578-3823-5 : 7.20 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Les femmes d'Arlington Park, une banlieue résidentielle cossue, ont tout pour être heureuses : des pavillons coquets, des cuisines impeccables, le confort d'un quotidien douillet... Pourtant, Juliet, Amanda, Maisie et Solly semblent perdues en eaux troubles. Dans les moments de solitude, au supermarché ou dans une cabine d'essayage, elles dévoilent leur conscience et leurs pensées.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000054382 8-3 CUS Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink