Titre : |
Une maison de poupée : drame en trois actes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Henrik IBSEN, Auteur ; Marc AUCHET, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Librairie Générale Française |
Année de publication : |
1990 |
Collection : |
Le Livre de Poche |
Sous-collection : |
Théâtre de poche num. 6738 |
Importance : |
154 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-253-05255-5 |
Prix : |
4,60 € |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) |
Index. décimale : |
839.6-2 Pièce de théâtre traduite de la langue norvégienne. |
Résumé : |
D'abord jolie poupée cajolée et préservée au beau temps de son enfance, Nora est devenue l'adorable petit merle chanteur toujours gai aux yeux d'Helmer, son mari. En effet, elle danse, rit et chante, et emplit sa maison d'une joie enfantine. Pourtant, au-delà de la charmante frivolité toute féminine propre à séduire son mari, se dessine un caractère volontaire, une femme disposée aux plus grands sacrifices par amour. Davantage sensible aux inflexions du coeur qu'aux discours raisonnables, Nora poursuit le fol espoir d'une idylle réciproque capable de transcender les conventions sociales et l'ordre établi. Mais, dans la Norvège des années 1870, où l'on se doit d'être épouse et mère avant d'être femme, de telles aspirations paraissent de vaines promesses. Qu'importe si la faute de Nora fut commise par amour, Helmer ne peut lui pardonner l'opprobre qui désormais menace la famille. Nora qui attendait fébrile qu'advienne le "prodige", fuira sereine et pour son propre salut, ce qui ne lui ressemble plus. --Lenaïc Gravis et Jocelyn Blériot |
Une maison de poupée : drame en trois actes [texte imprimé] / Henrik IBSEN, Auteur ; Marc AUCHET, Traducteur . - Paris : Librairie Générale Française, 1990 . - 154 p. : couv. ill. ; 18 cm. - ( Le Livre de Poche. Théâtre de poche; 6738) . ISBN : 978-2-253-05255-5 : 4,60 € Langues : Français ( fre) Langues originales : Norvégien ( nor)
Index. décimale : |
839.6-2 Pièce de théâtre traduite de la langue norvégienne. |
Résumé : |
D'abord jolie poupée cajolée et préservée au beau temps de son enfance, Nora est devenue l'adorable petit merle chanteur toujours gai aux yeux d'Helmer, son mari. En effet, elle danse, rit et chante, et emplit sa maison d'une joie enfantine. Pourtant, au-delà de la charmante frivolité toute féminine propre à séduire son mari, se dessine un caractère volontaire, une femme disposée aux plus grands sacrifices par amour. Davantage sensible aux inflexions du coeur qu'aux discours raisonnables, Nora poursuit le fol espoir d'une idylle réciproque capable de transcender les conventions sociales et l'ordre établi. Mais, dans la Norvège des années 1870, où l'on se doit d'être épouse et mère avant d'être femme, de telles aspirations paraissent de vaines promesses. Qu'importe si la faute de Nora fut commise par amour, Helmer ne peut lui pardonner l'opprobre qui désormais menace la famille. Nora qui attendait fébrile qu'advienne le "prodige", fuira sereine et pour son propre salut, ce qui ne lui ressemble plus. --Lenaïc Gravis et Jocelyn Blériot |
|