Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 820-3 (7838)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Pour venger mon copain : Type de document : texte imprimé Auteurs : Wendy ROBERTSON, Auteur Editeur : Paris [France] : Hachette Jeunesse Année de publication : 1997 Collection : Le Livre de Poche Jeunesse Sous-collection : Mon bel oranger num. 410 Importance : 155 p. Présentation : couv. ill. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-01-016337-0 Prix : 200.00 FB Note générale : trad. de l'anglais par Marie-Ange Dutartre ; avec la collab. d'Anne,Rabinovitch Titre original : The real life of Studs Macguire Langues : Français (fre) Mots-clés : ACTUALITE REALISME SOCIAL SUSPENSE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Pour venger mon copain : [texte imprimé] / Wendy ROBERTSON, Auteur . - Paris [France] : Hachette Jeunesse, 1997 . - 155 p. : couv. ill. ; 17 cm. - (Le Livre de Poche Jeunesse. Mon bel oranger; 410) .
ISBN : 2-01-016337-0 : 200.00 FB
trad. de l'anglais par Marie-Ange Dutartre ; avec la collab. d'Anne,Rabinovitch Titre original : The real life of Studs Macguire
Langues : Français (fre)
Mots-clés : ACTUALITE REALISME SOCIAL SUSPENSE Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000002572 8-3 ROB Livre de fiction Boncelles Jeunesse Document en bon état Disponible
Titre : Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanette WINTERSON (1959-....), Auteur ; Céline LEROY (1977-....), Traducteur Editeur : Paris : L'Olivier Année de publication : 2012 Importance : 271 p. Présentation : couv.ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87929-870-2 Prix : 21,00 € Note générale : Trad. de : "Why be happy when you could be normal ?"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Autobiographie Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Etrange question, à laquelle Jeanette Winterson répond en menant une existence en forme de combat. Dès l'enfance, il faut lutter : contre une mère adoptive sévère, qui s'aime peu et ne sait pas aimer. Contre les diktats religieux ou sociaux. Et pour trouver sa voie.
Ce livre est une autobiographie guidée par la fantaisie et la férocité mais c'est surtout l'histoire d'une quête, celle du bonheur. "La vie es faite de couches, elle est fluide, mouvante, fragmentaire" dit Jeanette Winterson. Pour cette petite fille surdouée issue du prolétariat de Manchester, l'écriture est d'abord ce qui la sauve. En racontant son histoire, l'auteur adresse un signe fraternel à toutes celles -et à tous ceux- pour qui la liberté est à conquérir.Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? [texte imprimé] / Jeanette WINTERSON (1959-....), Auteur ; Céline LEROY (1977-....), Traducteur . - Paris : L'Olivier, 2012 . - 271 p. : couv.ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-87929-870-2 : 21,00 €
Trad. de : "Why be happy when you could be normal ?"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Autobiographie Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Etrange question, à laquelle Jeanette Winterson répond en menant une existence en forme de combat. Dès l'enfance, il faut lutter : contre une mère adoptive sévère, qui s'aime peu et ne sait pas aimer. Contre les diktats religieux ou sociaux. Et pour trouver sa voie.
Ce livre est une autobiographie guidée par la fantaisie et la férocité mais c'est surtout l'histoire d'une quête, celle du bonheur. "La vie es faite de couches, elle est fluide, mouvante, fragmentaire" dit Jeanette Winterson. Pour cette petite fille surdouée issue du prolétariat de Manchester, l'écriture est d'abord ce qui la sauve. En racontant son histoire, l'auteur adresse un signe fraternel à toutes celles -et à tous ceux- pour qui la liberté est à conquérir.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000029869 8-3 WIN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanette WINTERSON (1959-....), Auteur ; Céline LEROY (1977-....), Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : 2013 Collection : Points, ISSN 0768-0481 num. P3075 Importance : 258 p. Présentation : couv.ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-3595-1 Prix : 6,80 € Note générale : Trad. de : "Why be happy when you could be normal ?"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Autobiographie Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Abandonnée à la naissance, Jeanette Winterson est recueillie par un couple de pencôtistes de Manchester. Sa mère adoptive, Mrs Winterson, ne sait pas aimer. Cette femme dépressive, violente et dévote est enfermée dans une solitude qu’elle veut étendre à sa fille. Adolescente, Jeanette s’émancipe grâce à la littérature et la sexualité, deux chemins à bannir pour sa mère. Dans cette autobiographie pleine de fantaisie et de férocité, elle raconte avec humour l’histoire de sa quête du bonheur.
Pourquoi être heureux quand on peut être normal ? [texte imprimé] / Jeanette WINTERSON (1959-....), Auteur ; Céline LEROY (1977-....), Traducteur . - Paris : Points, 2013 . - 258 p. : couv.ill. en coul. ; 18 cm. - (Points, ISSN 0768-0481; P3075) .
ISBN : 978-2-7578-3595-1 : 6,80 €
Trad. de : "Why be happy when you could be normal ?"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Autobiographie Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Abandonnée à la naissance, Jeanette Winterson est recueillie par un couple de pencôtistes de Manchester. Sa mère adoptive, Mrs Winterson, ne sait pas aimer. Cette femme dépressive, violente et dévote est enfermée dans une solitude qu’elle veut étendre à sa fille. Adolescente, Jeanette s’émancipe grâce à la littérature et la sexualité, deux chemins à bannir pour sa mère. Dans cette autobiographie pleine de fantaisie et de férocité, elle raconte avec humour l’histoire de sa quête du bonheur.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000010273 8-3 WIN Livre de fiction Etudiant Adultes Document en bon état Disponible 410000079118 8-3 WIN Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Pourquoi les Evans ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Agatha, née Agatha Miller CHRISTIE (1890-1976), Auteur ; J. PECHEUX, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2023 Collection : Le Livre de Poche num. 5671 Importance : 316 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-93975-7 Prix : 7.45 € Note générale : Titre original: "Why didn't they ask Evans?" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
En cherchant une balle de golf, le fils du pasteur découvre, au pied des rochers, un individu tombé de la falaise. Avant de passer de vie à trépas, l'homme ne dit qu'une petite phrase : « Pourquoi pas Evans ? ». Le tribunal d'enquête, réuni le lendemain, conclut à l'accident. Un accident, c'est vite dit.
Qui, dans ce cas, aurait eu intérêt à fourrer, un peu plus tard, huit grains de morphine dans la bière du témoin ?
L'amie du garçon, la jeune comtesse Frankie, a son idée là-dessus. Et comme les enfants de l'aristocratie anglaise ont du temps à revendre, elle emploiera le sien à jouer, avec son petit camarade, les détectives amateurs...Pourquoi les Evans ? [texte imprimé] / Agatha, née Agatha Miller CHRISTIE (1890-1976), Auteur ; J. PECHEUX, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2023 . - 316 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 5671) .
ISBN : 978-2-253-93975-7 : 7.45 €
Titre original: "Why didn't they ask Evans?"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
En cherchant une balle de golf, le fils du pasteur découvre, au pied des rochers, un individu tombé de la falaise. Avant de passer de vie à trépas, l'homme ne dit qu'une petite phrase : « Pourquoi pas Evans ? ». Le tribunal d'enquête, réuni le lendemain, conclut à l'accident. Un accident, c'est vite dit.
Qui, dans ce cas, aurait eu intérêt à fourrer, un peu plus tard, huit grains de morphine dans la bière du témoin ?
L'amie du garçon, la jeune comtesse Frankie, a son idée là-dessus. Et comme les enfants de l'aristocratie anglaise ont du temps à revendre, elle emploiera le sien à jouer, avec son petit camarade, les détectives amateurs...Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000009469 8-3 CHR POU Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible
Titre : Pourquoi j'ai mangé mon père Type de document : texte imprimé Auteurs : Roy LEWIS (1913-1996), Auteur ; né Jean Marcel Bruller VERCORS (1902-1991), Traducteur ; Rita BARISSE, Traducteur Editeur : Paris : France Loisirs Année de publication : 2001 Collection : Piment Importance : 202 p. Présentation : couv.ill. Prix : 7,00 € Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Aux âges obscurs de la préhistoire, les hommes encore à demi singes sont parvenus au point critique de l'évolution, sur le seuil de l'humain et s'efforçant de le franchir. Les uns veulent s'affranchir de "la marâtre nature" pour inventer l'outil, le feu ; les autres effrayés, veulent perpétuer leur existence de singes arboricoles. Ainsi nous sont contées les inventions et mésaventures d'Edouard, hominien de génie, auquel s'oppose son frère Vania, un écolo de la préhistoire....
Pourquoi j'ai mangé mon père [texte imprimé] / Roy LEWIS (1913-1996), Auteur ; né Jean Marcel Bruller VERCORS (1902-1991), Traducteur ; Rita BARISSE, Traducteur . - Paris : France Loisirs, 2001 . - 202 p. : couv.ill.. - (Piment) .
7,00 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 820-3 Roman traduit de la langue anglaise. [ou roman de langue anglaise avec CR 820-3]. Résumé :
Aux âges obscurs de la préhistoire, les hommes encore à demi singes sont parvenus au point critique de l'évolution, sur le seuil de l'humain et s'efforçant de le franchir. Les uns veulent s'affranchir de "la marâtre nature" pour inventer l'outil, le feu ; les autres effrayés, veulent perpétuer leur existence de singes arboricoles. Ainsi nous sont contées les inventions et mésaventures d'Edouard, hominien de génie, auquel s'oppose son frère Vania, un écolo de la préhistoire....
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000024769 8-3 LEW Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink