Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 892.4-3 (24)
Une enquête du commandant Avraham Avraham, 3. Les doutes d'Avraham / Dror MISHANI
Titre de série : Une enquête du commandant Avraham Avraham, 3 Titre : Les doutes d'Avraham Type de document : texte imprimé Auteurs : Dror MISHANI (1975-....), Auteur ; Laurence SENDROWICZ (1958-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2016 Collection : Policiers Seuil Importance : 273 p. Présentation : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-128822-3 Prix : 20€ Langues : Français (fre) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Une veuve sexagénaire est retrouvée étranglée dans son appartement de Tel-Aviv. Peu après l'heure probable du décès, un voisin a vu un policier descendre l'escalier de l'immeuble.
Avraham, promu chef de la section des homicides, est confronté à sa première enquête de meurtre. Il doute plus que jamais de lui-même, sur le plan personnel autant que professionnel.
Pendant que la police s'active, une jeune mère de famille, Maly, s'inquiète du comportement insolite de son mari : ayant renoncé à trouver un emploi , il la délaisse depuis quelques jours, fréquentant trop assidûment la salle de boxe et refusant de répondre aux questions pressantes qu'elle lui pose.Une enquête du commandant Avraham Avraham, 3. Les doutes d'Avraham [texte imprimé] / Dror MISHANI (1975-....), Auteur ; Laurence SENDROWICZ (1958-....), Traducteur . - Paris : Seuil, 2016 . - 273 p. : couv. ill. en coul.. - (Policiers Seuil) .
ISBN : 978-2-02-128822-3 : 20€
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Une veuve sexagénaire est retrouvée étranglée dans son appartement de Tel-Aviv. Peu après l'heure probable du décès, un voisin a vu un policier descendre l'escalier de l'immeuble.
Avraham, promu chef de la section des homicides, est confronté à sa première enquête de meurtre. Il doute plus que jamais de lui-même, sur le plan personnel autant que professionnel.
Pendant que la police s'active, une jeune mère de famille, Maly, s'inquiète du comportement insolite de son mari : ayant renoncé à trouver un emploi , il la délaisse depuis quelques jours, fréquentant trop assidûment la salle de boxe et refusant de répondre aux questions pressantes qu'elle lui pose.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000074669 8-3 MIS AVR Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Entre amis / Amos, né Amos Klausner OZ
in
- Le roi de Norvège / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deux femmes / Amos, né Amos Klausner OZ
- Entre amis / Amos, né Amos Klausner OZ
- Papa / Amos, né Amos Klausner OZ
- Un petit garçon / Amos, né Amos Klausner OZ
- La nuit / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deir Ajloum / Amos, né Amos Klausner OZ
- L'espéranto / Amos, né Amos Klausner OZ
Titre : Entre amis : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Amos, né Amos Klausner OZ (1939-2018), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2013 Importance : 157 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-013932-3 Prix : 17,50 € Note générale : Trad. de: "Beyin Khaverim" Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : «Au début de la fondation du kibboutz, nous formions une grande famille. Bien sûr, tout n’était pas rose, mais nous étions soudés. Le soir, on entonnait des mélodies entraînantes et des chansons nostalgiques jusque tard dans la nuit. On dormait dans des tentes et l’on entendait ceux qui parlaient pendant leur sommeil.» L’idéal de vie en communauté a-t-il résisté à l'érosion du temps pour les habitants du kibboutz Yikha ? Ben Gourion est Premier Ministre, et la société israélienne n’est déjà plus la même que du temps des fondateurs. Alors des questions de principe et de règlement se posent aux kibboutsniks : peut-on par exemple permettre à Henia Kalisch d’envoyer son fils Yotam faire des études à l’étranger - chez son oncle qui, justement, a quitté le kibboutz - et faut-il laisser le petit Youval à la maison des enfants, malgré ses pleurs ? Mais même dans une petite communauté très attachée aux principes idéologiques, les affaires de cœur prennent parfois toute la place. Yoev Carni va-t-il résister au charme de la jeune Nina, surtout quand il la croise pendant ses rondes de surveillance nocturnes ? Nahum Asherov peut-il accepter que son vieil ami David Dagan, excellent professeur et grand séducteur, s’installe avec sa fille Edna, âgée de dix-sept ans à peine ? Et que va faire Ariella, qui déborde d’affection pour l’ex-femme de son amant Boaz ? A Yikha comme ailleurs, l’on se débat avec ses chagrins d’amour et ses désirs irréalisables, mais dans un kibboutz, l’on n’est jamais seul… En huit nouvelles tragi-comiques qui se lisent comme un roman, Amos Oz scrute les passions et les faiblesses de l’être humain, fait surgir un monde englouti et nous offre surtout un grand livre mélancolique sur la solitude.
Entre amis : nouvelles [texte imprimé] / Amos, né Amos Klausner OZ (1939-2018), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2013 . - 157 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
in
- Le roi de Norvège / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deux femmes / Amos, né Amos Klausner OZ
- Entre amis / Amos, né Amos Klausner OZ
- Papa / Amos, né Amos Klausner OZ
- Un petit garçon / Amos, né Amos Klausner OZ
- La nuit / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deir Ajloum / Amos, né Amos Klausner OZ
- L'espéranto / Amos, né Amos Klausner OZ
ISBN : 978-2-07-013932-3 : 17,50 €
Trad. de: "Beyin Khaverim"
Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : «Au début de la fondation du kibboutz, nous formions une grande famille. Bien sûr, tout n’était pas rose, mais nous étions soudés. Le soir, on entonnait des mélodies entraînantes et des chansons nostalgiques jusque tard dans la nuit. On dormait dans des tentes et l’on entendait ceux qui parlaient pendant leur sommeil.» L’idéal de vie en communauté a-t-il résisté à l'érosion du temps pour les habitants du kibboutz Yikha ? Ben Gourion est Premier Ministre, et la société israélienne n’est déjà plus la même que du temps des fondateurs. Alors des questions de principe et de règlement se posent aux kibboutsniks : peut-on par exemple permettre à Henia Kalisch d’envoyer son fils Yotam faire des études à l’étranger - chez son oncle qui, justement, a quitté le kibboutz - et faut-il laisser le petit Youval à la maison des enfants, malgré ses pleurs ? Mais même dans une petite communauté très attachée aux principes idéologiques, les affaires de cœur prennent parfois toute la place. Yoev Carni va-t-il résister au charme de la jeune Nina, surtout quand il la croise pendant ses rondes de surveillance nocturnes ? Nahum Asherov peut-il accepter que son vieil ami David Dagan, excellent professeur et grand séducteur, s’installe avec sa fille Edna, âgée de dix-sept ans à peine ? Et que va faire Ariella, qui déborde d’affection pour l’ex-femme de son amant Boaz ? A Yikha comme ailleurs, l’on se débat avec ses chagrins d’amour et ses désirs irréalisables, mais dans un kibboutz, l’on n’est jamais seul… En huit nouvelles tragi-comiques qui se lisent comme un roman, Amos Oz scrute les passions et les faiblesses de l’être humain, fait surgir un monde englouti et nous offre surtout un grand livre mélancolique sur la solitude.
Contenu
- Le roi de Norvège / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deux femmes / Amos, né Amos Klausner OZ
- Entre amis / Amos, né Amos Klausner OZ
- Papa / Amos, né Amos Klausner OZ
- Un petit garçon / Amos, né Amos Klausner OZ
- La nuit / Amos, né Amos Klausner OZ
- Deir Ajloum / Amos, né Amos Klausner OZ
- L'espéranto / Amos, né Amos Klausner OZ
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000033488 8-3 OZ Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Une femme fuyant l'annonce / David GROSSMAN
Titre : Une femme fuyant l'annonce : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : David GROSSMAN (1954-....), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2011 Importance : 665 p. Présentation : couv. ill. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-100462-5 Prix : 24, 88 € Note générale : Trad. de : " Icha boharat mibsora" Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Ora, une femme séparée depuis peu d’Ilan, son mari, quitte son foyer de Jérusalem et fuit la nouvelle inéluctable que lui dicte son instinct maternel : la mort de son second fils, Ofer, qui, sur le point de terminer son service militaire, s’est porté volontaire pour « une opération d'envergure » de 28 jours dans une ville palestinienne, nouvelle que lui apporteraient l’officier et les soldats affectés à cette terrible tâche. Mais s’il faut une personne pour délivrer un message, il en faut une pour le recevoir, pense Ora. Tant que les messagers de la mort ne la trouvent pas, son fils sera sauf. Aussi décide-telle, sans aucune logique, pour conjurer le sort, de s’absenter durant ces 28 jours en se coupant de tout moyen de communication qui pourrait lui apporter la terrible nouvelle. Ayant prévu une randonnée à travers le pays avec Ofer, elle part malgré tout. Au passage, elle arrache à sa torpeur Avram, son amour de jeunesse (le père d’Ofer ?) et l’emmène avec elle sur les routes de Galilée pour lui raconter leur fils. Elle espère maintenir en vie son enfant par la trame de mots qui dessinent sa vie depuis son premier souffle, et lui éviter ainsi le dernier. Le périple ici est l’occasion d’évoquer le passé : à mesure qu'Ora et Avram arpentent le pays à la beauté étonnante, se reconstitue le fil de la mémoire et des secrets qui enserrent les personnages. Ora, Ilan et Avram s’étaient liés, adolescents, pendant la guerre des Six Jours, dans un hôpital où ils étaient tous trois à l'isolement, alors que les combats faisaient rage à l’extérieur. C’est là que se sont noués les destins de chacun. Le stratagème de la mère réussira-t-il à préserver la vie du fils ? Quoi qu’il lui arrive, le récit le fait renaître avec une vigueur nouvelle.
Une femme fuyant l'annonce : roman [texte imprimé] / David GROSSMAN (1954-....), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2011 . - 665 p. : couv. ill. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-02-100462-5 : 24, 88 €
Trad. de : " Icha boharat mibsora"
Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Ora, une femme séparée depuis peu d’Ilan, son mari, quitte son foyer de Jérusalem et fuit la nouvelle inéluctable que lui dicte son instinct maternel : la mort de son second fils, Ofer, qui, sur le point de terminer son service militaire, s’est porté volontaire pour « une opération d'envergure » de 28 jours dans une ville palestinienne, nouvelle que lui apporteraient l’officier et les soldats affectés à cette terrible tâche. Mais s’il faut une personne pour délivrer un message, il en faut une pour le recevoir, pense Ora. Tant que les messagers de la mort ne la trouvent pas, son fils sera sauf. Aussi décide-telle, sans aucune logique, pour conjurer le sort, de s’absenter durant ces 28 jours en se coupant de tout moyen de communication qui pourrait lui apporter la terrible nouvelle. Ayant prévu une randonnée à travers le pays avec Ofer, elle part malgré tout. Au passage, elle arrache à sa torpeur Avram, son amour de jeunesse (le père d’Ofer ?) et l’emmène avec elle sur les routes de Galilée pour lui raconter leur fils. Elle espère maintenir en vie son enfant par la trame de mots qui dessinent sa vie depuis son premier souffle, et lui éviter ainsi le dernier. Le périple ici est l’occasion d’évoquer le passé : à mesure qu'Ora et Avram arpentent le pays à la beauté étonnante, se reconstitue le fil de la mémoire et des secrets qui enserrent les personnages. Ora, Ilan et Avram s’étaient liés, adolescents, pendant la guerre des Six Jours, dans un hôpital où ils étaient tous trois à l'isolement, alors que les combats faisaient rage à l’extérieur. C’est là que se sont noués les destins de chacun. Le stratagème de la mère réussira-t-il à préserver la vie du fils ? Quoi qu’il lui arrive, le récit le fait renaître avec une vigueur nouvelle.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000010314 8-3 GRO Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Les Gitans partent toujours de nuit / Daniella CARMI
Titre : Les Gitans partent toujours de nuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Daniella CARMI, Auteur ; Laurence SENDROWICZ (1958-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Jeunesse Année de publication : 2003 Collection : Scripto Importance : 218 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-053757-0 Prix : 10 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Talya, l'Israélienne, a comme meilleure amie l'énigmatique Beky Vasana.
Au foyer où elles ont été placées, que faire sinon partager ses rêves et y croire ? Beky, qui se prétend fille de Gitans, dévoile à Talya son enfance parmi eux et raconte leur errance à la recherche d'une terre perdue. Chaque jour elle espère un signe d'eux, chaque jour elle s'invente un père. Jusqu'au moment où elle rencontre Kami, le marchand de glaces. Ce sera lui.
Mais qui est-il réellement celui que Beky, éprise de liberté, va retrouver la nuit ? Talya s'inquiète... Et bientôt, c'est le drame. La réalité du conflit israélo-palestinien frappe durement l'univers poétiqueLes Gitans partent toujours de nuit [texte imprimé] / Daniella CARMI, Auteur ; Laurence SENDROWICZ (1958-....), Traducteur . - Paris : Gallimard Jeunesse, 2003 . - 218 p.. - (Scripto) .
ISBN : 978-2-07-053757-0 : 10 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Talya, l'Israélienne, a comme meilleure amie l'énigmatique Beky Vasana.
Au foyer où elles ont été placées, que faire sinon partager ses rêves et y croire ? Beky, qui se prétend fille de Gitans, dévoile à Talya son enfance parmi eux et raconte leur errance à la recherche d'une terre perdue. Chaque jour elle espère un signe d'eux, chaque jour elle s'invente un père. Jusqu'au moment où elle rencontre Kami, le marchand de glaces. Ce sera lui.
Mais qui est-il réellement celui que Beky, éprise de liberté, va retrouver la nuit ? Talya s'inquiète... Et bientôt, c'est le drame. La réalité du conflit israélo-palestinien frappe durement l'univers poétiqueExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000002622 8-3 CAR Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Jeunesse Document en bon état Disponible Judas / Amos, né Amos Klausner OZ
Titre : Judas Type de document : texte imprimé Auteurs : Amos, né Amos Klausner OZ (1939-2018), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2016 Collection : Du monde entier Importance : 347 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-017776-9 Prix : 21 € Note générale : Titre original: Ha besora al-pi yehuda iskariot Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb) Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Shmuel Asch, le protagoniste de Judas, a quelques ressemblances avec d'autres antihéros qui traversent l'oeuvre d'Oz, mais son histoire est assurément singulière. Le jeune Shmuel est non seulement émotif et malheureux en amour mais il est aussi sur le point d'abandonner ses études faute d'argent quand il tombe sur une annonce inhabituelle. Nous sommes dans la Jérusalem encore divisée de 1959, et l'on cherche un garçon de compagnie pour un homme de soixante-dix ans : moyennant cinq heures de conversation et de lecture, un petit salaire et le logement sont offerts. Sa candidature acceptée, Shmuel s'installe dans la maison de Gershom Wald, un vieil homme fantasque passionné par l'histoire du sionisme et la question arabe, avec qui il aura bientôt de longues discussions enflammées. Quand il rencontre la mystérieuse Atalia Abravanel qui vit sous le même toit sans que Shmuel comprenne son lien avec le vieux Wald il est immédiatement fasciné par la beauté de cette femme un peu plus âgée que lui. Son obsession amoureuse allant de pair avec la volonté de percer le secret du lien entre Atalia et le vieillard, sa quête obstinée de la vérité ne manquera pas de résonner comme un écho à ses propres recherches au sujet de la figure de Judas. Judas est tout à la fois un magnifique roman d'amour, un grand livre sur les lignes de fracture entre judaïsme et christianisme, une réflexion sur la figure du traître et un ouvrage essentiel pour comprendre l'histoire d'Israël. Judas est d'ores et déjà considéré comme le grand roman de la maturité de l'auteur, et la publication simultanée en langues française et anglaise en septembre 2016 devrait constituer le point d'orgue d'une longue série triomphale de publications dans tous les grands pays du monde entier, où le roman a été unanimement salué comme un chef-d'oeuvre.
Judas [texte imprimé] / Amos, né Amos Klausner OZ (1939-2018), Auteur ; Sylvie COHEN, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2016 . - 347 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-017776-9 : 21 €
Titre original: Ha besora al-pi yehuda iskariot
Langues : Français (fre) Langues originales : Hébreu (heb)
Index. décimale : 892.4-3 roman traduit de l'hébreu Résumé : Shmuel Asch, le protagoniste de Judas, a quelques ressemblances avec d'autres antihéros qui traversent l'oeuvre d'Oz, mais son histoire est assurément singulière. Le jeune Shmuel est non seulement émotif et malheureux en amour mais il est aussi sur le point d'abandonner ses études faute d'argent quand il tombe sur une annonce inhabituelle. Nous sommes dans la Jérusalem encore divisée de 1959, et l'on cherche un garçon de compagnie pour un homme de soixante-dix ans : moyennant cinq heures de conversation et de lecture, un petit salaire et le logement sont offerts. Sa candidature acceptée, Shmuel s'installe dans la maison de Gershom Wald, un vieil homme fantasque passionné par l'histoire du sionisme et la question arabe, avec qui il aura bientôt de longues discussions enflammées. Quand il rencontre la mystérieuse Atalia Abravanel qui vit sous le même toit sans que Shmuel comprenne son lien avec le vieux Wald il est immédiatement fasciné par la beauté de cette femme un peu plus âgée que lui. Son obsession amoureuse allant de pair avec la volonté de percer le secret du lien entre Atalia et le vieillard, sa quête obstinée de la vérité ne manquera pas de résonner comme un écho à ses propres recherches au sujet de la figure de Judas. Judas est tout à la fois un magnifique roman d'amour, un grand livre sur les lignes de fracture entre judaïsme et christianisme, une réflexion sur la figure du traître et un ouvrage essentiel pour comprendre l'histoire d'Israël. Judas est d'ores et déjà considéré comme le grand roman de la maturité de l'auteur, et la publication simultanée en langues française et anglaise en septembre 2016 devrait constituer le point d'orgue d'une longue série triomphale de publications dans tous les grands pays du monde entier, où le roman a été unanimement salué comme un chef-d'oeuvre.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000064554 8-3 OZ Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible 410000067992 8-3 OZA Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible Oranges amères / Liad SHOHAM
PermalinkSamir et Jonathan / Daniella CARMI
PermalinkSoudain dans la forêt profonde / Amos, né Amos Klausner OZ
PermalinkSous la même étoile / Dorit RABINYAN
PermalinkSous la même étoile / Dorit RABINYAN
Permalink