Titre : |
Haiku : anthologie du poème court japonais |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Corinne ATLAN (1954-....), Éditeur scientifique ; Zeno BIANU (1950-....), Éditeur scientifique |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
DL 2015 |
Collection : |
nrf. Poésie |
Importance : |
239 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-041306-5 |
Prix : |
7.30 € |
Note générale : |
Index |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) |
Index. décimale : |
895.6-1 Poésie traduite de la langue japonaise. |
Résumé : |
Né il y a trois siècles au Japon, le haiku est la forme poétique la plus courte du monde. Art de l'ellipse et de la suggestion, poème de l'instant révélé, il cherche à éveiller en nous une conscience de la vie comme miracle. De Bashô jusqu'aux poètes contemporains, en passant par Buson, Issa, Shiki et bien d'autres, Haiku est la première anthologie à présenter un panorama complet de ce genre littéraire, en lequel on a pu voir le plus parfait accomplissement de l'esthétique japonaise. Pourquoi aimons-nous le haiku ? interrogent les préfaciers de ce livre. Sans doute pour l'acquiescement qu'il suscite en nous, entre émerveillement et mystère. Le temps d'un souffle (un haiku, selon la règle, ne doit pas être plus long qu'une respiration), le poème coïncide tout à coup avec notre exacte intimité, provoquant le plus subtil des séismes. Sans doute, aussi, parce qu'il nous déroute, parce qu'il nous sort de notre pli, déchirant une taie sur notre regard, rappelant que la création a lieu à chaque instant. Peut-être, enfin, parce qu'il sait pincer le coeur avec légèreté. Rien de pesant, rien de solennel, rien de convenu. Juste un tressaillement complice. Une savante simplicité. |
Haiku : anthologie du poème court japonais [texte imprimé] / Corinne ATLAN (1954-....), Éditeur scientifique ; Zeno BIANU (1950-....), Éditeur scientifique . - Paris : Gallimard, DL 2015 . - 239 p. : couv. ill. ; 18 cm. - ( nrf. Poésie) . ISBN : 978-2-07-041306-5 : 7.30 € Index Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn)
Index. décimale : |
895.6-1 Poésie traduite de la langue japonaise. |
Résumé : |
Né il y a trois siècles au Japon, le haiku est la forme poétique la plus courte du monde. Art de l'ellipse et de la suggestion, poème de l'instant révélé, il cherche à éveiller en nous une conscience de la vie comme miracle. De Bashô jusqu'aux poètes contemporains, en passant par Buson, Issa, Shiki et bien d'autres, Haiku est la première anthologie à présenter un panorama complet de ce genre littéraire, en lequel on a pu voir le plus parfait accomplissement de l'esthétique japonaise. Pourquoi aimons-nous le haiku ? interrogent les préfaciers de ce livre. Sans doute pour l'acquiescement qu'il suscite en nous, entre émerveillement et mystère. Le temps d'un souffle (un haiku, selon la règle, ne doit pas être plus long qu'une respiration), le poème coïncide tout à coup avec notre exacte intimité, provoquant le plus subtil des séismes. Sans doute, aussi, parce qu'il nous déroute, parce qu'il nous sort de notre pli, déchirant une taie sur notre regard, rappelant que la création a lieu à chaque instant. Peut-être, enfin, parce qu'il sait pincer le coeur avec légèreté. Rien de pesant, rien de solennel, rien de convenu. Juste un tressaillement complice. Une savante simplicité. |
|