Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 830-3 (635)
Sarah & Sac-à-Puces, 3. La grande embuscade / Jan BIRCK
Titre de série : Sarah & Sac-à-Puces, 3 Titre : La grande embuscade Type de document : texte imprimé Auteurs : Jan BIRCK (1963-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur Editeur : Bruxelles : Alice jeunesse Année de publication : DL 2021 Collection : Salto Importance : 65 p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87426-451-1 Prix : 12 € Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Une nouvelle aventure de Sarah et du plus poilu des "poneys" , accompagnés de leur bande d'amis, sans oublier La Poule...
Sarah est très contrariée. Sa maman est amoureuse et ce n'est pas de son vrai papa, celui qui a des cheveux longs et qui vit très très loin. Quand il est parti, la maman de Sarah a eu le cœur brisé et est restée longtemps au lit. À présent, elle va mieux. Mais si ce nouvel amoureux venait lui briser le cœur aussi ? Ce serait une catastrophe ! Sarah est prête à tout pour sauver sa maman, même à tendre une embuscade avec l'aide de Sac-à-Puces !
Bien sûr, Hubert, Ossi, Rosalie, Martin, Bosse et même La Poule seront de la partie.Sarah & Sac-à-Puces, 3. La grande embuscade [texte imprimé] / Jan BIRCK (1963-....), Auteur ; Emmanuèle (Belge) SANDRON (1966-....), Traducteur . - Bruxelles : Alice jeunesse, DL 2021 . - 65 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Salto) .
ISBN : 978-2-87426-451-1 : 12 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Une nouvelle aventure de Sarah et du plus poilu des "poneys" , accompagnés de leur bande d'amis, sans oublier La Poule...
Sarah est très contrariée. Sa maman est amoureuse et ce n'est pas de son vrai papa, celui qui a des cheveux longs et qui vit très très loin. Quand il est parti, la maman de Sarah a eu le cœur brisé et est restée longtemps au lit. À présent, elle va mieux. Mais si ce nouvel amoureux venait lui briser le cœur aussi ? Ce serait une catastrophe ! Sarah est prête à tout pour sauver sa maman, même à tendre une embuscade avec l'aide de Sac-à-Puces !
Bien sûr, Hubert, Ossi, Rosalie, Martin, Bosse et même La Poule seront de la partie.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000021467 8-3 BIR Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible La Sata Normaléfic assassin fernale / Michael ENDE
Titre : La Sata Normaléfic assassin fernale : potion du professeur Laboulette Type de document : texte imprimé Auteurs : Michael ENDE (1929-1995), Auteur ; Jean-Claude MOURLEVAT (1952-....), Traducteur ; Julien TIXIER (1983-....), Dessinateur Mention d'édition : Deuxième édition Editeur : Montrouge : Bayard jeunesse Année de publication : DL 2006 Importance : 280 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7470-2100-5 Prix : 7,80€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : 31 décembre, 17 h. Belzebut Laboulette, le magicien, et Tyrannie Vampiral, la sorcière, n'ayant toujours pas rempli leur quota d'horreurs risquent les foudres des Puissances des Ténèbres. (Empoisonnement de rivières, extermination d'animaux, épidémies, etc.). Ils ont jusqu'à minuit pour se sortir d'affaire. Le seul hic, c'est que le Haut-Conseil des Animaux, pour les surveiller et les empêcher de nuire, leur a mis dans les pattes deux empêcheurs de tourner en rond : le chat Maurice et le Corbeau Jacob.
Le temps presse : Laboulette et Vampiral confectionnent un breuvage diabolique permettant de réaliser instantanément les voeux les plus noirs, à condition d'énoncer, au moment de faire son voeu, le contraire de ce qu'on désire. Hélas pour eux, le chat et le corbeau ont tout entendu et vont tenter de déjouer la supercherie...
Michael Ende (1929-1995) est l'un des auteurs les plus célèbres de littérature de jeunesse allemande. La première publication de " Jim Bouton ", en Allemagne, date de 1961 et fut immédiatement un énorme succès.
Traduction : Jean-Claude Mourlevat qui avait également traduit les deux tomes des aventures de Jim Bouton : " Jim Bouton et Lucas le chauffeur de locomotive " et " Jim Bouton et les terribles 13 " parus chez Bayard jeunesse.La Sata Normaléfic assassin fernale : potion du professeur Laboulette [texte imprimé] / Michael ENDE (1929-1995), Auteur ; Jean-Claude MOURLEVAT (1952-....), Traducteur ; Julien TIXIER (1983-....), Dessinateur . - Deuxième édition . - Montrouge : Bayard jeunesse, DL 2006 . - 280 p. : couv. ill. coul. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-7470-2100-5 : 7,80€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : 31 décembre, 17 h. Belzebut Laboulette, le magicien, et Tyrannie Vampiral, la sorcière, n'ayant toujours pas rempli leur quota d'horreurs risquent les foudres des Puissances des Ténèbres. (Empoisonnement de rivières, extermination d'animaux, épidémies, etc.). Ils ont jusqu'à minuit pour se sortir d'affaire. Le seul hic, c'est que le Haut-Conseil des Animaux, pour les surveiller et les empêcher de nuire, leur a mis dans les pattes deux empêcheurs de tourner en rond : le chat Maurice et le Corbeau Jacob.
Le temps presse : Laboulette et Vampiral confectionnent un breuvage diabolique permettant de réaliser instantanément les voeux les plus noirs, à condition d'énoncer, au moment de faire son voeu, le contraire de ce qu'on désire. Hélas pour eux, le chat et le corbeau ont tout entendu et vont tenter de déjouer la supercherie...
Michael Ende (1929-1995) est l'un des auteurs les plus célèbres de littérature de jeunesse allemande. La première publication de " Jim Bouton ", en Allemagne, date de 1961 et fut immédiatement un énorme succès.
Traduction : Jean-Claude Mourlevat qui avait également traduit les deux tomes des aventures de Jim Bouton : " Jim Bouton et Lucas le chauffeur de locomotive " et " Jim Bouton et les terribles 13 " parus chez Bayard jeunesse.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000072507 8-3 END Livre de fiction Trixhes Jeunesse Document en bon état Disponible Sceau du secret (Le) / Charlotte LINK
Titre : Sceau du secret (Le) : Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte LINK (1963-....), Auteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : 2005 Importance : 571 p. ISBN/ISSN/EAN : 2-258-06495-3 Prix : 23.65 E Note générale : trad. de l'allemand par Corinne Tresca Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Sceau du secret (Le) : [texte imprimé] / Charlotte LINK (1963-....), Auteur . - Paris : Presses de la Cité, 2005 . - 571 p.
ISBN : 2-258-06495-3 : 23.65 E
trad. de l'allemand par Corinne Tresca
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000008761 8-3 LIN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible Le sceau du secret / Charlotte LINK
Titre : Le sceau du secret : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte LINK (1963-....), Auteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2003 Importance : 767 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7441-9147-3 Prix : 0.00 Note générale : trad. de l'allemand par Corinne Tresca Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Le sceau du secret : roman [texte imprimé] / Charlotte LINK (1963-....), Auteur . - Paris : France Loisirs, 2003 . - 767 p.
ISBN : 978-2-7441-9147-3 : 0.00
trad. de l'allemand par Corinne Tresca
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000068368 8-3 LIN Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Schachnovelle / Stefan ZWEIG
Titre : Schachnovelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Stefan ZWEIG (1881-1942), Auteur ; Irène TIESSET, Annotateur ; Jean-Luc TIESSET, Annotateur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2002 Collection : Le Livre de Poche Sous-collection : Lire en allemand num. 8643 Importance : 190 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05649-2 Prix : 6.15 € Langues : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Un homme peut légitimement désespérer de l'homme à l'heure où les cataclysmes de l'histoire emportent la civilisation. Lorsque la nouvelle paraît en 1943 à Stockholm, Zweig s'est déjà donné la mort, préférant abandonner sereinement une vie dont il ne voyait plus le sens. La Schachnovelle est l'ultime cadeau d'un écrivain qui, pour s'excuser de son départ impromptu, lègue à ses amis et à la postérité ce qu'il possède de plus beau. Non comme une relique, mais comme une arme à utiliser dans le combat commun pour la victoire de l'esprit. Schachnovelle [texte imprimé] / Stefan ZWEIG (1881-1942), Auteur ; Irène TIESSET, Annotateur ; Jean-Luc TIESSET, Annotateur . - Paris : Librairie Générale Française, 2002 . - 190 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche. Lire en allemand; 8643) .
ISBN : 978-2-253-05649-2 : 6.15 €
Langues : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé : Un homme peut légitimement désespérer de l'homme à l'heure où les cataclysmes de l'histoire emportent la civilisation. Lorsque la nouvelle paraît en 1943 à Stockholm, Zweig s'est déjà donné la mort, préférant abandonner sereinement une vie dont il ne voyait plus le sens. La Schachnovelle est l'ultime cadeau d'un écrivain qui, pour s'excuser de son départ impromptu, lègue à ses amis et à la postérité ce qu'il possède de plus beau. Non comme une relique, mais comme une arme à utiliser dans le combat commun pour la victoire de l'esprit. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000107884 830-3 ZWE Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Schimmelreiter (Der)
PermalinkLe Secret de Maître Joachim / Sigrid HEUCK
PermalinkLes seigneurs des tempêtes, 1. Le pays des djinns / Kai MEYER
PermalinkLes seigneurs des tempêtes, 2. la guerre des voeux / Kai MEYER
PermalinkLes seigneurs des tempêtes, 3. Skarabapur / Kai MEYER
Permalink