Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 860-3 (332)
Le nombre de dieu / José Luis CORRAL LAFUENTE
Titre : Le nombre de dieu Type de document : texte imprimé Auteurs : José Luis CORRAL LAFUENTE (1957-....), Auteur ; Anne-Carole GRILLOT, Traducteur Editeur : Paris [France] : HC éditions Année de publication : 2015 Importance : 443 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35720-178-1 Prix : 24,80 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : À l'aube du XIIIe siècle, alors que les rois d'Europe lancent les dernières croisades en terre Sainte, les évêques portent tous en eux le rêve d'ériger leur propre cathédrale. Avec Chartres, Rouen et Notre-Dame-de-Paris, la France a lancé un mouvement architectural sans précédent et plus personne ne peut imaginer un édifice sans y laisser toute sa place à la lumière. Nous sommes aux débuts de l'art gothique. En Espagne, l'évêque de Burgos est bien décidé à faire ériger la plus grande et la plus lumineuse cathédrale du pays. Il fait alors appel au jeune maître bâtisseur Henri de Rouen, qui détient le très précieux secret du nombre d'or. Teresa, jeune peintre aux origines cathares doit s'adapter à ces nouvelles règles architecturales qui ne laissent que peu de place à la peinture. Son art et l'atelier qu'elle dirige y survivront-ils ? Dans cette parenthèse médiévale où la femme jouit d'une grande liberté, dans cette période lumineuse du culte de l'amour et de l'intelligence, Teresa va réussir à faire de Henri de Rouen son allié et bien plus encore. Mais leur amour va-t-il pouvoir dépasser tous les diktats pour faire de cette cathédrale l'oeuvre de leur vie ?
Le nombre de dieu [texte imprimé] / José Luis CORRAL LAFUENTE (1957-....), Auteur ; Anne-Carole GRILLOT, Traducteur . - Paris [France] : HC éditions, 2015 . - 443 p. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-35720-178-1 : 24,80 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : À l'aube du XIIIe siècle, alors que les rois d'Europe lancent les dernières croisades en terre Sainte, les évêques portent tous en eux le rêve d'ériger leur propre cathédrale. Avec Chartres, Rouen et Notre-Dame-de-Paris, la France a lancé un mouvement architectural sans précédent et plus personne ne peut imaginer un édifice sans y laisser toute sa place à la lumière. Nous sommes aux débuts de l'art gothique. En Espagne, l'évêque de Burgos est bien décidé à faire ériger la plus grande et la plus lumineuse cathédrale du pays. Il fait alors appel au jeune maître bâtisseur Henri de Rouen, qui détient le très précieux secret du nombre d'or. Teresa, jeune peintre aux origines cathares doit s'adapter à ces nouvelles règles architecturales qui ne laissent que peu de place à la peinture. Son art et l'atelier qu'elle dirige y survivront-ils ? Dans cette parenthèse médiévale où la femme jouit d'une grande liberté, dans cette période lumineuse du culte de l'amour et de l'intelligence, Teresa va réussir à faire de Henri de Rouen son allié et bien plus encore. Mais leur amour va-t-il pouvoir dépasser tous les diktats pour faire de cette cathédrale l'oeuvre de leur vie ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000038919 8-3 COR Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible Nouvelles espagnoles contemporaines
Titre : Nouvelles espagnoles contemporaines : Réalisme et société = Realismo y sociedad Cuentos espanoles contemporaneos Type de document : texte imprimé Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 1995 Collection : Langues pour tous . Bilingue Sous-collection : espagnol-français num. 2708 Importance : 190 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-13986-1 Prix : 6.65 E Note générale : Choix, trad. et notes par Christian Régnier et Juan Torralbo Langues : Français (fre) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Nouvelles espagnoles contemporaines : Réalisme et société = Realismo y sociedad Cuentos espanoles contemporaneos [texte imprimé] . - Paris : Pocket, 1995 . - 190 p.. - (Langues pour tous . Bilingue. espagnol-français; 2708) .
ISBN : 978-2-266-13986-1 : 6.65 E
Choix, trad. et notes par Christian Régnier et Juan Torralbo
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité E000010313 860 NOU Livre de fiction Boncelles Adultes Document en bon état Disponible L'ombre du vent / Carlos RUIZ ZAFON
Titre : L'ombre du vent Type de document : enregistrement sonore non musical Auteurs : Carlos RUIZ ZAFON (1964-2020), Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur ; Frédéric (Belge) MEAUX, Interprète Editeur : Paris : Audiolib Année de publication : 2012 Importance : 2 CD MP3; durée 17h30min ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35641-490-8 Prix : 22.24 € Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé :
Dans la Barcelone de 1945, le jeune Daniel Sampere est conduit par son père dans un lieu mystérieux : le cimetière des livres oubliés. Là, il est soumis à un étrange rituel : « adopter » un livre, qu’il aura mission de « sauver ». Ce sera « L’Ombre du vent » d’un certain Julien Carax. Désormais lié à ce roman et à l’énigmatique destin de son auteur, Daniel voit sa vie basculer dans un entrelacs d’aventures et d’énigmes.
La voix subtile de Frédéric Meaux épouse à merveille les multiples tonalités de ce livre étrange et captivant.
Note de contenu : CD1: plages 1 à 41: durée 9h04min. CD2: plages 42 à 84: durée 8h26min L'ombre du vent [enregistrement sonore non musical] / Carlos RUIZ ZAFON (1964-2020), Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur ; Frédéric (Belge) MEAUX, Interprète . - Paris : Audiolib, 2012 . - 2 CD MP3; durée 17h30min.
ISBN : 978-2-35641-490-8 : 22.24 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé :
Dans la Barcelone de 1945, le jeune Daniel Sampere est conduit par son père dans un lieu mystérieux : le cimetière des livres oubliés. Là, il est soumis à un étrange rituel : « adopter » un livre, qu’il aura mission de « sauver ». Ce sera « L’Ombre du vent » d’un certain Julien Carax. Désormais lié à ce roman et à l’énigmatique destin de son auteur, Daniel voit sa vie basculer dans un entrelacs d’aventures et d’énigmes.
La voix subtile de Frédéric Meaux épouse à merveille les multiples tonalités de ce livre étrange et captivant.
Note de contenu : CD1: plages 1 à 41: durée 9h04min. CD2: plages 42 à 84: durée 8h26min Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000010076 8-3 RUI Livre audio Jardin perdu Livre-audio Document en bon état Disponible Ou César ou rien / Manuel VAZQUEZ MONTALBAN
Titre : Ou César ou rien : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Manuel VAZQUEZ MONTALBAN, Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2000 Collection : Points num. 777 Importance : 405 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-041946-8 Prix : 7,60 € Note générale : Titre original :"O César o nada" Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Le messager que reçoit Nicolas Machiavel une nuit, alors qu'il dispute avec hargne une partie de carte, est au bout de l'épuisement. La nouvelle qu'il apporte à l'auguste stratège, d'une importance capitale, semble pourtant avoir mérité la fatigue et les épreuves qui se lisent sur son visage : César Borgia est mort. Avec l'évocation du célèbre personnage se déroule bientôt l'histoire, grandiose et tragique, d'une famille qui lutte pour le pouvoir. Une lutte, qui en servant les intérêts des individus, tente de soutenir l'Europe dans son combat contre les forces de l'obscurantisme...
Ou César ou rien : roman [texte imprimé] / Manuel VAZQUEZ MONTALBAN, Auteur ; François MASPERO (1932-....), Traducteur . - Paris : Seuil, DL 2000 . - 405 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points; 777) .
ISBN : 978-2-02-041946-8 : 7,60 €
Titre original :"O César o nada"
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Le messager que reçoit Nicolas Machiavel une nuit, alors qu'il dispute avec hargne une partie de carte, est au bout de l'épuisement. La nouvelle qu'il apporte à l'auguste stratège, d'une importance capitale, semble pourtant avoir mérité la fatigue et les épreuves qui se lisent sur son visage : César Borgia est mort. Avec l'évocation du célèbre personnage se déroule bientôt l'histoire, grandiose et tragique, d'une famille qui lutte pour le pouvoir. Une lutte, qui en servant les intérêts des individus, tente de soutenir l'Europe dans son combat contre les forces de l'obscurantisme...
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000015450 8-3 VAZ Livre de fiction Bibliothèque d'appoint Adultes Document en bon état Disponible 410000079021 8-3 VAZ Livre de fiction Six-Bonniers Adultes Document en bon état Disponible 410000062921 8-3 VAZ Livre de fiction Val Adultes Document en bon état Disponible Le parfum des citronniers / Cristina CAMPOS
Titre : Le parfum des citronniers : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Cristina CAMPOS, Auteur ; Anaïs GOACOLOU, Traducteur Editeur : Paris : Charleston Année de publication : DL 2020 Importance : 379 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36812-456-7 Prix : 22,50 € Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Marina et Anna, deux soeurs qui ont passé des années sans se voir à la suite d'un désaccord, sont réunies pour signer la vente d'un moulin dont elles viennent d'hériter de la part d'une parfaite inconnue.
Tout sépare les deux femmes. Marina vient de rentrer sur leur île natale après avoir couru le monde pour Médecins sans frontières, tandis qu'Anna, mariée à un homme qu'elle n'aime pas, n'a jamais quitté l'île.
Déterminées à percer le secret qui entoure cet héritage mystérieux, les deux jeunes femmes vont tenter de rattraper le temps perdu car du temps, Anna n'en a plus beaucoup. Et peut-être est-ce justement l'occasion de faire le point sur sa vie, ce qu'elle regrette et ce qu'elle peut encore réparer.Le parfum des citronniers : roman [texte imprimé] / Cristina CAMPOS, Auteur ; Anaïs GOACOLOU, Traducteur . - Paris : Charleston, DL 2020 . - 379 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-36812-456-7 : 22,50 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Marina et Anna, deux soeurs qui ont passé des années sans se voir à la suite d'un désaccord, sont réunies pour signer la vente d'un moulin dont elles viennent d'hériter de la part d'une parfaite inconnue.
Tout sépare les deux femmes. Marina vient de rentrer sur leur île natale après avoir couru le monde pour Médecins sans frontières, tandis qu'Anna, mariée à un homme qu'elle n'aime pas, n'a jamais quitté l'île.
Déterminées à percer le secret qui entoure cet héritage mystérieux, les deux jeunes femmes vont tenter de rattraper le temps perdu car du temps, Anna n'en a plus beaucoup. Et peut-être est-ce justement l'occasion de faire le point sur sa vie, ce qu'elle regrette et ce qu'elle peut encore réparer.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000038609 8-3 CAM Livre de fiction Centenaire Adultes Document en bon état Disponible 410000101484 8-3 CAM Livre de fiction Jardin perdu Adultes Document en bon état Disponible Le parfum des citronniers / Cristina CAMPOS
PermalinkLa patience du franc-tireur / Arturo PÉREZ-REVERTE
PermalinkPatria / Fernando ARAMBURU
PermalinkPaula / Isabel ALLENDE
PermalinkLe pays sous le ciel / Matilde ASENSI
Permalink