Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 830-3 (635)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre de série : Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 3 Titre : Vent de sang Type de document : texte imprimé Auteurs : Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2013 Collection : Actes noirs Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-02505-2 Prix : 23,80 € Note générale : Trad. de : "Wer Wind sät" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Le premier mort s'appelle Grosmann. L'affaire serait banale si l'homme n'était pas le veilleur de nuit de la société qui va construire sur le Taunus un parc d'éoliennes, un projet combattu par une association de riverains. Meurtres en cascade, rivalités locales, corruption globale, Neuhaus livre un polar haletant au climat déréglé.
Oliver von Bodenstein et Pia Kirchhoff, 3. Vent de sang [texte imprimé] / Nele NEUHAUS (1967-....), Auteur ; Jacqueline CHAMBON (1938-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2013 . - 445 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Actes noirs) .
ISBN : 978-2-330-02505-2 : 23,80 €
Trad. de : "Wer Wind sät"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Le premier mort s'appelle Grosmann. L'affaire serait banale si l'homme n'était pas le veilleur de nuit de la société qui va construire sur le Taunus un parc d'éoliennes, un projet combattu par une association de riverains. Meurtres en cascade, rivalités locales, corruption globale, Neuhaus livre un polar haletant au climat déréglé.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000084282 8-3 NEU OLI Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Oma, ma grand-mère à moi Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter HÄRTLING, Auteur ; Antoine BERMAN, Traducteur ; Mette IVERS, Illustrateur Editeur : Paris : Pocket Jeunesse Année de publication : 1995 Collection : Pocket jeunesse num. 141 Importance : 140 p. Présentation : couv. ill, ill. n. et b. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-23006-3 Prix : 7,15€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Malgré son âge, Orna tient à élever son petit-fils orphelin. Et même si elle radote un peu avec ses histoires du passé, Kalle sait que sa grand-mère l'aime tendrement. Mais un jour, le garçon comprend qu'Oma ne sera pas éternelle...
Oma, ma grand-mère à moi [texte imprimé] / Peter HÄRTLING, Auteur ; Antoine BERMAN, Traducteur ; Mette IVERS, Illustrateur . - Paris : Pocket Jeunesse, 1995 . - 140 p. : couv. ill, ill. n. et b.. - (Pocket jeunesse; 141) .
ISBN : 978-2-266-23006-3 : 7,15€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Malgré son âge, Orna tient à élever son petit-fils orphelin. Et même si elle radote un peu avec ses histoires du passé, Kalle sait que sa grand-mère l'aime tendrement. Mais un jour, le garçon comprend qu'Oma ne sera pas éternelle...
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000017929 8-3 HAR Livre de fiction Centenaire Jeunesse Document en bon état Disponible 410000000223 8-3 HAR Livre de fiction Cité Jeunesse Document en bon état Disponible 410000005548 8-3 HAR Livre de fiction Six-Bonniers Jeunesse Document en bon état Disponible 410000072402 8-3 HAR Livre de fiction Trixhes Jeunesse Document en bon état Disponible 410000020567 8-3 HAR Livre de fiction Val Jeunesse Document en bon état Disponible
Titre : À l'ombre des cerisiers Type de document : texte imprimé Auteurs : Dörte HANSEN (1964-....), Auteur ; Élisabeth LANDES, Traducteur Editeur : Montpellier : Gabelire Année de publication : impr. 2017 Collection : Gabelire Saga Corps 16 Importance : 309 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37083-117-0 Prix : 23.60 € Note générale : Trad. de: "Altes Land" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Printemps 1945, la petite Vera et sa mère, qui viennent de traverser à pied une Allemagne en ruines, sont recueillies dans une vieille ferme. Soixante-dix ans plus tard, Vera, qui occupe toujours la maison, voit débarquer à son tour sa nièce, Anne, en pleine rupture amoureuse, et son jeune fils Leon. Sauront-elles redonner vie à ces murs hantés par les chimères du passé ?
Avec beaucoup de tendresse et d’humour, ce roman brosse le portrait de deux femmes indépendantes qui vont trouver ce qu’elles ignoraient chercher : une famille.À l'ombre des cerisiers [texte imprimé] / Dörte HANSEN (1964-....), Auteur ; Élisabeth LANDES, Traducteur . - Montpellier : Gabelire, impr. 2017 . - 309 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Gabelire Saga Corps 16) .
ISBN : 978-2-37083-117-0 : 23.60 €
Trad. de: "Altes Land"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Printemps 1945, la petite Vera et sa mère, qui viennent de traverser à pied une Allemagne en ruines, sont recueillies dans une vieille ferme. Soixante-dix ans plus tard, Vera, qui occupe toujours la maison, voit débarquer à son tour sa nièce, Anne, en pleine rupture amoureuse, et son jeune fils Leon. Sauront-elles redonner vie à ces murs hantés par les chimères du passé ?
Avec beaucoup de tendresse et d’humour, ce roman brosse le portrait de deux femmes indépendantes qui vont trouver ce qu’elles ignoraient chercher : une famille.Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000122879 8-3 HAN Livre de fiction Boncelles Grand caractère Document en bon état Disponible 410000085123 8-3 HAN Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible 0000128477 8-3 HAN Livre de fiction Six-Bonniers Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : À l'ombre des cerisiers Type de document : texte imprimé Auteurs : Dörte HANSEN (1964-....), Auteur ; Élisabeth LANDES, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : impr. 2017 Collection : Importance : 283 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-27092-2 Prix : 8.60 € Note générale : Trad. de: "Altes land" Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Printemps 1945. Vera a 5 ans lorsqu'elle arrive au bras de sa mère dans cette vieille ferme perdue au milieu d'un immense verger. Elles ont quitté la Prusse orientale et traversé à pied une Allemagne ruinée par la guerre. Cette terre isolée sera leur halte, cette maison qui n'est pas la leur, leur refuge. Un lieu dont Vera ne repartira jamais. Soixante-dix ans plus tard, Vera voit arriver sa nièce Anne, son fils Leon sous le bras. Les deux femmes, que tout semble opposer, vont devoir apprendre à se connaître et cohabiter. Comme d'autres avant elles, entre ces murs ayant abrité des générations de femmes fortes et solitaires. Au contact l'une de l'autre et unies par la même détermination, Vera et Anne trouveront le chemin de la reconstruction.
À l'ombre des cerisiers [texte imprimé] / Dörte HANSEN (1964-....), Auteur ; Élisabeth LANDES, Traducteur . - Paris : Pocket, impr. 2017 . - 283 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket) .
ISBN : 978-2-266-27092-2 : 8.60 €
Trad. de: "Altes land"
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Printemps 1945. Vera a 5 ans lorsqu'elle arrive au bras de sa mère dans cette vieille ferme perdue au milieu d'un immense verger. Elles ont quitté la Prusse orientale et traversé à pied une Allemagne ruinée par la guerre. Cette terre isolée sera leur halte, cette maison qui n'est pas la leur, leur refuge. Un lieu dont Vera ne repartira jamais. Soixante-dix ans plus tard, Vera voit arriver sa nièce Anne, son fils Leon sous le bras. Les deux femmes, que tout semble opposer, vont devoir apprendre à se connaître et cohabiter. Comme d'autres avant elles, entre ces murs ayant abrité des générations de femmes fortes et solitaires. Au contact l'une de l'autre et unies par la même détermination, Vera et Anne trouveront le chemin de la reconstruction.
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité aucun exemplaire
Titre : L'or de Cajamalca Type de document : texte imprimé Auteurs : Jakob WASSERMANN, Auteur ; François MATHIEU (1941-....), Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : 2017 Collection : Supermax Importance : 105 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-22982-1 Prix : 5.80€ Note générale : Titre original : Das Gold von Caxamalca Langues : Français (fre) Mots-clés : INCAS Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
De l'or, de l'or, de l'or ! En 1523, le général Pizarro part à la conquête du Pérou et entre dans la ville de Cajamalca. Ses hommes et lui sont éblouis par ce qu'ils découvrent : il y a de l'or partout. Pour s'en emparer, Pizzaro a un plan : il va capturer l'Inca, l'empereur du Pérou, et réclamer le plus d'or possible en échange de lui. Mais jusqu'où ira cette fièvre de posséder, violente et incompréhensible ? Et aura-t-elle jamais une fin ?
L'or de Cajamalca [texte imprimé] / Jakob WASSERMANN, Auteur ; François MATHIEU (1941-....), Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, 2017 . - 105 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Supermax) .
ISBN : 978-2-211-22982-1 : 5.80€
Titre original : Das Gold von Caxamalca
Langues : Français (fre)
Mots-clés : INCAS Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
De l'or, de l'or, de l'or ! En 1523, le général Pizarro part à la conquête du Pérou et entre dans la ville de Cajamalca. Ses hommes et lui sont éblouis par ce qu'ils découvrent : il y a de l'or partout. Pour s'en emparer, Pizzaro a un plan : il va capturer l'Inca, l'empereur du Pérou, et réclamer le plus d'or possible en échange de lui. Mais jusqu'où ira cette fièvre de posséder, violente et incompréhensible ? Et aura-t-elle jamais une fin ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000041701 8-3 WAS Livre de fiction Jardin perdu Adolescents Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink