Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 850-3 (734)
Le pendule de Foucault / Umberto ECO
Titre : Le pendule de Foucault : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Umberto ECO (1932-2016), Auteur ; Jean-Noël SCHIFANO, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 1994 Collection : Le Livre de Poche num. 4301 Importance : 795 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05949-3 Prix : 8.45 € Note générale : Trad. de: "Il pendolo di Foucault" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : SUSPENSE HISTOIRE Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Après l'immense succès du "Nom de la rose", voici le second grand roman d'un géant incontesté de la littérature mondiale. A Paris, au Conservatoire des arts et des métiers où oscille le pendule de Foucault, Casaubon, le narrateur, attend le rendez-vous qui lui révélera pourquoi son ami Belbo se croit en danger de mort. A Milan, trois amis passionnés d'ésotérisme et d'occultisme ont imaginé par jeu un gigantesque complot ourdi au cours des siècles pour la domination mondiale. Et voici qu'apparaissent en chair et en os les chevaliers de la vengeance... Telles sont les données initiales de ce fabuleux thriller planétaire, incroyablement érudit et follement romanesque, regorgeant de passions et d'énigmes, qui est aussi une fascinante traversée de l'Histoire et de la culture occidentale, des parchemins aux computers, de Descartes aux Nazis, de la kabbale à la science. Un de ces romans que l'on n'oublie plus jamais. Et assurément un classique.
Le pendule de Foucault : roman [texte imprimé] / Umberto ECO (1932-2016), Auteur ; Jean-Noël SCHIFANO, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1994 . - 795 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (Le Livre de Poche; 4301) .
ISBN : 978-2-253-05949-3 : 8.45 €
Trad. de: "Il pendolo di Foucault"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : SUSPENSE HISTOIRE Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Après l'immense succès du "Nom de la rose", voici le second grand roman d'un géant incontesté de la littérature mondiale. A Paris, au Conservatoire des arts et des métiers où oscille le pendule de Foucault, Casaubon, le narrateur, attend le rendez-vous qui lui révélera pourquoi son ami Belbo se croit en danger de mort. A Milan, trois amis passionnés d'ésotérisme et d'occultisme ont imaginé par jeu un gigantesque complot ourdi au cours des siècles pour la domination mondiale. Et voici qu'apparaissent en chair et en os les chevaliers de la vengeance... Telles sont les données initiales de ce fabuleux thriller planétaire, incroyablement érudit et follement romanesque, regorgeant de passions et d'énigmes, qui est aussi une fascinante traversée de l'Histoire et de la culture occidentale, des parchemins aux computers, de Descartes aux Nazis, de la kabbale à la science. Un de ces romans que l'on n'oublie plus jamais. Et assurément un classique.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000017582 8-3 ECO Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000013440 8-3 ECO Livre de fiction Trixhes Adultes Document en bon état Disponible La pension Eva / Andrea CAMILLERI
Titre : La pension Eva Type de document : texte imprimé Auteurs : Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur Editeur : Paris : Métailié Année de publication : impr. 2007 Collection : Bibliothèque Italienne Importance : 132 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86424-622-0 Prix : 17.89 € Note générale : Trad. de : "La pensione Eva" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Dans la Sicile des années 40, tout minot qu'il est, Nenè s'interroge : que vont faire les hommes dans cette belle maison près du port, où habitent tant de femmes nues ? Bientôt, au fond d'un grenier, une cousine entreprenante l'éclairera sur le sujet. En grandissant, il deviendra familier de ces dames et bien vite découvrira chez elles, au-delà de la sensualité, des trésors de récits. Autour de la table présidée par l'austère Signura, avec ses amis Jacolino et Ciccio, il perçoit le caractère étrangement sacré de ce bordel et les miracles qui s'y déroulent. La guerre gronde dans le ciel, les bombes américaines dévastent la ville mais à la Pension Eva, un vieux noble retrouve sa virilité, un ange descend nu en parachute, le portrait de Staline a des effets inattendus sur un résistant communiste, le saint local rend visite à l'une de ces dames. Et puis des couples fixes se forment avant de connaître une fin terrible ou bien heureuse. Mêlant le dur récit documentaire et l'allégresse rêveuse du réalisme magique, ce roman d'apprentissage par temps d'apocalypse, que l'auteur lui-même présente comme un moment très spécial dans son ouvre, nous fait découvrir une facette nouvelle du grand romancier Andrea Camilleri.
La pension Eva [texte imprimé] / Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur . - Paris : Métailié, impr. 2007 . - 132 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Bibliothèque Italienne) .
ISBN : 978-2-86424-622-0 : 17.89 €
Trad. de : "La pensione Eva"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Dans la Sicile des années 40, tout minot qu'il est, Nenè s'interroge : que vont faire les hommes dans cette belle maison près du port, où habitent tant de femmes nues ? Bientôt, au fond d'un grenier, une cousine entreprenante l'éclairera sur le sujet. En grandissant, il deviendra familier de ces dames et bien vite découvrira chez elles, au-delà de la sensualité, des trésors de récits. Autour de la table présidée par l'austère Signura, avec ses amis Jacolino et Ciccio, il perçoit le caractère étrangement sacré de ce bordel et les miracles qui s'y déroulent. La guerre gronde dans le ciel, les bombes américaines dévastent la ville mais à la Pension Eva, un vieux noble retrouve sa virilité, un ange descend nu en parachute, le portrait de Staline a des effets inattendus sur un résistant communiste, le saint local rend visite à l'une de ces dames. Et puis des couples fixes se forment avant de connaître une fin terrible ou bien heureuse. Mêlant le dur récit documentaire et l'allégresse rêveuse du réalisme magique, ce roman d'apprentissage par temps d'apocalypse, que l'auteur lui-même présente comme un moment très spécial dans son ouvre, nous fait découvrir une facette nouvelle du grand romancier Andrea Camilleri.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité H000016194 8-3 CAM Livre de fiction Etudiant Thriller Document en bon état Disponible B000013001 8-3 CAM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Persécution / Alessandro PIPERNO
Titre : Persécution : le feu ami des souvenirs Type de document : texte imprimé Auteurs : Alessandro PIPERNO (1972-....), Auteur ; Fanchita GONZALEZ BATLLE, Traducteur Editeur : Paris : Noyelles Année de publication : DL 2011 Importance : 420 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-298-05032-5 Prix : 26,50 € Note générale : Trad. de : "Persecuzione" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : « Savoir-vivre et discrétion », telle est la devise de Leo Pontecorvo, brillant professeur de médecine et père de famille respecté issu de la bourgeoisie juive romaine. Jusqu’au soir où il apprend, au journal télévisé, qu’une gamine de douze ans, petite amie de l'un de ses fils, l'accuse d'avoir tenté de la séduire. Un gouffre s'ouvre alors sous ses pieds. Rien dans sa vie ne l'a préparé à affronter une telle situation. Rien ne l'a préparé à se battre. Au lieu de clamer son innocence, Pontecorvo s’isole et se remémore comment le piège s'est refermé sur lui, entre l'indispensable et trop raisonnable femme, la fillette mythomane, les clinquants parents de l'accusatrice, l'intraitable magistrat, l'avocat pervers... Si la justice est aveugle, l'injustice l'est aussi.
Persécution : le feu ami des souvenirs [texte imprimé] / Alessandro PIPERNO (1972-....), Auteur ; Fanchita GONZALEZ BATLLE, Traducteur . - Paris : Noyelles, DL 2011 . - 420 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-298-05032-5 : 26,50 €
Trad. de : "Persecuzione"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : « Savoir-vivre et discrétion », telle est la devise de Leo Pontecorvo, brillant professeur de médecine et père de famille respecté issu de la bourgeoisie juive romaine. Jusqu’au soir où il apprend, au journal télévisé, qu’une gamine de douze ans, petite amie de l'un de ses fils, l'accuse d'avoir tenté de la séduire. Un gouffre s'ouvre alors sous ses pieds. Rien dans sa vie ne l'a préparé à affronter une telle situation. Rien ne l'a préparé à se battre. Au lieu de clamer son innocence, Pontecorvo s’isole et se remémore comment le piège s'est refermé sur lui, entre l'indispensable et trop raisonnable femme, la fillette mythomane, les clinquants parents de l'accusatrice, l'intraitable magistrat, l'avocat pervers... Si la justice est aveugle, l'injustice l'est aussi.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire Personne ne se sauve tout seul / Margaret MAZZANTINI
Titre : Personne ne se sauve tout seul Type de document : texte imprimé Auteurs : Margaret MAZZANTINI, Auteur ; Delphine GACHET, Traducteur Editeur : Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE) Année de publication : 2014 Collection : 10/18 Importance : 190 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06630-5 Prix : 7,65 € Note générale : Titre original : Nessuno si salva da solo Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Delia et Gaetano ont la trentaine, un âge où tout est possible. Ils se sont aimés. Ils se sont séparés. Autour d'un dîner, ils se retrouvent pour organiser les vacances de leurs fils. Meurtris, d'abord envahis par la rancœur, ce pugilat conjugal va se transformer en voyage parmi les souvenirs de leur vie commune : ruines, flammes, sentiments. L'histoire d'un couple d'aujourd'hui.
Personne ne se sauve tout seul [texte imprimé] / Margaret MAZZANTINI, Auteur ; Delphine GACHET, Traducteur . - Paris [FRANCE] : 10/18 (Union Générale d'Editions-UGE), 2014 . - 190 p.. - (10/18) .
ISBN : 978-2-264-06630-5 : 7,65 €
Titre original : Nessuno si salva da solo
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Delia et Gaetano ont la trentaine, un âge où tout est possible. Ils se sont aimés. Ils se sont séparés. Autour d'un dîner, ils se retrouvent pour organiser les vacances de leurs fils. Meurtris, d'abord envahis par la rancœur, ce pugilat conjugal va se transformer en voyage parmi les souvenirs de leur vie commune : ruines, flammes, sentiments. L'histoire d'un couple d'aujourd'hui.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000071907 8-3 MAZ Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Les Peruzzi, 2. Diomède / Antonio PENNACCHI
Titre de série : Les Peruzzi, 2 Titre : Diomède Type de document : texte imprimé Auteurs : Antonio PENNACCHI (1950-2021), Auteur ; Nathalie BAUER (1964-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Globe Année de publication : 2021 Importance : 473 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2211302579 Prix : 23 € Note générale : Trad. de : "Canale Mussolini, parte seconda" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Les Peruzzi ! La grande famille de paysans sans terre aux dix-sept enfants qui avait été embraqué par Benito Mussolini dans l'aventure du fascisme et ses chantiers spectaculaires en est à la troisième génération, et la guerre réussit l'impensable : diviser la famille, faire que des frères se battent à mort dans des camps opposés, Chemises noires, Armée royale, Résistance. Pourtant, tous veulent la même chose : libérer leur ville de Littoria, libérer leur peuple, libérer l'Italie entière ! Avec le débarquement, les marais Pontins sont dévastés, les villages pillés, les Peruzzi exilés à nouveau dans les montagnes comme des milliers de malheureux. Le cousin Diomede, lui, le rouquin bâtard, débrouillard et chanceux de 18 ans, prend la tangente et saisit sa chance. Il est au bon endroit au bon moment, dans les ruines fumantes de la Banque d'Italie d'où s'échappent les dollars. La reconstruction que tous appellent de leurs voeux, c'est lui qui va l'incarner. Devenir riche, courir partout, bâtir des villes entières, se faire appeler Big Boss par les Américains ? Oui, c'est possible, car impossible n'est pas Peruzzi ! Grâce à la verve intarissable d'Antonio Pennacchi, un demi-siècle d'histoire italienne défile à brides abattues. Et ce western familial, d'une ironie teintée de magie, donne un nom propre aux événements. La Mafia avait les Corleone, le peuple a les Peruzzi !
Les Peruzzi, 2. Diomède [texte imprimé] / Antonio PENNACCHI (1950-2021), Auteur ; Nathalie BAUER (1964-....), Traducteur . - Paris [France] : Globe, 2021 . - 473 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISSN : 978-2211302579 : 23 €
Trad. de : "Canale Mussolini, parte seconda"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Les Peruzzi ! La grande famille de paysans sans terre aux dix-sept enfants qui avait été embraqué par Benito Mussolini dans l'aventure du fascisme et ses chantiers spectaculaires en est à la troisième génération, et la guerre réussit l'impensable : diviser la famille, faire que des frères se battent à mort dans des camps opposés, Chemises noires, Armée royale, Résistance. Pourtant, tous veulent la même chose : libérer leur ville de Littoria, libérer leur peuple, libérer l'Italie entière ! Avec le débarquement, les marais Pontins sont dévastés, les villages pillés, les Peruzzi exilés à nouveau dans les montagnes comme des milliers de malheureux. Le cousin Diomede, lui, le rouquin bâtard, débrouillard et chanceux de 18 ans, prend la tangente et saisit sa chance. Il est au bon endroit au bon moment, dans les ruines fumantes de la Banque d'Italie d'où s'échappent les dollars. La reconstruction que tous appellent de leurs voeux, c'est lui qui va l'incarner. Devenir riche, courir partout, bâtir des villes entières, se faire appeler Big Boss par les Américains ? Oui, c'est possible, car impossible n'est pas Peruzzi ! Grâce à la verve intarissable d'Antonio Pennacchi, un demi-siècle d'histoire italienne défile à brides abattues. Et ce western familial, d'une ironie teintée de magie, donne un nom propre aux événements. La Mafia avait les Corleone, le peuple a les Peruzzi !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000001520 8-3 PEN PER Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Petit art de la fuite / Enrico REMMERT
PermalinkPetit traité d'autodéfense émotionnelle / Elisa SEDNAOUI
PermalinkLa petite herboriste de Montmartre / Donatella RIZZATI
PermalinkLa petite pharmacie littéraire / Elena MOLINI
PermalinkPetits miracles au bureau des objets trouvés / Salvatore BASILE
Permalink