Titre : |
Pourvu que la nuit s'achève |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Nadia HASHIMI, Auteur ; Emmanuelle GHEZ, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Milady |
Année de publication : |
DL 2017 |
Importance : |
541 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-8112-2796-8 |
Prix : |
18,20 € |
Note générale : |
Trad. de : "A house without windows" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Mots-clés : |
Obscurantisme Afghanistan |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
« J’avais imaginé un million de morts pour mon mari : il aurait pu mourir frappé par la foudre. Ça aurait été tellement plus simple pour tout le monde : un éclair tombé du ciel. Mais les orages ne sont jamais là quand on a besoin d’eux. »
Lorsqu’on retrouve Zeba, le cadavre de son mari gisant à ses pieds, il paraît évident aux yeux de tous qu’elle l’a tué. Depuis son retour de la guerre, Kamal est devenu un autre homme, alcoolique et violent. Mais cette femme dévouée est-elle vraiment capable d’un tel crime ? Présumée coupable, elle est incarcérée dans la prison pour femmes de Chil Mahtab, laissant derrière elle ses quatre enfants.
C’est à Yusuf, revenu des États-Unis pour régler une dette symbolique envers son pays d’origine, que revient la défense de ce cas désespéré. Mais alors que son avocat l’exhorte à parler, Zeba garde obstinément le silence. Qui cherche-t-elle à protéger en acceptant de jouer le rôle du suspect idéal ? Il faudra beaucoup de courage à Yusuf pour faire innocenter celle que tout le monde voit déjà pendue haut et court. |
Pourvu que la nuit s'achève [texte imprimé] / Nadia HASHIMI, Auteur ; Emmanuelle GHEZ, Traducteur . - Paris : Milady, DL 2017 . - 541 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. ISBN : 978-2-8112-2796-8 : 18,20 € Trad. de : "A house without windows" Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Mots-clés : |
Obscurantisme Afghanistan |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
« J’avais imaginé un million de morts pour mon mari : il aurait pu mourir frappé par la foudre. Ça aurait été tellement plus simple pour tout le monde : un éclair tombé du ciel. Mais les orages ne sont jamais là quand on a besoin d’eux. »
Lorsqu’on retrouve Zeba, le cadavre de son mari gisant à ses pieds, il paraît évident aux yeux de tous qu’elle l’a tué. Depuis son retour de la guerre, Kamal est devenu un autre homme, alcoolique et violent. Mais cette femme dévouée est-elle vraiment capable d’un tel crime ? Présumée coupable, elle est incarcérée dans la prison pour femmes de Chil Mahtab, laissant derrière elle ses quatre enfants.
C’est à Yusuf, revenu des États-Unis pour régler une dette symbolique envers son pays d’origine, que revient la défense de ce cas désespéré. Mais alors que son avocat l’exhorte à parler, Zeba garde obstinément le silence. Qui cherche-t-elle à protéger en acceptant de jouer le rôle du suspect idéal ? Il faudra beaucoup de courage à Yusuf pour faire innocenter celle que tout le monde voit déjà pendue haut et court. |
|