Titre de série : |
Les enquêtes du commissaire Montalbano, 3 |
Titre : |
Le voleur de goûter |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : Pocket |
Année de publication : |
2000, DL 2002, 2013 |
Collection : |
Pocket . policier num. 11391 |
Importance : |
247 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-266-14268-7 |
Prix : |
7,20 € |
Note générale : |
Trad. de : "Il ladro di merendine" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Italien (ita) |
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
Le commissaire Montalbano de Vigàta en Sicile est perplexe. Pourquoi le petit entrepreneur retraité M. Lapecora, aussi fade et insipide qu'il est possible de l'être, a-t-il été poignardé dans l'ascenseur de son immeuble ? Dans le même temps, il hérite de l'affaire du Tunisien abattu au large des eaux internationales dans une barque de pêche "par une vedette tunisienne (…) qui lui a tiré dessus une rafale de mitraillette". Et pour couronner le tout, il recueille François, un gamin qui a la vilaine habitude de faire la sortie des écoles pour voler le goûter de ses petits camarades. Sauf que ces petits camarades ne sont pas les siens, étant donné que François ne va pas à l'école, qu'il vole parce qu'il a faim et que sa maman, disparue, s'appelle Karima, une Tunisienne, (encore !) qui a fréquenté assidûment M. Lapecora, son voisin assassiné. Il faudra à Montalbano beaucoup de patience pour démêler les fils d'une histoire dont les racines remontent jusqu'au pouvoir politique. Et beaucoup de temps… pour comprendre que François, entré dans sa vie par hasard, n'est pas prêt d'en sortir ! |
Les enquêtes du commissaire Montalbano, 3. Le voleur de goûter [texte imprimé] / Andrea CAMILLERI (1925-2019), Auteur ; Serge QUADRUPPANI (1952-....), Traducteur . - Paris : Pocket, 2000, DL 2002, 2013 . - 247 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Pocket . policier; 11391) . ISBN : 978-2-266-14268-7 : 7,20 € Trad. de : "Il ladro di merendine" Langues : Français ( fre) Langues originales : Italien ( ita)
Index. décimale : |
850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] |
Résumé : |
Le commissaire Montalbano de Vigàta en Sicile est perplexe. Pourquoi le petit entrepreneur retraité M. Lapecora, aussi fade et insipide qu'il est possible de l'être, a-t-il été poignardé dans l'ascenseur de son immeuble ? Dans le même temps, il hérite de l'affaire du Tunisien abattu au large des eaux internationales dans une barque de pêche "par une vedette tunisienne (…) qui lui a tiré dessus une rafale de mitraillette". Et pour couronner le tout, il recueille François, un gamin qui a la vilaine habitude de faire la sortie des écoles pour voler le goûter de ses petits camarades. Sauf que ces petits camarades ne sont pas les siens, étant donné que François ne va pas à l'école, qu'il vole parce qu'il a faim et que sa maman, disparue, s'appelle Karima, une Tunisienne, (encore !) qui a fréquenté assidûment M. Lapecora, son voisin assassiné. Il faudra à Montalbano beaucoup de patience pour démêler les fils d'une histoire dont les racines remontent jusqu'au pouvoir politique. Et beaucoup de temps… pour comprendre que François, entré dans sa vie par hasard, n'est pas prêt d'en sortir ! |
|