Titre : |
Pour qui chantent les montagnes : roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Phan Quê Mai NGUYEN (1973-....), Auteur ; Sarah TARDY, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Charleston |
Année de publication : |
DL 2022 |
Importance : |
444 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-36812-850-3 |
Prix : |
22,50 € |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Vietnamien (vie) |
Index. décimale : |
895.27-3 Roman traduit de la langue vietnamienne. |
Résumé : |
Viêt Nam, 1972.
Depuis leur refuge dans les montagnes, la petite Huong et sa grandmère Diêu Lan regardent Hà Nôi brûler sous le feu des bombardiers américains. Une semaine plus tard, Huong découvre les décombres qui ont remplacé sa maison : la guerre, l’ombre qui a emmené ses parents et ses oncles dans les forêts du Sud, vient de faire une entrée brutale dans sa vie.
Pourtant, malgré la destruction, le quotidien reprend son cours dans la capitale. Des colonnes de fumée s’élèvent tous les soirs des abris de fortune, les éclats de rire des enfants résonnent et, peu à peu, les vétérans reviennent du front. Mais, derrière la joie des retrouvailles, Huong entrevoit déjà les sombres souvenirs qui pourraient déchirer sa famille comme les souffrances déchirent sa patrie depuis des décennies…
Avec une justesse historique remarquable, Nguyên Phan Quê Mai nous offre un voyage poignant à travers un siècle d’histoire vietnamienne, de l’occupation française à la chute de Sài Gòn. Un hymne intime à la résilience des peuples ravagés par la guerre et la mort. |
Pour qui chantent les montagnes : roman [texte imprimé] / Phan Quê Mai NGUYEN (1973-....), Auteur ; Sarah TARDY, Traducteur . - Paris : Charleston, DL 2022 . - 444 p. : couv. ill. en coul. ISBN : 978-2-36812-850-3 : 22,50 € Langues : Français ( fre) Langues originales : Vietnamien ( vie)
Index. décimale : |
895.27-3 Roman traduit de la langue vietnamienne. |
Résumé : |
Viêt Nam, 1972.
Depuis leur refuge dans les montagnes, la petite Huong et sa grandmère Diêu Lan regardent Hà Nôi brûler sous le feu des bombardiers américains. Une semaine plus tard, Huong découvre les décombres qui ont remplacé sa maison : la guerre, l’ombre qui a emmené ses parents et ses oncles dans les forêts du Sud, vient de faire une entrée brutale dans sa vie.
Pourtant, malgré la destruction, le quotidien reprend son cours dans la capitale. Des colonnes de fumée s’élèvent tous les soirs des abris de fortune, les éclats de rire des enfants résonnent et, peu à peu, les vétérans reviennent du front. Mais, derrière la joie des retrouvailles, Huong entrevoit déjà les sombres souvenirs qui pourraient déchirer sa famille comme les souffrances déchirent sa patrie depuis des décennies…
Avec une justesse historique remarquable, Nguyên Phan Quê Mai nous offre un voyage poignant à travers un siècle d’histoire vietnamienne, de l’occupation française à la chute de Sài Gòn. Un hymne intime à la résilience des peuples ravagés par la guerre et la mort. |
|