Titre : |
La nuit du 12 au 13 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Stanislas-André (Belge) STEEMAN (1908-1970), Auteur belge |
Editeur : |
Paris : Librairie des Champs-Elysées |
Année de publication : |
2007 |
Collection : |
Le Masque num. 95 |
Importance : |
157 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7024-3341-6 |
Prix : |
6.75 € |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
840(493)-3 Roman belge de langue française |
Résumé : |
" Placer deux hommes dans un lieu clos, les faire découvrir à l'aube, l'un tué, l'autre grièvement blessé, puis tournant le dos à l'explication logique. égarer les soupçons sur sept ou huit têtes innocentes, tel est le secret de La nuit du 12 au 13. Si vous êtes en force à résister aux influences, à l'atmosphère, si vous vous en tenez à la logique pure, l'énigme aussitôt posée sera résolue par vous. Si vous êtes sensibles aux impondérables et aux invisibles. bref si votre imagination l'emporte sur la raison, vous vous refuserez à admettre une explication aussi simple. En écrivant ce roman. j'ai tablé sur ce désir, ce besoin, commun à la plupart des mortels, de vaincre l'impossible, d'espérer contre tout espoir, de nier l'évidence. " C'est ainsi que Stanislas-André Steeman. alors tout juste fiancé, présentait son roman, s'identifiant vraisemblablement à son héros, le jeune enquêteur Wens, en proie ici à toutes les passions... uvre forte à l'ironie amère, La nuit du 12 au 13 est l'un des romans les plus modernes de Steeman. Publié initialement en 1931 (l'histoire se déroulait alors à Anvers), il fut adapté au cinéma sous le titre Mystère à Shanghai' en 1949. Steeman, séduit par le film, réécrira son roman et le situera en Chine. C'est cette version chère à l'auteur que nous rééditons aujourd'hui. |
La nuit du 12 au 13 [texte imprimé] / Stanislas-André (Belge) STEEMAN (1908-1970), Auteur belge . - Paris : Librairie des Champs-Elysées, 2007 . - 157 p. ; 18 cm. - ( Le Masque; 95) . ISBN : 978-2-7024-3341-6 : 6.75 € Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
840(493)-3 Roman belge de langue française |
Résumé : |
" Placer deux hommes dans un lieu clos, les faire découvrir à l'aube, l'un tué, l'autre grièvement blessé, puis tournant le dos à l'explication logique. égarer les soupçons sur sept ou huit têtes innocentes, tel est le secret de La nuit du 12 au 13. Si vous êtes en force à résister aux influences, à l'atmosphère, si vous vous en tenez à la logique pure, l'énigme aussitôt posée sera résolue par vous. Si vous êtes sensibles aux impondérables et aux invisibles. bref si votre imagination l'emporte sur la raison, vous vous refuserez à admettre une explication aussi simple. En écrivant ce roman. j'ai tablé sur ce désir, ce besoin, commun à la plupart des mortels, de vaincre l'impossible, d'espérer contre tout espoir, de nier l'évidence. " C'est ainsi que Stanislas-André Steeman. alors tout juste fiancé, présentait son roman, s'identifiant vraisemblablement à son héros, le jeune enquêteur Wens, en proie ici à toutes les passions... uvre forte à l'ironie amère, La nuit du 12 au 13 est l'un des romans les plus modernes de Steeman. Publié initialement en 1931 (l'histoire se déroulait alors à Anvers), il fut adapté au cinéma sous le titre Mystère à Shanghai' en 1949. Steeman, séduit par le film, réécrira son roman et le situera en Chine. C'est cette version chère à l'auteur que nous rééditons aujourd'hui. |
|