Titre de série : |
Les enquêtes du commissaire Montalbano, 11 |
Titre : |
La patience de l'araignée |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Pocket |
Année de publication : |
2014 |
Collection : |
Pocket num. 13457 |
Importance : |
244 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-266-17629-3 |
Prix : |
8.1 € |
Note générale : |
Trad. de : "La pazienza del ragno" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Italien (ita) |
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
La Sicile peut parfois se révéler être une immense toile d'araignée. Une toile de on-dit, de calomnies, de vraies fausses vérités et de faux vrais mensonges. Une toile de liens familiaux, d'amitiés, d'intérêts croisés et de dettes à payer. Une toile qui semble avoir pris au piège la jeune Susanna Mistretta, portée disparue. À Montalbano, une fois de plus, de démêler les fils, d'une marchande d'œufs à la cuisse légère à un journaliste assoiffé de ragots, en passant par un juge, un avocat et des liasses de billets... Et au bout du fil, l'araignée qui, tapie dans l'ombre, attend sa proie... |
Les enquêtes du commissaire Montalbano, 11. La patience de l'araignée [texte imprimé] / Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur . - Paris : Pocket, 2014 . - 244 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Pocket; 13457) . ISBN : 978-2-266-17629-3 : 8.1 € Trad. de : "La pazienza del ragno" Langues : Français ( fre) Langues originales : Italien ( ita)
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
La Sicile peut parfois se révéler être une immense toile d'araignée. Une toile de on-dit, de calomnies, de vraies fausses vérités et de faux vrais mensonges. Une toile de liens familiaux, d'amitiés, d'intérêts croisés et de dettes à payer. Une toile qui semble avoir pris au piège la jeune Susanna Mistretta, portée disparue. À Montalbano, une fois de plus, de démêler les fils, d'une marchande d'œufs à la cuisse légère à un journaliste assoiffé de ragots, en passant par un juge, un avocat et des liasses de billets... Et au bout du fil, l'araignée qui, tapie dans l'ombre, attend sa proie... |
|