Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 850-3 (734)
Moi, la grosse / Matteo CELLINI
Titre : Moi, la grosse Type de document : texte imprimé Auteurs : Matteo CELLINI, Auteur ; Marie CAUSSE (1980-....), Auteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : impr. 2015 Importance : 254 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-11068-7 Prix : 21,70 € Note générale : Trad. de: "Cate, io" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : obésité Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Caterina est une jeune italienne spirituelle et intelligente. Caterina a une famille qu'elle adore. Mais Caterina, à l'instar de ses parents et de ses frères, est grosse. Très grosse. Et ses kilos en trop l'empêchent d'exister. Selon sa conception binaire du monde – les obèses d'un côté, les " personnes " de l'autre – elle est une " non-personne ". A peine sort-elle de chez elle qu'elle s'arme d'une carapace blindée lui permettant d'ignorer tous les commentaires, toutes les plaisanteries, dont elle pourrait être la cible. Elle anticipe tout. Pour ne pas aggraver son dossier qui pèse déjà trop lourd sur la balance, elle fait en sorte d'être la meilleure de la classe, de n'être jamais malade, jamais en retard, toujours bien habillée... bref, de ne jamais faire le moindre remous. Aussi, quand ses parents décident d'organiser une grande fête pour son dix-huitième anniversaire, c'est la panique. Un roman, tout en sensibilité, qui voit son héroïne s'épanouir et découvrir peu à peu qu'un bonheur est possible, au-delà des apparences.
Moi, la grosse [texte imprimé] / Matteo CELLINI, Auteur ; Marie CAUSSE (1980-....), Auteur . - Paris : Presses de la Cité, impr. 2015 . - 254 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-11068-7 : 21,70 €
Trad. de: "Cate, io"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : obésité Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Caterina est une jeune italienne spirituelle et intelligente. Caterina a une famille qu'elle adore. Mais Caterina, à l'instar de ses parents et de ses frères, est grosse. Très grosse. Et ses kilos en trop l'empêchent d'exister. Selon sa conception binaire du monde – les obèses d'un côté, les " personnes " de l'autre – elle est une " non-personne ". A peine sort-elle de chez elle qu'elle s'arme d'une carapace blindée lui permettant d'ignorer tous les commentaires, toutes les plaisanteries, dont elle pourrait être la cible. Elle anticipe tout. Pour ne pas aggraver son dossier qui pèse déjà trop lourd sur la balance, elle fait en sorte d'être la meilleure de la classe, de n'être jamais malade, jamais en retard, toujours bien habillée... bref, de ne jamais faire le moindre remous. Aussi, quand ses parents décident d'organiser une grande fête pour son dix-huitième anniversaire, c'est la panique. Un roman, tout en sensibilité, qui voit son héroïne s'épanouir et découvrir peu à peu qu'un bonheur est possible, au-delà des apparences.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000048040 8-3 CEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 22/07/2024 Moi et toi / Niccolo AMMANITI
Titre : Moi et toi Type de document : texte imprimé Auteurs : Niccolo AMMANITI, Auteur ; Myriem BOUZAHER, Traducteur Année de publication : impr. 2012 Importance : 149 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-12583-0 Prix : 15 € Note générale : Trad. de: "Io et te" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Depuis toujours, Lorenzo est l'un de ces enfants que l'on dit " différent ". Selon le professeur Masburger, le psychiatre auquel il a été confié tout jeune, il souffre d'un sentiment hypertrophique de soi, un dérèglement narcissique, un " ego grandiose ". Conséquence logique : il est en perpétuelle inadéquation avec le groupe, et ce depuis son entrée à l'école. Ses parents s'en trouvent totalement démunis. Les années passant, de peur de chagriner une maman qu'il aime plus que tout, Lorenzo choisit alors la fiction. À quatorze ans, il fait semblant d'avoir des amis, de s'intégrer, de jouer dans l'équipe de football de son collège. Ainsi il parvient à la fois à la rassurer et à se prémunir de la violence que les adolescents testent sur les plus faibles. Le jour où il monte tout un stratagème pour faire croire qu'il a été invité à partir skier à Cortina avec trois camarades de classe, il vise au pur chef-d'œuvre mythomane. Mais, s'il s'est montré à la hauteur du défi – en préparant méthodiquement de quoi tenir un siège au fond d'une cave abandonnée –, il n'a pu cependant imaginer qu'une lointaine demi-sœur bousculerait tous ses plans. Émaciée, épuisée, en pleine crise de manque, elle pense, elle aussi, se dérober au regard des autres en se réfugiant justement dans cette cave. Cette cohabitation forcée, ce refuge de fortune qu'ils vont partager dans des conditions difficiles, fera voler en éclats les faux-semblants dont ils ont chacun paré leurs vies. Lorenzo apprendra qu'être nécessaire à la vie des autres donne le sentiment d'exister. Et, confrontée au regard de ce demi-frère inconnu, Olivia devra elle aussi se livrer à un examen de conscience pour se dévoiler. Entre eux, qui ont triomphé secrètement d'une terrible épreuve, se crée un lien indéfectible et se noue la promesse mutuelle d'un retour à la vie. Oui, mais...
Moi et toi [texte imprimé] / Niccolo AMMANITI, Auteur ; Myriem BOUZAHER, Traducteur . - impr. 2012 . - 149 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-221-12583-0 : 15 €
Trad. de: "Io et te"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Depuis toujours, Lorenzo est l'un de ces enfants que l'on dit " différent ". Selon le professeur Masburger, le psychiatre auquel il a été confié tout jeune, il souffre d'un sentiment hypertrophique de soi, un dérèglement narcissique, un " ego grandiose ". Conséquence logique : il est en perpétuelle inadéquation avec le groupe, et ce depuis son entrée à l'école. Ses parents s'en trouvent totalement démunis. Les années passant, de peur de chagriner une maman qu'il aime plus que tout, Lorenzo choisit alors la fiction. À quatorze ans, il fait semblant d'avoir des amis, de s'intégrer, de jouer dans l'équipe de football de son collège. Ainsi il parvient à la fois à la rassurer et à se prémunir de la violence que les adolescents testent sur les plus faibles. Le jour où il monte tout un stratagème pour faire croire qu'il a été invité à partir skier à Cortina avec trois camarades de classe, il vise au pur chef-d'œuvre mythomane. Mais, s'il s'est montré à la hauteur du défi – en préparant méthodiquement de quoi tenir un siège au fond d'une cave abandonnée –, il n'a pu cependant imaginer qu'une lointaine demi-sœur bousculerait tous ses plans. Émaciée, épuisée, en pleine crise de manque, elle pense, elle aussi, se dérober au regard des autres en se réfugiant justement dans cette cave. Cette cohabitation forcée, ce refuge de fortune qu'ils vont partager dans des conditions difficiles, fera voler en éclats les faux-semblants dont ils ont chacun paré leurs vies. Lorenzo apprendra qu'être nécessaire à la vie des autres donne le sentiment d'exister. Et, confrontée au regard de ce demi-frère inconnu, Olivia devra elle aussi se livrer à un examen de conscience pour se dévoiler. Entre eux, qui ont triomphé secrètement d'une terrible épreuve, se crée un lien indéfectible et se noue la promesse mutuelle d'un retour à la vie. Oui, mais...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000075241 8-3 AMM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Mon père, mon sang / Davide FERRARIO
Titre : Mon père, mon sang : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Davide FERRARIO, Auteur ; Elsa DAMIEN, Traducteur Editeur : Paris : JC Lattès Année de publication : 2013 Importance : 234 p. Présentation : couv. ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7096-3692-6 Note générale : Titre original : Sangue mio Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Quelques jours avant de finir sa longue peine pour vol à main armée et homicide, Ulysse Bernardini reçoit une lettre : c’est Gretel, sa fille d’une vingtaine d’années qu’il n’a jamais connue et qui souhaite venir lui rendre visite en prison. Ulysse était un bandit, un braqueur de banques. Un personnage fascinant, intelligent et qui aimait la belle vie, mais aujourd’hui, aucun avenir ne s’ouvre devant lui.
Le père et la fille s’apprivoisent difficilement. Gretel rompt la glace en invitant son père à faire avec elle un voyage dans le Sud. A bord d’une Fiat Panda, les deux personnages vont sillonner l’Italie du nord au sud. Peu à peu, ils apprendront à se connaître et à se livrer, jusqu’à ce que Gretel mette Ulysse face à un dilemme atroce. Au cours de ce voyage douloureux et émouvant, les rotagonistes partiront à la découverte de leurs sentiments mais avant tout d’eux-mêmes.
Mon père, mon sang : Roman [texte imprimé] / Davide FERRARIO, Auteur ; Elsa DAMIEN, Traducteur . - Paris : JC Lattès, 2013 . - 234 p. : couv. ill. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-7096-3692-6
Titre original : Sangue mio
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Quelques jours avant de finir sa longue peine pour vol à main armée et homicide, Ulysse Bernardini reçoit une lettre : c’est Gretel, sa fille d’une vingtaine d’années qu’il n’a jamais connue et qui souhaite venir lui rendre visite en prison. Ulysse était un bandit, un braqueur de banques. Un personnage fascinant, intelligent et qui aimait la belle vie, mais aujourd’hui, aucun avenir ne s’ouvre devant lui.
Le père et la fille s’apprivoisent difficilement. Gretel rompt la glace en invitant son père à faire avec elle un voyage dans le Sud. A bord d’une Fiat Panda, les deux personnages vont sillonner l’Italie du nord au sud. Peu à peu, ils apprendront à se connaître et à se livrer, jusqu’à ce que Gretel mette Ulysse face à un dilemme atroce. Au cours de ce voyage douloureux et émouvant, les rotagonistes partiront à la découverte de leurs sentiments mais avant tout d’eux-mêmes.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000033747 8-3 FER Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Mon voisin / Milena AGUS
Titre : Mon voisin Type de document : texte imprimé Auteurs : Milena AGUS, Auteur ; Françoise BRUN, Traducteur Editeur : Paris : Liana Levi Année de publication : impr. 2008 Collection : Piccolo Importance : 51 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86746-500-0 Prix : 3 € Note générale : Trad. de: "Il vicino" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Glisser dans la baignoire en changeant le rideau de douche, faire croire à un accident, confier le petit à une famille normale... Pour se délester de la pesanteur de la vie, elle s'amuse à imaginer le suicide parfait. Mais le jour où le voisin entre dans sa vie, son regard sur le monde change. Dans un Cagliari écrasé de soleil, Milena Agus met en scène des personnages hors normes, enfants en mal d'amour, adultes en quête d'un peu de douceur.
Mon voisin [texte imprimé] / Milena AGUS, Auteur ; Françoise BRUN, Traducteur . - Paris : Liana Levi, impr. 2008 . - 51 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Piccolo) .
ISBN : 978-2-86746-500-0 : 3 €
Trad. de: "Il vicino"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Glisser dans la baignoire en changeant le rideau de douche, faire croire à un accident, confier le petit à une famille normale... Pour se délester de la pesanteur de la vie, elle s'amuse à imaginer le suicide parfait. Mais le jour où le voisin entre dans sa vie, son regard sur le monde change. Dans un Cagliari écrasé de soleil, Milena Agus met en scène des personnages hors normes, enfants en mal d'amour, adultes en quête d'un peu de douceur.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000081675 8-3 AGU Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000042904 8-3 AGU Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Montedidio / Erri DE LUCA
Titre : Montedidio Type de document : texte imprimé Auteurs : Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2008 Collection : Folio num. 3913 Importance : 230 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030270-3 Prix : 5,50 € Note générale : Prix Fémina étranger 2002 Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : " Chacun de nous vit avec un ange, c'est ce qu'il dit, et les anges ne voyagent pas, si tu pars, tu le perds, tu dois en rencontrer un autre. Celui qu'il trouve à Naples est un ange lent, il ne vole pas, il va à pied : "Tu ne peux pas t'en aller à Jérusalem", lui dit-il aussitôt. Et que dois-je attendre, demande Rafaniello. "Cher Rav Daniel, lui répond l'ange qui connaît son vrai nom, tu iras à Jérusalem avec tes ailes. Moi je vais à pied même si je suis un ange et toi tu iras jusqu'au mur occidental de la ville sainte avec une paire d'ailes fortes, comme celles du vautour." Et qui me les donnera, insiste Rafaniello. "Tu les as déjà, lui dit celui-ci, elles sont dans l'étui de ta bosse." Rafaniello est triste de ne pas partir, heureux de sa bosse jusqu'ici un sac d'os et de pommes de terre sur le dos, impossible à décharger : ce sont des ailes, ce sont des ailes, me raconte-t-il en baissant de plus en plus la voix et les taches de rousseur remuent autour de ses yeux verts fixés en haut sur la grande fenêtre. "
Montedidio [texte imprimé] / Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2008 . - 230 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Folio; 3913) .
ISBN : 978-2-07-030270-3 : 5,50 €
Prix Fémina étranger 2002
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : " Chacun de nous vit avec un ange, c'est ce qu'il dit, et les anges ne voyagent pas, si tu pars, tu le perds, tu dois en rencontrer un autre. Celui qu'il trouve à Naples est un ange lent, il ne vole pas, il va à pied : "Tu ne peux pas t'en aller à Jérusalem", lui dit-il aussitôt. Et que dois-je attendre, demande Rafaniello. "Cher Rav Daniel, lui répond l'ange qui connaît son vrai nom, tu iras à Jérusalem avec tes ailes. Moi je vais à pied même si je suis un ange et toi tu iras jusqu'au mur occidental de la ville sainte avec une paire d'ailes fortes, comme celles du vautour." Et qui me les donnera, insiste Rafaniello. "Tu les as déjà, lui dit celui-ci, elles sont dans l'étui de ta bosse." Rafaniello est triste de ne pas partir, heureux de sa bosse jusqu'ici un sac d'os et de pommes de terre sur le dos, impossible à décharger : ce sont des ailes, ce sont des ailes, me raconte-t-il en baissant de plus en plus la voix et les taches de rousseur remuent autour de ses yeux verts fixés en haut sur la grande fenêtre. "
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000038974 8-3 DEL Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 410000083220 8-3 DEL Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible B000015751 8-3 DEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Mr Gwyn / Alessandro BARICCO
PermalinkMy dilemma is you 3 / Cristina CHIPERI
PermalinkMy dilemma is you 1 / Cristina CHIPERI
PermalinkMy dilemma is you 2 / Cristina CHIPERI
PermalinkMy dilemma is you 4 / Cristina CHIPERI
Permalink