Titre de série : |
Charlie Parker, 10 |
Titre : |
Les murmures |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
John CONNOLLY (1968-....), Auteur ; Jacques MARTINACHE, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Presses de la Cité |
Année de publication : |
2011 |
Collection : |
Sang d'encre Presses de la Cité |
Importance : |
445 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
23 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-258-08909-9 |
Prix : |
23,70 € |
Note générale : |
Trad. de : "The whisperers" |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Irlandais (iri) |
Index. décimale : |
820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] |
Résumé : |
" Un roman noir terrifiant, diablement mené. " Irish Times
Dans le Maine, à la frontière entre le Canada et les Etats-Unis, ont lieu des trafics en tous genres ? armes, drogue, êtres humains. C'est dans cette zone de non-droit que des vétérans désabusés, rentrés d'Irak il y a peu, se livrent à la contrebande d'œuvres dérobées au musée de Bagdad pendant la guerre.
Chargé d'enquêter sur les agissements de l'un de ces soldats, le détective Charlie Parker découvre que plusieurs membres de son unité ont été retrouvés morts après avoir été rendus à moitié fous par des voix qui leur chuchotaient à l'oreille dans une langue inconnue. D'après la thèse officielle, ces hommes souffraient du syndrome de stress post-traumatique, ce qui les aurait poussés au suicide. Mais cette explication ne satisfait guère Charlie Parker, qui ne peut s'empêcher de soupçonner l'existence d'un lien entre les décès et la marchandise transportée illégalement par les vétérans.
John Connolly mêle habilement le fantastique au réalisme le plus cru dans ce roman hypnotique, qui flirte parfois avec l'horreur. |
Charlie Parker, 10. Les murmures [texte imprimé] / John CONNOLLY (1968-....), Auteur ; Jacques MARTINACHE, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, 2011 . - 445 p. : couv. ill. ; 23 cm. - ( Sang d'encre Presses de la Cité) . ISBN : 978-2-258-08909-9 : 23,70 € Trad. de : "The whisperers" Langues : Français ( fre) Langues originales : Irlandais ( iri)
Index. décimale : |
820(415)-3 Roman irlandais traduit de la langue anglaise [ou roman irlandais de langue anglaise avec CR 820(415)-3] |
Résumé : |
" Un roman noir terrifiant, diablement mené. " Irish Times
Dans le Maine, à la frontière entre le Canada et les Etats-Unis, ont lieu des trafics en tous genres ? armes, drogue, êtres humains. C'est dans cette zone de non-droit que des vétérans désabusés, rentrés d'Irak il y a peu, se livrent à la contrebande d'œuvres dérobées au musée de Bagdad pendant la guerre.
Chargé d'enquêter sur les agissements de l'un de ces soldats, le détective Charlie Parker découvre que plusieurs membres de son unité ont été retrouvés morts après avoir été rendus à moitié fous par des voix qui leur chuchotaient à l'oreille dans une langue inconnue. D'après la thèse officielle, ces hommes souffraient du syndrome de stress post-traumatique, ce qui les aurait poussés au suicide. Mais cette explication ne satisfait guère Charlie Parker, qui ne peut s'empêcher de soupçonner l'existence d'un lien entre les décès et la marchandise transportée illégalement par les vétérans.
John Connolly mêle habilement le fantastique au réalisme le plus cru dans ce roman hypnotique, qui flirte parfois avec l'horreur. |
|