Titre : |
Das blaue licht und andere Märchen |
Titre original : |
La lumière bleue et autres contes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jacob GRIMM (1785-1863), Auteur ; Wilhelm GRIMM (1786-1859), Auteur ; Yvon GIRARD, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
2003 |
Collection : |
Folio . Bilingue num. 80 |
Importance : |
199 p. |
Présentation : |
ill., couv. ill., [16 p.] de planche HT |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-040585-5 |
Prix : |
4,76 € |
Note générale : |
Traduction inédite |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Index. décimale : |
830-34 Conte traduit de la langue allemande. |
Résumé : |
«Hugo von Hofmannsthal écrivait en 1913, parlant des frères Grimm : "Le conte a pour fonction d'éloigner ce qui est proche, et de rapprocher ce qui est éloigné, en sorte que notre cœur puisse savoir l'un et l'autre." Les Contes de Grimm permettent en effet une approche imagée et réconfortante du monde et des autres, puisque, tout en alimentant les fantasmes, ils en effacent l'aspect culpabilisant et angoissant grâce à l'optimisme de leurs conclusions.
Voici donc ce trésor de contes avec ses archétypes, ses rituels, sa structure stylistique si particulière, ce trésor qui, dans la littérature mondiale, s'inscrit lui aussi hors du temps et ne nous convie pas à une visite du passé, mais à une exploration symbolique du futur, dans un ailleurs sans limites, un immense espace de liberté.»
Yvon Girard. |
Das blaue licht und andere Märchen = La lumière bleue et autres contes [texte imprimé] / Jacob GRIMM (1785-1863), Auteur ; Wilhelm GRIMM (1786-1859), Auteur ; Yvon GIRARD, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2003 . - 199 p. : ill., couv. ill., [16 p.] de planche HT ; 18 cm. - ( Folio . Bilingue; 80) . ISBN : 978-2-07-040585-5 : 4,76 € Traduction inédite Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger)
Index. décimale : |
830-34 Conte traduit de la langue allemande. |
Résumé : |
«Hugo von Hofmannsthal écrivait en 1913, parlant des frères Grimm : "Le conte a pour fonction d'éloigner ce qui est proche, et de rapprocher ce qui est éloigné, en sorte que notre cœur puisse savoir l'un et l'autre." Les Contes de Grimm permettent en effet une approche imagée et réconfortante du monde et des autres, puisque, tout en alimentant les fantasmes, ils en effacent l'aspect culpabilisant et angoissant grâce à l'optimisme de leurs conclusions.
Voici donc ce trésor de contes avec ses archétypes, ses rituels, sa structure stylistique si particulière, ce trésor qui, dans la littérature mondiale, s'inscrit lui aussi hors du temps et ne nous convie pas à une visite du passé, mais à une exploration symbolique du futur, dans un ailleurs sans limites, un immense espace de liberté.»
Yvon Girard. |
|