Titre : |
Keila la rouge : roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Isaac BASHEVIS-SINGER (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre BAY, Traducteur ; Nicolas CASTELNAU-BAY, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Stock |
Année de publication : |
DL 2018 |
Collection : |
La Cosmopolite |
Importance : |
425 p. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-234-08126-0 |
Prix : |
26,25 € |
Note générale : |
Trad. de : "Yarmy un Keile" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
« À trente-deux ans, Yarmi comptait déjà quatre séjours à la prison de Pawiak pour vol – sa spécialité étant de forcer les serrures. Il avait aussi été arrêté plusieurs fois pour traite des blanches. À vingt-neuf ans, Keila la Rouge s’était successivement distinguée dans trois bordels, un rue Krochmalna, un rue Smocza et un rue Tomkes. » Dans ce grand roman inédit, le conteur malicieux de la rue Krochmalna, le magicien des synagogues et des bordels, ressuscite le monde disparu de la culture yiddish, un monde de couleurs vives qui devint après la guerre un monde gris de cendres.
|
Keila la rouge : roman [texte imprimé] / Isaac BASHEVIS-SINGER (1904-1991), Auteur ; Marie-Pierre BAY, Traducteur ; Nicolas CASTELNAU-BAY, Traducteur . - Paris : Stock, DL 2018 . - 425 p. ; 22 cm. - ( La Cosmopolite) . ISBN : 978-2-234-08126-0 : 26,25 € Trad. de : "Yarmy un Keile" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
« À trente-deux ans, Yarmi comptait déjà quatre séjours à la prison de Pawiak pour vol – sa spécialité étant de forcer les serrures. Il avait aussi été arrêté plusieurs fois pour traite des blanches. À vingt-neuf ans, Keila la Rouge s’était successivement distinguée dans trois bordels, un rue Krochmalna, un rue Smocza et un rue Tomkes. » Dans ce grand roman inédit, le conteur malicieux de la rue Krochmalna, le magicien des synagogues et des bordels, ressuscite le monde disparu de la culture yiddish, un monde de couleurs vives qui devint après la guerre un monde gris de cendres.
|
|