Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 830-3 (675)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Ne les crois pas Type de document : texte imprimé Auteurs : Sebastian FITZEK (1971-....), Auteur ; Pascal ROZAT, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : impr. 2012 Collection : Le Livre de Poche . Thriller num. 32250 Importance : 413 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-15837-0 Prix : 7.85 € Note générale : Trad. de: "Amokspiel" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : Thriller Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Yann May, un célèbre psychologue berlinois, est au téléphone avec Leoni, sa fiancée. La liaison est mauvaise. Pourtant il l'entend dire : « Ne les crois pas. Quoi qu'ils te disent... ne les crois pas… » Alors qu'il est encore en ligne, un policier sonne et lui annonce la mort accidentelle de Leoni, une heure plus tôt… Huit mois ont passé. Ira Samin, une psychologue de la police, a décidé d'en finir. Mais, alors qu'elle s'apprête à passer à l'acte, un de ses collègues vient la chercher pour l'emmener dans une station de radio. Un forcené s'est retranché dans un studio et menace d'abattre ses otages. Ira est chargée de conduire les négociations. Bien vite, elle comprend que Yann a tenté ce coup de poker pour retrouver Leoni, qu'il se refuse à croire morte. Et certains de ses arguments sont troublants... Après Thérapie, le nouveau thriller de Sebastian Fitzek, la révéla tion du polar allemand.
Ne les crois pas [texte imprimé] / Sebastian FITZEK (1971-....), Auteur ; Pascal ROZAT, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, impr. 2012 . - 413 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche . Thriller; 32250) .
ISBN : 978-2-253-15837-0 : 7.85 €
Trad. de: "Amokspiel"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : Thriller Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Yann May, un célèbre psychologue berlinois, est au téléphone avec Leoni, sa fiancée. La liaison est mauvaise. Pourtant il l'entend dire : « Ne les crois pas. Quoi qu'ils te disent... ne les crois pas… » Alors qu'il est encore en ligne, un policier sonne et lui annonce la mort accidentelle de Leoni, une heure plus tôt… Huit mois ont passé. Ira Samin, une psychologue de la police, a décidé d'en finir. Mais, alors qu'elle s'apprête à passer à l'acte, un de ses collègues vient la chercher pour l'emmener dans une station de radio. Un forcené s'est retranché dans un studio et menace d'abattre ses otages. Ira est chargée de conduire les négociations. Bien vite, elle comprend que Yann a tenté ce coup de poker pour retrouver Leoni, qu'il se refuse à croire morte. Et certains de ses arguments sont troublants... Après Thérapie, le nouveau thriller de Sebastian Fitzek, la révéla tion du polar allemand.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000045745 8-3 FIT Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 0000019632 8-3 FIT Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : La nettoyeuse Type de document : texte imprimé Auteurs : Elisabeth HERRMANN, Auteur ; Jörg STICKAN, Traducteur ; Sacha ZILBERFARB, Traducteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2013 Importance : 511 p. Présentation : ill. de couv. ISBN/ISSN/EAN : 82298062328 Prix : 12 € Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
La mort, Judith la regarde en face. Son métier ? « Nettoyeuse » de scènes de crime ! Un choix qui s’est imposé à elle après un passé douloureux. Un jour, dans l’appartement d’une femme violemment assassinée, elle découvre un dossier à son nom, datant de son passage à l’orphelinat. Judith part en quête du mystère de ses origines, mais certains semblent prêts à tout pour l’empêcher de découvrir la vérité…
La nettoyeuse [texte imprimé] / Elisabeth HERRMANN, Auteur ; Jörg STICKAN, Traducteur ; Sacha ZILBERFARB, Traducteur . - Paris : France Loisirs, 2013 . - 511 p. : ill. de couv.
ISSN : 82298062328 : 12 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
La mort, Judith la regarde en face. Son métier ? « Nettoyeuse » de scènes de crime ! Un choix qui s’est imposé à elle après un passé douloureux. Un jour, dans l’appartement d’une femme violemment assassinée, elle découvre un dossier à son nom, datant de son passage à l’orphelinat. Judith part en quête du mystère de ses origines, mais certains semblent prêts à tout pour l’empêcher de découvrir la vérité…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000068809 8-3 HER Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Au nom de ma mère Type de document : texte imprimé Auteurs : Hanni MÜNZER (1965-...), Auteur ; Anne-Judith DESCOMBEY (1967-....), Traducteur Editeur : Paris : Archipoche Année de publication : DL 2020 Collection : Archipoche num. 605 Importance : 473 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37735-407-8 Prix : 9,35 € Note générale : Trad. de : "Honigtot" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
JUSQU'OÙ UNE MÈRE PEUT-ELLE ALLER POUR SAUVER SES ENFANTS ? Étudiante à Seattle, Felicity reçoit un appel : Martha, sa mère, a disparu... Felicity la retrouve à Rome, où Martha s'est enfuie avec des archives familiales.Martha a en effet découvert une longue lettre écrite par sa propre mère, Deborah, fille d'une diva qui connut son heure de gloire aux débuts du IIIe Reich. Une lettre qui va plonger Felicity dans une quête douloureuse.Alternant passé et présent, ce roman mêle amour et trahison, colère et culpabilité, péché et expiation, autour d'un secret de famille courant sur quatre générations.
Au nom de ma mère [texte imprimé] / Hanni MÜNZER (1965-...), Auteur ; Anne-Judith DESCOMBEY (1967-....), Traducteur . - Paris : Archipoche, DL 2020 . - 473 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Archipoche; 605) .
ISBN : 978-2-37735-407-8 : 9,35 €
Trad. de : "Honigtot"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
JUSQU'OÙ UNE MÈRE PEUT-ELLE ALLER POUR SAUVER SES ENFANTS ? Étudiante à Seattle, Felicity reçoit un appel : Martha, sa mère, a disparu... Felicity la retrouve à Rome, où Martha s'est enfuie avec des archives familiales.Martha a en effet découvert une longue lettre écrite par sa propre mère, Deborah, fille d'une diva qui connut son heure de gloire aux débuts du IIIe Reich. Une lettre qui va plonger Felicity dans une quête douloureuse.Alternant passé et présent, ce roman mêle amour et trahison, colère et culpabilité, péché et expiation, autour d'un secret de famille courant sur quatre générations.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084230 8-3 MUN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Nouvelles allemandes d'aujourd'hui
Contenu
- Kannitverstan = Kannitverstan / Johann Peter HEBEL
- Mittagessen auf dem Fabrikhof = Repas de midi dans la cour de l'usine / Georg WEERTH
- Welche taurige Rolle das arme Volk in allen bisherigen Revolutionen gespielt hat = Quel triste rôle a joué le pauve peuple dans toutes les révolutions précédentes / Moses HESS
- Die stadt der Beziehungen = La ville des relations / Kurt TUCHOLSKY
- Der kaffee = Le café / Arnold ZWEIG
- Die stoppuhr = Le chronomètre / Anna SEGHERS
- Undines gewaltiger vater = Le père immense d'Ondine / Heinrich BOLL
- Von der besonderen verantwortung der deutschen = de la responsabilité particulière des Allemands / Günter GRASS
- Das eiserne kreuz = La croix de fer / Heiner MULLER
- Ab-lauf der dinge = Déroulement des choses / Joochen LAABS
- Schöne freie welt / Guntram VESPER
- Die proben oder zweimal ein sohn = Les répétitions ou deux fois un fils / Angelika MECHTEL
- In der strabenhan = Dans le tram / Gustav ERNST
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire Nouvelles allemandes contemporaines
Titre : Nouvelles allemandes contemporaines Titre original : Deutsche heutige Kurzerzählungen Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel LEMERCIER, Collaborateur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2003 Collection : Langues pour tous . Bilingue Sous-collection : allemand-français num. 3375 Importance : 126 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-13465-1 Prix : 5.78 € Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Nouvelles allemandes contemporaines = Deutsche heutige Kurzerzählungen [texte imprimé] / Michel LEMERCIER, Collaborateur . - Paris : Pocket, 2003 . - 126 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Langues pour tous . Bilingue. allemand-français; 3375) .
ISBN : 978-2-266-13465-1 : 5.78 €
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000008728 8-3 NOU Livre de fiction Boncelles Langues étrangères adultes Document en bon état Disponible B000056374 830-3 NOU Livre de fiction Jardin perdu Langues étrangères adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink