Titre : |
Théâtre complet 1 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Anton, né Anton Pavlovitch Tchekhov TCHEKHOV (1860-1904), Auteur ; Roger GRENIER (1919-2017), Annotateur ; Pol QUENTIN, Traducteur ; Nina GOURFINKEL, Traducteur ; Jacques MAUCLAIR, Traducteur ; Genia CANNAC (1903-1983), Traducteur ; Georges, né Georges Poulot PERROS (1923-1978), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
1973 |
Collection : |
Folio classique num. 393 |
Importance : |
510 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-036393-3 |
Prix : |
7.30 € |
Note générale : |
Biographie |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
882-2 THEATRE RUSSE |
Résumé : |
" Je peux planter un bâton, il prendra ", dit Tchékhov, parlant de ses dons de jardinier. De la même façon, il plante ses personnages autour d'une table et les voilà aussitôt qui jaillissent de la scène, comme d'un terreau." Les gens dînent, ils ne font que dîner et pendant ce temps s'édifie leur bonheur ou se brise leur vie. " La Mouette, par exemple, où le temps n'en finit pas de s'écouler, où l'amour n'est jamais payé de retour, s'achève même sur une tragédie.Jardinier des lettres, Tchékhov sème des mots simples, de petites graines grises, sans odeur ni saveur particulières et ô miracle, nous les voyons fleurir comme en rêve, prendre des couleurs d'une tendresse surnaturelle. Et dans le silence, ce que nous entendons, c'est la musique de l'âme. |
Théâtre complet 1 [texte imprimé] / Anton, né Anton Pavlovitch Tchekhov TCHEKHOV (1860-1904), Auteur ; Roger GRENIER (1919-2017), Annotateur ; Pol QUENTIN, Traducteur ; Nina GOURFINKEL, Traducteur ; Jacques MAUCLAIR, Traducteur ; Genia CANNAC (1903-1983), Traducteur ; Georges, né Georges Poulot PERROS (1923-1978), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1973 . - 510 p.. - ( Folio classique; 393) . ISBN : 978-2-07-036393-3 : 7.30 € Biographie Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
882-2 THEATRE RUSSE |
Résumé : |
" Je peux planter un bâton, il prendra ", dit Tchékhov, parlant de ses dons de jardinier. De la même façon, il plante ses personnages autour d'une table et les voilà aussitôt qui jaillissent de la scène, comme d'un terreau." Les gens dînent, ils ne font que dîner et pendant ce temps s'édifie leur bonheur ou se brise leur vie. " La Mouette, par exemple, où le temps n'en finit pas de s'écouler, où l'amour n'est jamais payé de retour, s'achève même sur une tragédie.Jardinier des lettres, Tchékhov sème des mots simples, de petites graines grises, sans odeur ni saveur particulières et ô miracle, nous les voyons fleurir comme en rêve, prendre des couleurs d'une tendresse surnaturelle. Et dans le silence, ce que nous entendons, c'est la musique de l'âme. |
|