Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 886-3 (3)
L'eau rouge / Jurica PAVICIC
Titre : L'eau rouge Type de document : texte imprimé Auteurs : Jurica PAVICIC (1965-....), Auteur ; Olivier LANNUZEL, Traducteur Editeur : Paris : Points Année de publication : 2021 Collection : Points. Policier num. P5638 Importance : 402 p. Présentation : ill. de couv. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-9127-8 Prix : 8,70 € Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr) Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : Un soir de septembre 1989, à Misto lors de la fête des pêcheurs, Silva, 17 ans, disparaît sans laisser de trace. Dans ce bourg de la mer Adriatique, les hypothèses vont bon train : Silva a-t-elle été enlevée, assassinée ? Ou s’est-elle simplement enfuie du pays ? Mais l’Histoire est en marche ; le régime de Tito s’effondre et la guerre civile menace. Au milieu du chaos, l’affaire est classée. Mate, son frère jumeau poursuivra ses recherches. Sans relâche. Dans un style éblouissant, l’auteur déploie en parallèle les bouleversements de la société croate sur trois décennies. Magistral et puissant.
L'eau rouge [texte imprimé] / Jurica PAVICIC (1965-....), Auteur ; Olivier LANNUZEL, Traducteur . - Paris : Points, 2021 . - 402 p. : ill. de couv.. - (Points. Policier; P5638) .
ISBN : 978-2-7578-9127-8 : 8,70 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr)
Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : Un soir de septembre 1989, à Misto lors de la fête des pêcheurs, Silva, 17 ans, disparaît sans laisser de trace. Dans ce bourg de la mer Adriatique, les hypothèses vont bon train : Silva a-t-elle été enlevée, assassinée ? Ou s’est-elle simplement enfuie du pays ? Mais l’Histoire est en marche ; le régime de Tito s’effondre et la guerre civile menace. Au milieu du chaos, l’affaire est classée. Mate, son frère jumeau poursuivra ses recherches. Sans relâche. Dans un style éblouissant, l’auteur déploie en parallèle les bouleversements de la société croate sur trois décennies. Magistral et puissant.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000068120 8-3 PAV Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Le journal de Zlata / Zlata FILIPOVIC
Titre : Le journal de Zlata Type de document : texte imprimé Auteurs : Zlata FILIPOVIC (1980-....), Auteur ; Alain CAPPON, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Jeunesse Année de publication : 1998 Collection : Pocket junior num. J406 Importance : 197 p. + 16 p. HT Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-10323-7 Prix : 6 € Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr) Mots-clés : EX-YOUGOSLAVIE BOSNIE ENFANT HISTOIRE SARAJEVO GUERRE Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : Zlata a onze ans et mène une vie paisible à Sarajevo, entre son collège, les fêtes, les vacances. Son rêve le plus fou : s'inscrire au fan club de Madonna. Mais, soudain, en avril 92, le monde s'écroule autour d'elle : Sarajevo est devenue une ville assiégée, soumise aux tirs incessants de tireurs embusqués. Et Zlata écrit dans son journal ce cri de désespoir : " [...] La guerre est subitement entrée dans notre ville, dans notre maison, dans nos têtes, dans nos vies. " L'école fermée, les amis qui fuient, la famille dispersée, les difficultés d'approvisionnement, les nuits d'angoisse,terrés dans les caves, les blessés et les morts...Enfant de la guerre, Zlata témoigne, page après page. Avec ses mots à elle, sa colère, son indignation, celle d'une petite fille à qui on vole son enfance. Petite voix dans les chaos de la guerre, de toutes les guerres.
Le journal de Zlata [texte imprimé] / Zlata FILIPOVIC (1980-....), Auteur ; Alain CAPPON, Traducteur . - Paris : Pocket Jeunesse, 1998 . - 197 p. + 16 p. HT : ill., couv. ill. ; 18 cm. - (Pocket junior; J406) .
ISBN : 978-2-266-10323-7 : 6 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr)
Mots-clés : EX-YOUGOSLAVIE BOSNIE ENFANT HISTOIRE SARAJEVO GUERRE Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : Zlata a onze ans et mène une vie paisible à Sarajevo, entre son collège, les fêtes, les vacances. Son rêve le plus fou : s'inscrire au fan club de Madonna. Mais, soudain, en avril 92, le monde s'écroule autour d'elle : Sarajevo est devenue une ville assiégée, soumise aux tirs incessants de tireurs embusqués. Et Zlata écrit dans son journal ce cri de désespoir : " [...] La guerre est subitement entrée dans notre ville, dans notre maison, dans nos têtes, dans nos vies. " L'école fermée, les amis qui fuient, la famille dispersée, les difficultés d'approvisionnement, les nuits d'angoisse,terrés dans les caves, les blessés et les morts...Enfant de la guerre, Zlata témoigne, page après page. Avec ses mots à elle, sa colère, son indignation, celle d'une petite fille à qui on vole son enfance. Petite voix dans les chaos de la guerre, de toutes les guerres.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000009153 8-94 FIL Livre de fiction Jardin perdu Adolescents Document en bon état Disponible Le pont sur la Drina / Ivo ANDRITCH
Titre : Le pont sur la Drina Type de document : texte imprimé Auteurs : Ivo ANDRITCH (1892-1975), Auteur ; Pascale DELPECH, Traducteur Editeur : Paris : Librairie Générale Française Année de publication : 2015 Collection : Le Livre de Poche num. 3321 Importance : 380 p. Présentation : couv. ill. coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-93321-2 Note générale : Titre original : "Na Drini cuprija" Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr) Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : A Visegrad, c'est sur le pont reliant les deux rives de la Drina mais aussi la Serbie et la Bosnie, l'Orient et l'Occident que se concentre depuis le xvie siècle la vie des habitants, chrétiens, juifs, musulmans de Turquie ou « islamisés ». C'est là que l'on palabre, s'affronte, joue aux cartes, écoute les proclamations des maîtres successifs du pays, Ottomans puis Austro-Hongrois.C'est la chronique de ces quatre siècles que le grand romancier yougoslave Ivo Andri ´c, prix Nobel de littérature en 1961, nous rapporte ici, mêlant la légende à l'histoire, la drôlerie à l'horreur, faisant revivre mille et un personnages : de Radisav le Serbe empalé par le gouverneur turc, à Fata qui se jette du pont pour éviter un mariage forcé, et au vieil Ali Hodja, le Turc traditionaliste, qui voit avec consternation surgir les troupes de lempereur François-Joseph.En 1914, le pont endommagé dans une explosion demeure debout. Sinistre présage, cependant, grâce auquel ce roman paru en 1945, oeuvre d'un écrivain bosniaque par sa naissance, croate par son origine et serbe par ses engagements d'alors, nous paraît aujourd?hui mystérieusement prophétique.
Le pont sur la Drina [texte imprimé] / Ivo ANDRITCH (1892-1975), Auteur ; Pascale DELPECH, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 2015 . - 380 p. : couv. ill. coul. ; 18 cm. - (Le Livre de Poche; 3321) .
ISBN : 978-2-253-93321-2
Titre original : "Na Drini cuprija"
Langues : Français (fre) Langues originales : Serbo-croate (Latin) (scr)
Index. décimale : 886-3 Roman traduit de la langue serbo-croate Résumé : A Visegrad, c'est sur le pont reliant les deux rives de la Drina mais aussi la Serbie et la Bosnie, l'Orient et l'Occident que se concentre depuis le xvie siècle la vie des habitants, chrétiens, juifs, musulmans de Turquie ou « islamisés ». C'est là que l'on palabre, s'affronte, joue aux cartes, écoute les proclamations des maîtres successifs du pays, Ottomans puis Austro-Hongrois.C'est la chronique de ces quatre siècles que le grand romancier yougoslave Ivo Andri ´c, prix Nobel de littérature en 1961, nous rapporte ici, mêlant la légende à l'histoire, la drôlerie à l'horreur, faisant revivre mille et un personnages : de Radisav le Serbe empalé par le gouverneur turc, à Fata qui se jette du pont pour éviter un mariage forcé, et au vieil Ali Hodja, le Turc traditionaliste, qui voit avec consternation surgir les troupes de lempereur François-Joseph.En 1914, le pont endommagé dans une explosion demeure debout. Sinistre présage, cependant, grâce auquel ce roman paru en 1945, oeuvre d'un écrivain bosniaque par sa naissance, croate par son origine et serbe par ses engagements d'alors, nous paraît aujourd?hui mystérieusement prophétique.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000112923 8-3 AND Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible