Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 850-3 (734)
Ignace de Tolède, 2. La bibliothèque perdue de l'alchimiste / Marcello SIMONI
Titre de série : Ignace de Tolède, 2 Titre : La bibliothèque perdue de l'alchimiste Type de document : texte imprimé Auteurs : Marcello SIMONI, Auteur ; Nathalie BOUYSSES, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2016, 2022 Collection : Pocket num. 16371 Importance : 441 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-25972-9 Prix : 9,10 € Note générale : Trad. de : "La biblioteca perduta dell'alchimista" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Printemps 1227. Ignace de Tolède est mandaté par le roi d'Espagne, Ferdinand III, pour découvrir la vérité sur l'enlèvement de la reine de France, Blanche de Castille. Tous les indices mènent vers le mystérieux comte de Nigredo et sa sombre citadelle dans le sud de la France. Mais le marchand à la sulfureuse réputation s'aperçoit rapidement que la mission royale n'est pas sans desseins inavoués. En effet, le destin de la souveraine semble étroitement lié à un manuscrit convoité par tous. En pleine hérésie cathare, Ignace de Tolède va devoir démêler le vrai du faux au péril de sa vie pour percer les secrets de l'alchimie.
Ignace de Tolède, 2. La bibliothèque perdue de l'alchimiste [texte imprimé] / Marcello SIMONI, Auteur ; Nathalie BOUYSSES, Traducteur . - Paris : Pocket, 2016, 2022 . - 441 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket; 16371) .
ISBN : 978-2-266-25972-9 : 9,10 €
Trad. de : "La biblioteca perduta dell'alchimista"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Printemps 1227. Ignace de Tolède est mandaté par le roi d'Espagne, Ferdinand III, pour découvrir la vérité sur l'enlèvement de la reine de France, Blanche de Castille. Tous les indices mènent vers le mystérieux comte de Nigredo et sa sombre citadelle dans le sud de la France. Mais le marchand à la sulfureuse réputation s'aperçoit rapidement que la mission royale n'est pas sans desseins inavoués. En effet, le destin de la souveraine semble étroitement lié à un manuscrit convoité par tous. En pleine hérésie cathare, Ignace de Tolède va devoir démêler le vrai du faux au péril de sa vie pour percer les secrets de l'alchimie.
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000058061 8-3 SIM Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 410000058896 8-3 SIM IGN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000077691 8-3 SIM Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Ignace de Tolède, 3. Le labyrinthe du bout du monde / Marcello SIMONI
Titre de série : Ignace de Tolède, 3 Titre : Le labyrinthe du bout du monde Type de document : texte imprimé Auteurs : Marcello SIMONI, Auteur ; Serge FILIPPINI, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2016, 2022 Collection : Pocket num. 16701 Importance : 507 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-26931-5 Prix : 9,60 € Note générale : Trad. de : 'Il labirinto al confini del mondo" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Naples, 1229. Décidés à se tenir éloignés des ennuis, le marchand de reliques Ignace de Tolède et son fils Uberto se consacrent à leurs florissantes affaires. Hélas, ils ne tardent pas à se retrouver aux prises avec une secte qui sème des cadavres à travers l'Europe.
La réputation de nécromant d'Ignace le précède où qu'il aille et l'inquisiteur Conrad de Marbourg, l'envoyé du pape, n'a de cesse de le persécuter dans l'espoir de le confondre.
Alors que meurtres, trahisons et agressions se multiplient, Ignace n'a plus d'autre choix que de se lancer aux trousses du véritable meurtrier et de débusquer enfin la cache des lucifériens...Ignace de Tolède, 3. Le labyrinthe du bout du monde [texte imprimé] / Marcello SIMONI, Auteur ; Serge FILIPPINI, Traducteur . - Paris : Pocket, 2016, 2022 . - 507 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket; 16701) .
ISBN : 978-2-266-26931-5 : 9,60 €
Trad. de : 'Il labirinto al confini del mondo"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Naples, 1229. Décidés à se tenir éloignés des ennuis, le marchand de reliques Ignace de Tolède et son fils Uberto se consacrent à leurs florissantes affaires. Hélas, ils ne tardent pas à se retrouver aux prises avec une secte qui sème des cadavres à travers l'Europe.
La réputation de nécromant d'Ignace le précède où qu'il aille et l'inquisiteur Conrad de Marbourg, l'envoyé du pape, n'a de cesse de le persécuter dans l'espoir de le confondre.
Alors que meurtres, trahisons et agressions se multiplient, Ignace n'a plus d'autre choix que de se lancer aux trousses du véritable meurtrier et de débusquer enfin la cache des lucifériens...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000058897 8-3 SIM IGN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Il barone rampante / Italo CALVINO
Titre : Il barone rampante Type de document : texte imprimé Auteurs : Italo CALVINO (1923-1985), Auteur Editeur : Milan : Oscar Mandori Année de publication : cop. 2002 Importance : 263 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-88-04-37085-7 Prix : 8,10 € Langues : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Il narratore ripercorre la lunga vicenda del fratello, Cosimo di Rondò, vissuto nella seconda metà del XVIII secolo a Ombrosa, in Liguria. Cosimo, per sfuggire a una punizione inflittagli dai suoi educatori, decide di salire su un albero per non ridiscendere mai più. Cosimo si costruisce un mondo aereo dove diversi personaggi della cultura e della politica (Napoleone compreso) lo vanno a trovare, testimoniandogli la loro ammirazione. Vive anche una tormentata storia d'amore con la volubile Viola. Cosimo muore vecchio, senza mai discendere in terra: ammalato, in punto di morte, si aggrappa alla fune di una mongolfiera e scompare mentre attraversa, così appeso, il mare.
Il barone rampante [texte imprimé] / Italo CALVINO (1923-1985), Auteur . - Milan : Oscar Mandori, cop. 2002 . - 263 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-88-04-37085-7 : 8,10 €
Langues : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Il narratore ripercorre la lunga vicenda del fratello, Cosimo di Rondò, vissuto nella seconda metà del XVIII secolo a Ombrosa, in Liguria. Cosimo, per sfuggire a una punizione inflittagli dai suoi educatori, decide di salire su un albero per non ridiscendere mai più. Cosimo si costruisce un mondo aereo dove diversi personaggi della cultura e della politica (Napoleone compreso) lo vanno a trovare, testimoniandogli la loro ammirazione. Vive anche una tormentata storia d'amore con la volubile Viola. Cosimo muore vecchio, senza mai discendere in terra: ammalato, in punto di morte, si aggrappa alla fune di una mongolfiera e scompare mentre attraversa, così appeso, il mare.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000107858 850-3 CAL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Et il dit / Erri DE LUCA
Titre : Et il dit Type de document : texte imprimé Auteurs : Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Du monde entier Importance : 102 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-013475-5 Prix : 11,00 € Note générale : Trad. de : "E disse" Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un homme est retrouvé, épuisé, au bord d'un campement. Alpiniste courageux devenu simple vagabond, sa disparition avait fait perdre espoir à tout un peuple dont il était le guide. On découvre son histoire, l'ascension difficile, lorsque soudain, face à la muraille, sa voix se met à résonner : "Je suis Adonài (Yod) ton Elohím". C'est ainsi que débute la déclinaison du Décalogue qu'Erri De Luca met en scène.
Il revient aux sources de la langue et de la spiritualité pour raconter les Commandements dont il tire le plus beau en une poétique biblique singulière : "Ils apprirent au pied du Sinaï que l'écoute est une citerne dans laquelle se déverse une eau de ciel de paroles scandées à gouttes de syllabes". Sa relecture des Dix Paroles s'intensifie jusqu'à atteindre deux petits textes, comme deux suspensions au livre.
Le premier, "Adieu au Sinaï", conte les bienfaits de la voix extatique du prophète et ses conséquences sur les corps. Puis De Luca nous plonge "En marge du campement" où il confie en quelques lignes - parmi les plus émouvantes de son oeuvre - l'équilibre entre intimité et distance qu'il entretient avec le peuple juif et sa langue sacrée.Et il dit [texte imprimé] / Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2012 . - 102 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-013475-5 : 11,00 €
Trad. de : "E disse"
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un homme est retrouvé, épuisé, au bord d'un campement. Alpiniste courageux devenu simple vagabond, sa disparition avait fait perdre espoir à tout un peuple dont il était le guide. On découvre son histoire, l'ascension difficile, lorsque soudain, face à la muraille, sa voix se met à résonner : "Je suis Adonài (Yod) ton Elohím". C'est ainsi que débute la déclinaison du Décalogue qu'Erri De Luca met en scène.
Il revient aux sources de la langue et de la spiritualité pour raconter les Commandements dont il tire le plus beau en une poétique biblique singulière : "Ils apprirent au pied du Sinaï que l'écoute est une citerne dans laquelle se déverse une eau de ciel de paroles scandées à gouttes de syllabes". Sa relecture des Dix Paroles s'intensifie jusqu'à atteindre deux petits textes, comme deux suspensions au livre.
Le premier, "Adieu au Sinaï", conte les bienfaits de la voix extatique du prophète et ses conséquences sur les corps. Puis De Luca nous plonge "En marge du campement" où il confie en quelques lignes - parmi les plus émouvantes de son oeuvre - l'équilibre entre intimité et distance qu'il entretient avec le peuple juif et sa langue sacrée.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000021304 8-3 DEL Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Il y a toujours un lendemain... / Frederica BOSCO
Titre : Il y a toujours un lendemain... Type de document : texte imprimé Auteurs : Frederica BOSCO, Auteur ; Hélène TORDO, Traducteur Editeur : Bernay [France] : City Année de publication : 2016 Importance : 411 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8246-0823-5 Prix : 22,35 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un bon job, une relation stable, des amis attentionnés... La vie de Francesca semble parfaite. En réalité, c'est un vrai désastre ! Sa mère est dépressive, son patron est un tyran, sa meilleure amie est harcelée par son ex-mari... et surtout, l'amour sans faille de son gentil compagnon l'énerve au plus haut point. Alors, pour échapper à tout ça, Francesca travaille jour et nuit dans une maison d'édition. Mais là aussi, les choses tournent au vinaigre. Sous la pression de son patron, elle se résigne à épauler Leonardo, un auteur à succès, un type égocentrique et paresseux. Objectif : lui faire écrire un chef-d'oeuvre qui remportera un prestigieux prix littéraire, rien que ça ! Mission impossible ? Pas forcément. Peu à peu, elle trouve en Leonardo un allié inespéré, et peut-être plus... Et si l'impossible Leonardo l'aidait à réinventer sa vie ?
Il y a toujours un lendemain... [texte imprimé] / Frederica BOSCO, Auteur ; Hélène TORDO, Traducteur . - Bernay [France] : City, 2016 . - 411 p. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-8246-0823-5 : 22,35 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Un bon job, une relation stable, des amis attentionnés... La vie de Francesca semble parfaite. En réalité, c'est un vrai désastre ! Sa mère est dépressive, son patron est un tyran, sa meilleure amie est harcelée par son ex-mari... et surtout, l'amour sans faille de son gentil compagnon l'énerve au plus haut point. Alors, pour échapper à tout ça, Francesca travaille jour et nuit dans une maison d'édition. Mais là aussi, les choses tournent au vinaigre. Sous la pression de son patron, elle se résigne à épauler Leonardo, un auteur à succès, un type égocentrique et paresseux. Objectif : lui faire écrire un chef-d'oeuvre qui remportera un prestigieux prix littéraire, rien que ça ! Mission impossible ? Pas forcément. Peu à peu, elle trouve en Leonardo un allié inespéré, et peut-être plus... Et si l'impossible Leonardo l'aidait à réinventer sa vie ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000038409 8-3 BOS Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible L'île d'Arturo / Elsa MORANTE
PermalinkIle (L') du jour d'avant / Umberto ECO
PermalinkIle (L') du jour d'avant / Umberto ECO
PermalinkL'Ile du jour d'avant / Umberto ECO
PermalinkImmersion / Emiliano PODDI
Permalink