| Titre : |
Gatsby le magnifique |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Francis Scott FITZGERALD (1896-1940), Auteur ; Jean-Philippe JAWORSKI (1969-....), Traducteur |
| Editeur : |
Paris : Gallimard |
| Année de publication : |
impr. 2018 |
| Collection : |
Folio |
| Importance : |
201 p. |
| Présentation : |
couv. ill. |
| Format : |
18 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-044531-8 |
| Prix : |
5.50 € |
| Note générale : |
Trad. de: "The great Gatsby" |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
| Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
| Résumé : |
«S’il faut dire la vérité, Jay Gatsby, de West Egg, Long Island, naquit de la conception platonicienne qu’il avait de lui-même. Il était fils de Dieu – expression qui ne signifie peut-être rien d’autre que cela – et il lui incombait de s’occuper des affaires de Son Père, de servir une beauté immense, vulgaire, clinquante. Aussi inventa-t-il la seule sorte de Jay Gatsby qu’un garçon de dix-sept ans était susceptible d’inventer, et il demeura fidèle à cette conception jusqu’à la fin.» Le chef-d’œuvre de Francis Scott Fitzgerald paraît ici dans une traduction inédite.
|
Gatsby le magnifique [texte imprimé] / Francis Scott FITZGERALD (1896-1940), Auteur ; Jean-Philippe JAWORSKI (1969-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2018 . - 201 p. : couv. ill. ; 18 cm. - ( Folio) . ISBN : 978-2-07-044531-8 : 5.50 € Trad. de: "The great Gatsby" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
| Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
| Résumé : |
«S’il faut dire la vérité, Jay Gatsby, de West Egg, Long Island, naquit de la conception platonicienne qu’il avait de lui-même. Il était fils de Dieu – expression qui ne signifie peut-être rien d’autre que cela – et il lui incombait de s’occuper des affaires de Son Père, de servir une beauté immense, vulgaire, clinquante. Aussi inventa-t-il la seule sorte de Jay Gatsby qu’un garçon de dix-sept ans était susceptible d’inventer, et il demeura fidèle à cette conception jusqu’à la fin.» Le chef-d’œuvre de Francis Scott Fitzgerald paraît ici dans une traduction inédite.
|
|