Détail de l'auteur
Auteur Frank TASHLIN (1913-1972) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Mais je suis un ours ! / Frank TASHLIN
Titre : Mais je suis un ours ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 2021 Collection : Mouche Importance : non paginé [64] p. Présentation : couv. ill. en coul.; ill. en n. et b. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-30118-3 Prix : 7,50 € Note générale : Trad. de : "The Bear That Wasn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un jour, un ours se tenait à la lisière d'une grande forêt. Des oies sauvages volaient vers le sud, les feuilles des arbres commençaient à tomber : l'hiver approchait. L'ours trouva une caverne et s'y endormit. Mais des hommes construisirent une énorme usine juste au-dessus de sa caverne. Quand il se réveilla au printemps, l'ours ne reconnut rien. Plus de forêt, plus d'herbe ni de fleurs ! Dans une usine, il n'y a que des gens qui travaillent. Il a beau protester, personne n'accepte de croire que c'est bien un ours...
Mais je suis un ours ! [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 2021 . - non paginé [64] p. : couv. ill. en coul.; ill. en n. et b. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-30118-3 : 7,50 €
Trad. de : "The Bear That Wasn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Un jour, un ours se tenait à la lisière d'une grande forêt. Des oies sauvages volaient vers le sud, les feuilles des arbres commençaient à tomber : l'hiver approchait. L'ours trouva une caverne et s'y endormit. Mais des hommes construisirent une énorme usine juste au-dessus de sa caverne. Quand il se réveilla au printemps, l'ours ne reconnut rien. Plus de forêt, plus d'herbe ni de fleurs ! Dans une usine, il n'y a que des gens qui travaillent. Il a beau protester, personne n'accepte de croire que c'est bien un ours...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000051761 8-3 TAS Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible Mais je suis un ours! / Frank TASHLIN
Titre : Mais je suis un ours! Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 1999; DL 2009 Collection : Mouche Importance : non paginé [60] p. Présentation : ill.; couv ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-02702-1 Prix : 4.60 € Note générale : Trad. de: "The bear that wasn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : Ours Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Là où un ours s'était endormi au début de l'hiver, une usine est construite au printemps suivant. On prend l'ours pour un ouvrier récalcitrant et on le traite comme tel. Réussira-t-il à faire admettre qu'il est un ours ? Invraisemblable, direz-vous ? Et pourtant, dans toute société organisée, combien d'hommes sont traités en intrus ? On ne leur accorde le droit d'exister qu'à la condition qu'ils tiennent le rôle qu'on leur attribue à la place qu'on leur assigne.
Mais je suis un ours! [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 1999; DL 2009 . - non paginé [60] p. : ill.; couv ill. en coul. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-02702-1 : 4.60 €
Trad. de: "The bear that wasn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : Ours Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Là où un ours s'était endormi au début de l'hiver, une usine est construite au printemps suivant. On prend l'ours pour un ouvrier récalcitrant et on le traite comme tel. Réussira-t-il à faire admettre qu'il est un ours ? Invraisemblable, direz-vous ? Et pourtant, dans toute société organisée, combien d'hommes sont traités en intrus ? On ne leur accorde le droit d'exister qu'à la condition qu'ils tiennent le rôle qu'on leur attribue à la place qu'on leur assigne.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000091719 7 à 10 ANS Livre de fiction Etudiant Premières lectures Document en bon état Disponible 410000007567 8-3 TAS Livre de fiction Six-Bonniers Jeunesse Document en bon état Disponible L'opossum qui avait l'air triste / Frank TASHLIN
Titre : L'opossum qui avait l'air triste Type de document : texte imprimé Auteurs : Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur Editeur : Paris : L'Ecole des loisirs Année de publication : DL 2019 Collection : Mouche Importance : 66 p. Présentation : ill. en coul.; couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-30116-9 Prix : 7 € Note générale : Trad. de : "The Possum That Didn't" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Des citadins rencontrent un opossum qui leur semble avoir l'air triste. L'idée leur vient de le rendre souriant en l'initiant aux « plaisirs » de la ville. Le livre raconte les aventures de ce pauvre opossum exposé à la volonté féroce des hommes à le rendre heureux.
L'opossum qui avait l'air triste [texte imprimé] / Frank TASHLIN (1913-1972), Auteur ; Adolphe CHAGOT, Traducteur . - Paris : L'Ecole des loisirs, DL 2019 . - 66 p. : ill. en coul.; couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Mouche) .
ISBN : 978-2-211-30116-9 : 7 €
Trad. de : "The Possum That Didn't"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Des citadins rencontrent un opossum qui leur semble avoir l'air triste. L'idée leur vient de le rendre souriant en l'initiant aux « plaisirs » de la ville. Le livre raconte les aventures de ce pauvre opossum exposé à la volonté féroce des hommes à le rendre heureux.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000051762 8-3 TAS Livre de fiction Jardin perdu Jeunesse Document en bon état Disponible