Détail de l'auteur
Auteur Frank TASHLIN (1913-1972) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre : Mais je suis un ours ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 2021 Collection : Mouche Importance : non paginé [64] p. Présentation : couv. ill. en coul.; ill. en n. et b. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-30118-3 Prix : 7,50 € Note générale : Trad. de : "The Bear That Wasn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Un jour, un ours se tenait à la lisière d'une grande forêt. Des oies sauvages volaient vers le sud, les feuilles des arbres commençaient à tomber : l'hiver approchait. L'ours trouva une caverne et s'y endormit. Mais des hommes construisirent une énorme usine juste au-dessus de sa caverne. Quand il se réveilla au printemps, l'ours ne reconnut rien. Plus de forêt, plus d'herbe ni de fleurs ! Dans une usine, il n'y a que des gens qui travaillent. Il a beau protester, personne n'accepte de croire que c'est bien un ours...
Mais je suis un ours ! [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 2021 . - non paginé [64] p. : couv. ill. en coul.; ill. en n. et b. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-30118-3 : 7,50 €
Trad. de : "The Bear That Wasn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Un jour, un ours se tenait à la lisière d'une grande forêt. Des oies sauvages volaient vers le sud, les feuilles des arbres commençaient à tomber : l'hiver approchait. L'ours trouva une caverne et s'y endormit. Mais des hommes construisirent une énorme usine juste au-dessus de sa caverne. Quand il se réveilla au printemps, l'ours ne reconnut rien. Plus de forêt, plus d'herbe ni de fleurs ! Dans une usine, il n'y a que des gens qui travaillent. Il a beau protester, personne n'accepte de croire que c'est bien un ours...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000051761 8-3 TAS Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible
Titre : Mais je suis un ours! Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 1999; DL 2009 Collection : Mouche Importance : non paginé [60] p. Présentation : ill.; couv ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-02702-1 Prix : 4.60 € Note générale : Trad. de: "The bear that wasn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Ours Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Là où un ours s'était endormi au début de l'hiver, une usine est construite au printemps suivant. On prend l'ours pour un ouvrier récalcitrant et on le traite comme tel. Réussira-t-il à faire admettre qu'il est un ours ? Invraisemblable, direz-vous ? Et pourtant, dans toute société organisée, combien d'hommes sont traités en intrus ? On ne leur accorde le droit d'exister qu'à la condition qu'ils tiennent le rôle qu'on leur attribue à la place qu'on leur assigne.
Mais je suis un ours! [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 1999; DL 2009 . - non paginé [60] p. : ill.; couv ill. en coul. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-02702-1 : 4.60 €
Trad. de: "The bear that wasn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Ours Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Là où un ours s'était endormi au début de l'hiver, une usine est construite au printemps suivant. On prend l'ours pour un ouvrier récalcitrant et on le traite comme tel. Réussira-t-il à faire admettre qu'il est un ours ? Invraisemblable, direz-vous ? Et pourtant, dans toute société organisée, combien d'hommes sont traités en intrus ? On ne leur accorde le droit d'exister qu'à la condition qu'ils tiennent le rôle qu'on leur attribue à la place qu'on leur assigne.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091719 7 à 10 ANS Livre de fiction Etudiant Premières lectures Document en bon état Disponible 410000007567 8-3 TAS Livre de fiction Six-Bonniers Jeunesse Document en bon état Disponible
Titre : L'opossum qui avait l'air triste Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 2019 Collection : Mouche Importance : 66 p. Présentation : ill. en coul.; couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-30116-9 Prix : 7 € Note générale : Trad. de : "The Possum That Didn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Des citadins rencontrent un opossum qui leur semble avoir l'air triste. L'idée leur vient de le rendre souriant en l'initiant aux « plaisirs » de la ville. Le livre raconte les aventures de ce pauvre opossum exposé à la volonté féroce des hommes à le rendre heureux.
L'opossum qui avait l'air triste [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 2019 . - 66 p. : ill. en coul.; couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-30116-9 : 7 €
Trad. de : "The Possum That Didn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Des citadins rencontrent un opossum qui leur semble avoir l'air triste. L'idée leur vient de le rendre souriant en l'initiant aux « plaisirs » de la ville. Le livre raconte les aventures de ce pauvre opossum exposé à la volonté féroce des hommes à le rendre heureux.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000051762 8-3 TAS Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible

Un jour, un ours se tenait à la lisière d'une grande forêt. Des oies sauvages volaient vers le sud, les feuilles des arbres commençaient à tomber : l'hiver approchait. L'ours trouva une caverne et s'y endormit. Mais des hommes construisirent une énorme usine juste au-dessus de sa caverne. Quand il se réveilla au printemps, l'ours ne reconnut rien. Plus de forêt, plus d'herbe ni de fleurs ! Dans une usine, il n'y a que des gens qui travaillent. Il a beau protester, personne n'accepte de croire que c'est bien un ours...
Là où un ours s'était endormi au début de l'hiver, une usine est construite au printemps suivant. On prend l'ours pour un ouvrier récalcitrant et on le traite comme tel. Réussira-t-il à faire admettre qu'il est un ours ? Invraisemblable, direz-vous ? Et pourtant, dans toute société organisée, combien d'hommes sont traités en intrus ? On ne leur accorde le droit d'exister qu'à la condition qu'ils tiennent le rôle qu'on leur attribue à la place qu'on leur assigne.
Des citadins rencontrent un opossum qui leur semble avoir l'air triste. L'idée leur vient de le rendre souriant en l'initiant aux « plaisirs » de la ville. Le livre raconte les aventures de ce pauvre opossum exposé à la volonté féroce des hommes à le rendre heureux.