Titre : |
La librairie de Téhéran |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Marjan KAMALI, Auteur ; Florence MOREAU, Traducteur |
Editeur : |
Paris [France] : Hauteville |
Année de publication : |
DL 2021 |
Importance : |
380 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-38122-367-4 |
Prix : |
18,90€ |
Note générale : |
Trad. de : "The Stationery Shop" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
Les amoureux ne se rencontrent jamais par hasard,
Chacun abrite l'autre dans son cœur depuis le début.
Téhéran, 1953.
Les parents de Roya veulent le meilleur pour leur fille : ils l'inscrivent dans un prestigieux lycée de la capitale, espérant bien faire d'elle une savante, une intellectuelle, une femme capable de changer le cours de l'histoire.
La jeune fille fréquente régulièrement la librairie de M. Fakhri, où elle trouve de quoi étancher sa soif de poésie et de littérature.
C'est là qu'elle va faire connaissance de Bahman, jeune activiste politique, bien décidé à changer le monde.
La librairie devient dès lors un lieu de rendez-vous clandestins et de résistance. Dans cette période politiquement mouvementée, parmi les recueils des plus grands poètes persans, naît une inoubliable histoire d'amour.
« Les histoires de Marjan Kamali, imprégnées des arômes de la cuisine iranienne, sont de celles qui achèvent de nous convaincre que l'amour peut durer pour toujours. » – Library Journal
« Un merveilleux conte qui ressuscite avec brio ce monde perdu qu'on appelait autrefois notre chez-nous. » – Jasmin Darznik
« Une poignante histoire d'amour. » – Publishers Weekly
|
La librairie de Téhéran [texte imprimé] / Marjan KAMALI, Auteur ; Florence MOREAU, Traducteur . - Paris [France] : Hauteville, DL 2021 . - 380 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. ISBN : 978-2-38122-367-4 : 18,90€ Trad. de : "The Stationery Shop" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
Les amoureux ne se rencontrent jamais par hasard,
Chacun abrite l'autre dans son cœur depuis le début.
Téhéran, 1953.
Les parents de Roya veulent le meilleur pour leur fille : ils l'inscrivent dans un prestigieux lycée de la capitale, espérant bien faire d'elle une savante, une intellectuelle, une femme capable de changer le cours de l'histoire.
La jeune fille fréquente régulièrement la librairie de M. Fakhri, où elle trouve de quoi étancher sa soif de poésie et de littérature.
C'est là qu'elle va faire connaissance de Bahman, jeune activiste politique, bien décidé à changer le monde.
La librairie devient dès lors un lieu de rendez-vous clandestins et de résistance. Dans cette période politiquement mouvementée, parmi les recueils des plus grands poètes persans, naît une inoubliable histoire d'amour.
« Les histoires de Marjan Kamali, imprégnées des arômes de la cuisine iranienne, sont de celles qui achèvent de nous convaincre que l'amour peut durer pour toujours. » – Library Journal
« Un merveilleux conte qui ressuscite avec brio ce monde perdu qu'on appelait autrefois notre chez-nous. » – Jasmin Darznik
« Une poignante histoire d'amour. » – Publishers Weekly
|
| |