Titre : |
Le Petit joueur d'échecs : roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Yoko OGAWA (1962-....), Auteur ; Martin VERGNE, Traducteur |
Editeur : |
Arles : Actes Sud |
Année de publication : |
DL 2013 |
Autre Editeur : |
Montréal : Leméac |
Collection : |
Lettres japonaises |
Importance : |
331 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-330-01753-8 |
Prix : |
22,80 € |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) |
Index. décimale : |
895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. |
Résumé : |
Un petit garçon né avec les lèvres scellées vit aujourd'hui avec un léger duvet sur la bouche, une hypersensibilité à tout déplacement d'air. Après la disparition de sa mère, il passe de longs moments sur la terrasse d'un grand magasin, là où serait morte l'éléphante Indira. On dit que ce bel animal, mascotte d'un lancement promotionnel, devint un jour trop gros pour quitter les lieux. Un matin, cet enfant solitaire découvre le corps d'un homme noyé dans le bleu d'une piscine. Et c'est en cherchant à savoir qui était ce malheureux que le gamin rencontre un gardien d'usine, un être obèse installé dans un autobus immobile et magique. Dès lors se dessinent entre eux une confiance quasi filiale, une relation tout familiale, un désir de legs, une envie d'héritage. L'homme, passionné par les échecs, va faire du gamin son héritier de coeur, il va lui enseigner la stratégie du jeu, tout un art auquel le jeune garçon ajoute une spécificité : il joue tel un aveugle, sans voir son adversaire, sans voir les pions...Retrouvant dans ce livre le motif du vieillard et de l'enfant, celui du lien issu d'une passion partagée, Yoko Ogawa poursuit l'exploration du sensible pour interroger, tel un écho silencieux, l'attachement à ceux qu'on aime, éternel. |
Le Petit joueur d'échecs : roman [texte imprimé] / Yoko OGAWA (1962-....), Auteur ; Martin VERGNE, Traducteur . - Arles : Actes Sud : Montréal : Leméac, DL 2013 . - 331 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - ( Lettres japonaises) . ISBN : 978-2-330-01753-8 : 22,80 € Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn)
Index. décimale : |
895.6-3 Roman traduit de la langue japonaise. |
Résumé : |
Un petit garçon né avec les lèvres scellées vit aujourd'hui avec un léger duvet sur la bouche, une hypersensibilité à tout déplacement d'air. Après la disparition de sa mère, il passe de longs moments sur la terrasse d'un grand magasin, là où serait morte l'éléphante Indira. On dit que ce bel animal, mascotte d'un lancement promotionnel, devint un jour trop gros pour quitter les lieux. Un matin, cet enfant solitaire découvre le corps d'un homme noyé dans le bleu d'une piscine. Et c'est en cherchant à savoir qui était ce malheureux que le gamin rencontre un gardien d'usine, un être obèse installé dans un autobus immobile et magique. Dès lors se dessinent entre eux une confiance quasi filiale, une relation tout familiale, un désir de legs, une envie d'héritage. L'homme, passionné par les échecs, va faire du gamin son héritier de coeur, il va lui enseigner la stratégie du jeu, tout un art auquel le jeune garçon ajoute une spécificité : il joue tel un aveugle, sans voir son adversaire, sans voir les pions...Retrouvant dans ce livre le motif du vieillard et de l'enfant, celui du lien issu d'une passion partagée, Yoko Ogawa poursuit l'exploration du sensible pour interroger, tel un écho silencieux, l'attachement à ceux qu'on aime, éternel. |
|