Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 830-3 (684)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Tant qu'il y aura des cèdres Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre JARAWAN (1985-....), Auteur ; Paul WIDER, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : DL 2021 Collection : Le Livre de Poche num. 36044 Importance : 565 p. Présentation : couv. ill. coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-07775-6 Prix : 8,75 € Note générale : Titre original : "Am Ende bleiben die Zedern"; chronologie de la guerre civile libanaise jusqu'en 1992; bibliogr. 1 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Après avoir fui le Liban, les parents de Samir se réfugient en Allemagne où ils fondent un foyer soudé autour de la personnalité solaire de Brahim, le père. Des années plus tard, ce dernier disparaît sans explications, pulvérisant leur bonheur. Samir a huit ans et cet abandon ouvre un gouffre qu'il ne parvient plus à refermer. Pour sortir de l'impasse, il n'a d'autre choix que de se lancer sur la piste du fantôme et se rend à Beyrouth, berceau des contes de son enfance, afin d’y dénicher les indices disséminés à l'ombre des cèdres.
Voyage initiatique palpitant, Tant qu'il y aura des cèdres révèle la beauté d'un pays qu'aucune cicatrice ne peut altérer. À travers cette quête éperdue de vérité se dessine le portrait d'une famille d'exilés déchirée entre secret et remords, fête et nostalgie.Tant qu'il y aura des cèdres [texte imprimé] / Pierre JARAWAN (1985-....), Auteur ; Paul WIDER, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, DL 2021 . - 565 p. : couv. ill. coul.. - (Le Livre de Poche; 36044) .
ISBN : 978-2-253-07775-6 : 8,75 €
Titre original : "Am Ende bleiben die Zedern"; chronologie de la guerre civile libanaise jusqu'en 1992; bibliogr. 1 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Après avoir fui le Liban, les parents de Samir se réfugient en Allemagne où ils fondent un foyer soudé autour de la personnalité solaire de Brahim, le père. Des années plus tard, ce dernier disparaît sans explications, pulvérisant leur bonheur. Samir a huit ans et cet abandon ouvre un gouffre qu'il ne parvient plus à refermer. Pour sortir de l'impasse, il n'a d'autre choix que de se lancer sur la piste du fantôme et se rend à Beyrouth, berceau des contes de son enfance, afin d’y dénicher les indices disséminés à l'ombre des cèdres.
Voyage initiatique palpitant, Tant qu'il y aura des cèdres révèle la beauté d'un pays qu'aucune cicatrice ne peut altérer. À travers cette quête éperdue de vérité se dessine le portrait d'une famille d'exilés déchirée entre secret et remords, fête et nostalgie.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000125027 8-3 JAR Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Téméo, fils du roi des pierres : Type de document : texte imprimé Auteurs : Hermann SCHULZ (1938-....), Auteur Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : 2004 Collection : Castor poche Sous-collection : Histoires d'ailleurs num. 968 Importance : 145 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-0816-2069-3 Prix : 5.83 E Note générale : Traduit de l'allemand par Anne Georges Titre original : Wenn dich ein Löwe nach der Uhrzeit fragt. -,Participe au Prix Versele 2006, catégorie 5 Chouettes Langues : Français (fre) Mots-clés : PRIX VERSELE 2006 Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Téméo, fils du roi des pierres : [texte imprimé] / Hermann SCHULZ (1938-....), Auteur . - Paris : Flammarion, 2004 . - 145 p. ; 18 cm. - (Castor poche. Histoires d'ailleurs; 968) .
ISBN : 2-0816-2069-3 : 5.83 E
Traduit de l'allemand par Anne Georges Titre original : Wenn dich ein Löwe nach der Uhrzeit fragt. -,Participe au Prix Versele 2006, catégorie 5 Chouettes
Langues : Français (fre)
Mots-clés : PRIX VERSELE 2006 Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité I000006307 8-3 SCH Livre de fiction Etudiant Jeunesse Document en bon état Disponible
Titre : Le temps des cerises Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : DL 2022 Collection : La Loupe 17 Importance : 508 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-38299-105-3 Prix : 23 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Aurélie, la belle cuisinière du « Temps des cerises », et André, éditeur et auteur à succès, vivent ensemble depuis un an. La Saint-Valentin se rapproche, date idéale pour une demande en mariage. Mais c’est une autre surprise qui attend Aurélie : son petit restaurant reçoit une étoile Michelin ! La jeune femme exulte de bonheur... Jusqu’à ce qu’elle apprenne que cette distinction était une erreur…
Le temps des cerises [texte imprimé] / Nicolas BARREAU, Auteur ; Sabine WYCKAERT-FETICK, Traducteur . - Lyon : La Loupe, DL 2022 . - 508 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-38299-105-3 : 23 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Aurélie, la belle cuisinière du « Temps des cerises », et André, éditeur et auteur à succès, vivent ensemble depuis un an. La Saint-Valentin se rapproche, date idéale pour une demande en mariage. Mais c’est une autre surprise qui attend Aurélie : son petit restaurant reçoit une étoile Michelin ! La jeune femme exulte de bonheur... Jusqu’à ce qu’elle apprenne que cette distinction était une erreur…
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000111775 8-3 BAR Livre de fiction Centenaire Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre de série : Le temps des orages, 1 Titre : Le Temps des orages Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte LINK (1963-....), Auteur ; Theresa REVAY, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2015 Collection : Le Livre de Poche num. 30124 Importance : 573 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-10838-2 Prix : 8,50 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
A dix-huit ans, dans la propriété familiale de Lulinn, en Prusse-Orientale, la belle Felicia fait des projets d’avenir et de bonheur. Mais nous sommes en 1914, et la guerre va bouleverser sa vie.
Maksim, celui qu’elle aime depuis toujours, rejoint les rangs des bolcheviks et participe à la Révolution de 1917. Infirmière sur le front de l’Est, Felicia est confrontée à la guerre et à la mort, puis elle se marie sans amour, et connaît les soucis de l’entreprise familiale qu’il lui faut diriger… Mais la passion se réveille, intacte, malgré les années, et lui vaut de donner naissance à sa fille, Belle.
C'est une Felicia mûrie, bien loin de ses illusions de jeune fille, que nous quittons au seuil des années 1930, tandis que la menace nazie plane sur l’Allemagne.Le temps des orages, 1. Le Temps des orages [texte imprimé] / Charlotte LINK (1963-....), Auteur ; Theresa REVAY, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2015 . - 573 p. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 30124) .
ISBN : 978-2-253-10838-2 : 8,50 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
A dix-huit ans, dans la propriété familiale de Lulinn, en Prusse-Orientale, la belle Felicia fait des projets d’avenir et de bonheur. Mais nous sommes en 1914, et la guerre va bouleverser sa vie.
Maksim, celui qu’elle aime depuis toujours, rejoint les rangs des bolcheviks et participe à la Révolution de 1917. Infirmière sur le front de l’Est, Felicia est confrontée à la guerre et à la mort, puis elle se marie sans amour, et connaît les soucis de l’entreprise familiale qu’il lui faut diriger… Mais la passion se réveille, intacte, malgré les années, et lui vaut de donner naissance à sa fille, Belle.
C'est une Felicia mûrie, bien loin de ses illusions de jeune fille, que nous quittons au seuil des années 1930, tandis que la menace nazie plane sur l’Allemagne.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000056627 8-3 LIN Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 11/09/2024
Titre de série : Le temps des orages, 2 Titre : Les lupins sauvages Type de document : texte imprimé Auteurs : Charlotte LINK (1963-....), Auteur ; Gerald MESSADIÉ (1931-2018), Traducteur Editeur : Paris : JC Lattès Année de publication : 2002 Importance : 569 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7096-2224-0 Prix : 25.00 E Note générale : Titre original :"Wilde Lupinen" Langues : Français (fre) Mots-clés : GUERRE MONDIALE HISTOIRE PRUSSE SAGA SECONDE Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Allemagne 1938 : tout annonce l'orage. Mais la jeune Belle Lombard se soucie peu de la politique. Ses projets ambitieux gravitent autour des studios de cinéma de Berlin et de l'hypothétique homme de ses rêves. Pendant ce temps, sa mère Felicia se lance dans des entreprises plus que risquées, contraires à ses intérêts et même à ses propres convictions. Néanmoins la fatalité qui finira par frapper tous leurs proches, éparpillés par la guerre, ne parviendra pas à arrêter les deux femmes. Les Lupins sauvages est la suite du Temps des orages, saga d'une famille de Prusse-Orientale, étroitement unie et jetée dans la tourmente de l'époque la plus noire du XXe siècle.
Le temps des orages, 2. Les lupins sauvages [texte imprimé] / Charlotte LINK (1963-....), Auteur ; Gerald MESSADIÉ (1931-2018), Traducteur . - Paris : JC Lattès, 2002 . - 569 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7096-2224-0 : 25.00 E
Titre original :"Wilde Lupinen"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : GUERRE MONDIALE HISTOIRE PRUSSE SAGA SECONDE Index. décimale : 830-3 Roman traduit de la langue allemande. [ou roman de langue allemande avec CR 830-3].
Résumé :
Allemagne 1938 : tout annonce l'orage. Mais la jeune Belle Lombard se soucie peu de la politique. Ses projets ambitieux gravitent autour des studios de cinéma de Berlin et de l'hypothétique homme de ses rêves. Pendant ce temps, sa mère Felicia se lance dans des entreprises plus que risquées, contraires à ses intérêts et même à ses propres convictions. Néanmoins la fatalité qui finira par frapper tous leurs proches, éparpillés par la guerre, ne parviendra pas à arrêter les deux femmes. Les Lupins sauvages est la suite du Temps des orages, saga d'une famille de Prusse-Orientale, étroitement unie et jetée dans la tourmente de l'époque la plus noire du XXe siècle.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000026021 8-3 LIN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Sorti jusqu'au 12/08/2024 PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink