Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 850-1 (5)
Aller simple / Erri DE LUCA
Titre : Aller simple : poèmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur Mention d'édition : Éd. bilingue Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Du monde entier Importance : 172 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-077581-1 Prix : 16,50 € Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : Aller simple débute sous le soleil africain où prend forme, poème après poème, l'épopée tragique d'émigrés tentant de rejoindre le sol italien. Du sable brûlant à la mer impitoyable, nous suivons ces figures qui affrontent la faim. la violence de la nature, et celle des passeurs. Cette succession de vers fait écho aux nombreuses histoires tristement familières, au destin des désespérés qui affrontent la Méditerranée jusqu'à nos côtes européennes. Mais ici encore, la dignité n'a pas sa place et le retour forcé ne mènera nulle part : "le départ n'est que cendre dispersée, nous sommes des allers simples". A la suite de ce voyage à sens unique, quatre quartiers imaginaires, celui des pas reclus ou encore celui de l'amour sidéré, composent celte ville que représente le livre (le poèmes, selon l'auteur. L'espace y est tiraillé, Erri De Luca évoque l'enfermement, l'incarcération d'anciens compagnons des années de plomb, parcourt la nature et les éléments. la passion et la sensualité qui se déclinent sans cesse. Quelques textes enfin concluent avec grâce ce magnifique recueil en visitant les différentes faces de son ouvre : le langage, la guerre, l'Italie, l'amour. et le rire.
Aller simple : poèmes [texte imprimé] / Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur . - Éd. bilingue . - Paris : Gallimard, impr. 2012 . - 172 p. ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-077581-1 : 16,50 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : Aller simple débute sous le soleil africain où prend forme, poème après poème, l'épopée tragique d'émigrés tentant de rejoindre le sol italien. Du sable brûlant à la mer impitoyable, nous suivons ces figures qui affrontent la faim. la violence de la nature, et celle des passeurs. Cette succession de vers fait écho aux nombreuses histoires tristement familières, au destin des désespérés qui affrontent la Méditerranée jusqu'à nos côtes européennes. Mais ici encore, la dignité n'a pas sa place et le retour forcé ne mènera nulle part : "le départ n'est que cendre dispersée, nous sommes des allers simples". A la suite de ce voyage à sens unique, quatre quartiers imaginaires, celui des pas reclus ou encore celui de l'amour sidéré, composent celte ville que représente le livre (le poèmes, selon l'auteur. L'espace y est tiraillé, Erri De Luca évoque l'enfermement, l'incarcération d'anciens compagnons des années de plomb, parcourt la nature et les éléments. la passion et la sensualité qui se déclinent sans cesse. Quelques textes enfin concluent avec grâce ce magnifique recueil en visitant les différentes faces de son ouvre : le langage, la guerre, l'Italie, l'amour. et le rire.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000108113 8-1 DEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les choses du monde / Paolo RUFFILLI
Titre : Les choses du monde : Le cose del mondo Type de document : texte imprimé Auteurs : Paolo RUFFILLI, Auteur Editeur : Differdange : PHI Année de publication : 2006 Collection : Pieds de mouche Sous-collection : L'arbre à paroles Importance : 121 p. Présentation : couv. ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87406-358-9 Prix : 0.00 Note générale : trad. de Patrice Dyerval Angelini, Bernard Simoene et de Chiara De Luca,,et.al. Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Les choses du monde : Le cose del mondo [texte imprimé] / Paolo RUFFILLI, Auteur . - Differdange : PHI, 2006 . - 121 p. : couv. ill.. - (Pieds de mouche. L'arbre à paroles) .
ISBN : 978-2-87406-358-9 : 0.00
trad. de Patrice Dyerval Angelini, Bernard Simoene et de Chiara De Luca,,et.al.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000108191 8-1 RUF Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Demeure du Deuil / Francis (Belge) TESSA
Titre : Demeure du Deuil : Dimora del lutto Type de document : texte imprimé Auteurs : Francis (Belge) TESSA, Auteur Editeur : Amay : Maison de la poésie d'Amay Année de publication : 2003 Collection : L'arbre à paroles Sous-collection : Traductions Importance : 173 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87406-214-8 Prix : 0.00 Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Demeure du Deuil : Dimora del lutto [texte imprimé] / Francis (Belge) TESSA, Auteur . - Amay : Maison de la poésie d'Amay, 2003 . - 173 p.. - (L'arbre à paroles. Traductions) .
ISBN : 978-2-87406-214-8 : 0.00
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000108194 8-1 TES Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible La Divine Comédie / Dante ALIGHIERI
Titre : La Divine Comédie : L'Enfer - Le Purgatoire - Le Paradis Type de document : texte imprimé Auteurs : Dante ALIGHIERI (1265-1321), Auteur ; Jacqueline RISSET (1936-2014), Traducteur Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : DL 2010 Collection : GF num. 1461 Importance : 628 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-123155-9 Prix : 10.2 € Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : La Divine Comédie n'est pas seulement le monument majestueux d'une culture passée : c'est un poème vivant qui nous touche de près. et qui sans cesse nous surprend. Car pour relater son périple à travers les trois royaumes des morts, Dante bouleverse les représentations traditionnelles, affronte l'indicible, crée une langue : sa hardiesse poétique préfigure celle des grands inventeurs de la modernité en littérature, de Rimbaud à Joyce, en passant par Kafka et Proust. Animé par une ambition folle - celle de rendre les hommes meilleurs et plus heureux, par la conscience du sort qui les attend après la mort -, il décrit tour à tour le gigantesque entonnoir de l'Enfer et ses damnés en proie à mille tourments ; la montagne du Purgatoire, intermédiaire entre l'humain et le divin, peuplé d'anges, d'artistes et de songes ; le Paradis enfin où, guidé par Béatrice, le poète ébloui vole de ciel en ciel avant d'accéder à la vision divine. Et le parcours initiatique se termine lorsque, au plus haut terme de sa vision, le héros s'absorbe dans l'absolu. Dans "l'amour qui meut le soleil et les autres étoiles".
La Divine Comédie : L'Enfer - Le Purgatoire - Le Paradis [texte imprimé] / Dante ALIGHIERI (1265-1321), Auteur ; Jacqueline RISSET (1936-2014), Traducteur . - Paris : Flammarion, DL 2010 . - 628 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (GF; 1461) .
ISBN : 978-2-08-123155-9 : 10.2 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : La Divine Comédie n'est pas seulement le monument majestueux d'une culture passée : c'est un poème vivant qui nous touche de près. et qui sans cesse nous surprend. Car pour relater son périple à travers les trois royaumes des morts, Dante bouleverse les représentations traditionnelles, affronte l'indicible, crée une langue : sa hardiesse poétique préfigure celle des grands inventeurs de la modernité en littérature, de Rimbaud à Joyce, en passant par Kafka et Proust. Animé par une ambition folle - celle de rendre les hommes meilleurs et plus heureux, par la conscience du sort qui les attend après la mort -, il décrit tour à tour le gigantesque entonnoir de l'Enfer et ses damnés en proie à mille tourments ; la montagne du Purgatoire, intermédiaire entre l'humain et le divin, peuplé d'anges, d'artistes et de songes ; le Paradis enfin où, guidé par Béatrice, le poète ébloui vole de ciel en ciel avant d'accéder à la vision divine. Et le parcours initiatique se termine lorsque, au plus haut terme de sa vision, le héros s'absorbe dans l'absolu. Dans "l'amour qui meut le soleil et les autres étoiles".
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000002110 8-1 DAN Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible 410000058994 8-1 DAN Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le Tour de l'oie / Erri DE LUCA
Titre : Le Tour de l'oie Type de document : texte imprimé Auteurs : Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2020 Collection : Folio num. 6845 Importance : 149 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-288196-1 Prix : 6,90€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : "Une fois interrompue la série des naissances, j'étais un rameau sans bourgeon ou, comme dit un de mes amis pêcheurs : un rocher qui ne fait pas de patelles. Je te parle à toi ce soir qui n'est même pas celui-ci. C'est un soir. Toi, tu es là, plus vrai, plus proche et consistant que le plafond. Je te parle à toi et non à moi-même. Je le sais parce qu'avec moi je parle napolitain". Un soir d'orage, un homme - qui ressemble beaucoup à l'auteur - est assis à une table, chez lui. Eclairé par le feu de la cheminée, il est en train de lire un livre pour enfants, Pinocchio. Dans la pénombre, une présence évanescente apparaît à ses côtés, qui évoque le profil du fils qu'il n'a jamais eu. L'homme imagine lui raconter sa vie : Naples, la nostalgie de la famille, la nécessité de partir, l'engagement politique. A travers cette voix paternelle, ce fils spectral assume progressivement une consistance corporelle. La confession devient confrontation, la curiosité se transforme en introspection, le monologue évolue en dialogue, au cours duquel un père et un fils se livrent sans merci.
Le Tour de l'oie [texte imprimé] / Erri DE LUCA (1950-....), Auteur ; Danièle VALIN, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2020 . - 149 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Folio; 6845) .
ISBN : 978-2-07-288196-1 : 6,90€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 850-1 Poésie traduite de la langue italienne Résumé : "Une fois interrompue la série des naissances, j'étais un rameau sans bourgeon ou, comme dit un de mes amis pêcheurs : un rocher qui ne fait pas de patelles. Je te parle à toi ce soir qui n'est même pas celui-ci. C'est un soir. Toi, tu es là, plus vrai, plus proche et consistant que le plafond. Je te parle à toi et non à moi-même. Je le sais parce qu'avec moi je parle napolitain". Un soir d'orage, un homme - qui ressemble beaucoup à l'auteur - est assis à une table, chez lui. Eclairé par le feu de la cheminée, il est en train de lire un livre pour enfants, Pinocchio. Dans la pénombre, une présence évanescente apparaît à ses côtés, qui évoque le profil du fils qu'il n'a jamais eu. L'homme imagine lui raconter sa vie : Naples, la nostalgie de la famille, la nécessité de partir, l'engagement politique. A travers cette voix paternelle, ce fils spectral assume progressivement une consistance corporelle. La confession devient confrontation, la curiosité se transforme en introspection, le monologue évolue en dialogue, au cours duquel un père et un fils se livrent sans merci.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000107185 8-1 DEL Livre de fiction Cité Adultes Document en bon état Disponible 410000092830 8-3 DEL Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible