Jardin perdu
Grand caractère > Auteurs commençant par G
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre de série : Les enquêtes d'Erica Falck, 3 Titre : Le tailleur de pierre: tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Catherine MARCUS (1946-....), Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2011 Importance : p. 455 -896 Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-571-1 Prix : 22 € Note générale : Trad. de : "Stenhuggaren" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
"La dernière nasse était particulièrement lourde et il cala son pied sur le plat-bord pour la dégager sans se déséquilibrer. Lentement il la sentit céder et il espérait ne pas l'avoir esquintée. Il jeta un coup d'oeil par-dessus bord mais ce qu'il vit n'était pas le casier. C'était une main blanche qui fendit la surface agitée de l'eau et sembla montrer le ciel l'espace d'un instant. Son premier réflexe fut de lâcher la corde et de laisser cette chose disparaître dans les profondeurs..." Un pêcheur de Fjällbacka trouve une petite fille noyée. Bientôt, on constate que Sara, sept ans. a de l'eau douce savonneuse dans les poumons. Quelqu'un l'a donc tuée avant de la jeter à la mer. Mais qui peut vouloir du mal à une petite fille ? Alors qu'Erica vient de mettre leur bébé au monde et qu'il est bouleversé d'être papa. Patrik Hedström mène l'enquête sur cette horrible affaire. Car sous les apparences tranquilles. Fjällbacka dissimule de sordides relations humaines - querelles de voisinage, conflits familiaux, pratiques pédophiles - dont les origines peuvent remonter jusqu'aux années 1920. Quant aux coupables, ils pourraient même avoir quitté la ville depuis longtemps. Mais lui vouer une haine éternelle.
Les enquêtes d'Erica Falck, 3. Le tailleur de pierre: tome 2 [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur ; Catherine MARCUS (1946-....), Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2011 . - p. 455 -896 : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84666-571-1 : 22 €
Trad. de : "Stenhuggaren"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
"La dernière nasse était particulièrement lourde et il cala son pied sur le plat-bord pour la dégager sans se déséquilibrer. Lentement il la sentit céder et il espérait ne pas l'avoir esquintée. Il jeta un coup d'oeil par-dessus bord mais ce qu'il vit n'était pas le casier. C'était une main blanche qui fendit la surface agitée de l'eau et sembla montrer le ciel l'espace d'un instant. Son premier réflexe fut de lâcher la corde et de laisser cette chose disparaître dans les profondeurs..." Un pêcheur de Fjällbacka trouve une petite fille noyée. Bientôt, on constate que Sara, sept ans. a de l'eau douce savonneuse dans les poumons. Quelqu'un l'a donc tuée avant de la jeter à la mer. Mais qui peut vouloir du mal à une petite fille ? Alors qu'Erica vient de mettre leur bébé au monde et qu'il est bouleversé d'être papa. Patrik Hedström mène l'enquête sur cette horrible affaire. Car sous les apparences tranquilles. Fjällbacka dissimule de sordides relations humaines - querelles de voisinage, conflits familiaux, pratiques pédophiles - dont les origines peuvent remonter jusqu'aux années 1920. Quant aux coupables, ils pourraient même avoir quitté la ville depuis longtemps. Mais lui vouer une haine éternelle.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000078630 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre de série : Les enquêtes d'Erica Falck, 5 Titre : L'enfant allemand : tome 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2012 Collection : À vue d'oeil 16/17 Suspense Importance : 438 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-681-7 Note générale : Trad. de : "Tyskungen" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
La jeune Erica Falck a déjà une longue expérience du crime. Quant à Patrik Hedström, l'inspecteur qu'elle vient d'épouser, il a échappé de peu à la mort, et tous deux savent que le mal peut surgir n'importe où, qu'il se tapit peut-être en chacun de nous, et que la duplicité humaine, loin de représenter l'exception, constitue sans doute la règle. Tandis qu'elle entreprend des recherches sur cette mère qu'elle regrette de ne pas avoir mieux connue et dont elle n'a jamais vraiment compris la froideur, Erica découvre, en fouillant son grenier, les carnets d'un journal intime et, enveloppée dans une petite brassière maculée de sang, une ancienne médaille ornée d'une croix gammée. Pourquoi sa mère, qui avait laissé si peu de choses, avait-elle conservé un tel objet ? Voulant en savoir plus, elle entre en contact avec un vieux professeur d'histoire à la retraite. L'homme a un comportement bizarre et se montre élusif. Deux jours plus tard, il est sauvagement assassiné... Dans ce cinquième volet des aventures d'Erica Falck, Camilla Läckberg mêle avec une virtuosité plus grande que jamais l'histoire de son héroïne et celle d'une jeune Suédoise prise dans la tourmente de la Seconde Guerre mondiale.
Tandis qu'Erica fouille le passé de sa famille, le lecteur plonge avec délice dans un nouveau bain de noirceur nordique.Les enquêtes d'Erica Falck, 5. L'enfant allemand : tome 1 [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2012 . - 438 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 16/17 Suspense) .
ISBN : 978-2-84666-681-7
Trad. de : "Tyskungen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
La jeune Erica Falck a déjà une longue expérience du crime. Quant à Patrik Hedström, l'inspecteur qu'elle vient d'épouser, il a échappé de peu à la mort, et tous deux savent que le mal peut surgir n'importe où, qu'il se tapit peut-être en chacun de nous, et que la duplicité humaine, loin de représenter l'exception, constitue sans doute la règle. Tandis qu'elle entreprend des recherches sur cette mère qu'elle regrette de ne pas avoir mieux connue et dont elle n'a jamais vraiment compris la froideur, Erica découvre, en fouillant son grenier, les carnets d'un journal intime et, enveloppée dans une petite brassière maculée de sang, une ancienne médaille ornée d'une croix gammée. Pourquoi sa mère, qui avait laissé si peu de choses, avait-elle conservé un tel objet ? Voulant en savoir plus, elle entre en contact avec un vieux professeur d'histoire à la retraite. L'homme a un comportement bizarre et se montre élusif. Deux jours plus tard, il est sauvagement assassiné... Dans ce cinquième volet des aventures d'Erica Falck, Camilla Läckberg mêle avec une virtuosité plus grande que jamais l'histoire de son héroïne et celle d'une jeune Suédoise prise dans la tourmente de la Seconde Guerre mondiale.
Tandis qu'Erica fouille le passé de sa famille, le lecteur plonge avec délice dans un nouveau bain de noirceur nordique.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000032030 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Sorti jusqu'au 08/07/2024
Titre de série : Les enquêtes d'Erica Falck, 5 Titre : L'enfant allemand : tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2012 Collection : À vue d'oeil 16/17 Suspense Importance : 449-884 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm Note générale : Trad. de : "Tyskungen" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
La jeune Erica Falck a déjà une longue expérience du crime. Quant à Patrik Hedström, l'inspecteur qu'elle vient d'épouser, il a échappé de peu à la mort, et tous deux savent que le mal peut surgir n'importe où, qu'il se tapit peut-être en chacun de nous, et que la duplicité humaine, loin de représenter l'exception, constitue sans doute la règle. Tandis qu'elle entreprend des recherches sur cette mère qu'elle regrette de ne pas avoir mieux connue et dont elle n'a jamais vraiment compris la froideur, Erica découvre, en fouillant son grenier, les carnets d'un journal intime et, enveloppée dans une petite brassière maculée de sang, une ancienne médaille ornée d'une croix gammée. Pourquoi sa mère, qui avait laissé si peu de choses, avait-elle conservé un tel objet ? Voulant en savoir plus, elle entre en contact avec un vieux professeur d'histoire à la retraite. L'homme a un comportement bizarre et se montre élusif. Deux jours plus tard, il est sauvagement assassiné... Dans ce cinquième volet des aventures d'Erica Falck, Camilla Läckberg mêle avec une virtuosité plus grande que jamais l'histoire de son héroïne et celle d'une jeune Suédoise prise dans la tourmente de la Seconde Guerre mondiale. Tandis qu'Erica fouille le passé de sa famille, le lecteur plonge avec délice dans un nouveau bain de noirceur nordique.
Les enquêtes d'Erica Falck, 5. L'enfant allemand : tome 2 [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2012 . - 449-884 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 16/17 Suspense) .
Trad. de : "Tyskungen"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
La jeune Erica Falck a déjà une longue expérience du crime. Quant à Patrik Hedström, l'inspecteur qu'elle vient d'épouser, il a échappé de peu à la mort, et tous deux savent que le mal peut surgir n'importe où, qu'il se tapit peut-être en chacun de nous, et que la duplicité humaine, loin de représenter l'exception, constitue sans doute la règle. Tandis qu'elle entreprend des recherches sur cette mère qu'elle regrette de ne pas avoir mieux connue et dont elle n'a jamais vraiment compris la froideur, Erica découvre, en fouillant son grenier, les carnets d'un journal intime et, enveloppée dans une petite brassière maculée de sang, une ancienne médaille ornée d'une croix gammée. Pourquoi sa mère, qui avait laissé si peu de choses, avait-elle conservé un tel objet ? Voulant en savoir plus, elle entre en contact avec un vieux professeur d'histoire à la retraite. L'homme a un comportement bizarre et se montre élusif. Deux jours plus tard, il est sauvagement assassiné... Dans ce cinquième volet des aventures d'Erica Falck, Camilla Läckberg mêle avec une virtuosité plus grande que jamais l'histoire de son héroïne et celle d'une jeune Suédoise prise dans la tourmente de la Seconde Guerre mondiale. Tandis qu'Erica fouille le passé de sa famille, le lecteur plonge avec délice dans un nouveau bain de noirceur nordique.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000032241 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Sorti jusqu'au 08/07/2024
Titre de série : Les enquêtes d'Erica Falck, 6 Titre : La sirène : tome 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2013 Collection : À vue d'oeil 16/17 Suspense Importance : 408 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84666-748-7 Note générale : Trad. de : "Sjöjungfrun" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Un homme a mystérieusement disparu à Fjällbacka. Toutes les recherches lancées au commissariat de Tanumshede par Patrik Hedström et ses collègues s'avèrent vaines. Trois mois plus tard, son corps est retrouvé figé dans la glace. L'affaire se complique lorsque la police découvre que l'une des proches connaissances de la victime, l'écrivain Christian Thydell, reçoit des lettres de menace depuis plus d'un an. Il ne les a jamais prises au sérieux, mais son amie Erica soupçonne un danger bien réel et décide, bien qu'elle soit enceinte de jumeaux, de mener l'enquête de son côté. À la veille du lancement de La Sirène, le roman qui doit le consacrer, Christian reçoit une nouvelle missive. Quelqu'un le déteste profondément et semble déterminé à mettre ses menaces à exécution.
Les enquêtes d'Erica Falck, 6. La sirène : tome 1 [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2013 . - 408 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 16/17 Suspense) .
ISBN : 978-2-84666-748-7
Trad. de : "Sjöjungfrun"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Un homme a mystérieusement disparu à Fjällbacka. Toutes les recherches lancées au commissariat de Tanumshede par Patrik Hedström et ses collègues s'avèrent vaines. Trois mois plus tard, son corps est retrouvé figé dans la glace. L'affaire se complique lorsque la police découvre que l'une des proches connaissances de la victime, l'écrivain Christian Thydell, reçoit des lettres de menace depuis plus d'un an. Il ne les a jamais prises au sérieux, mais son amie Erica soupçonne un danger bien réel et décide, bien qu'elle soit enceinte de jumeaux, de mener l'enquête de son côté. À la veille du lancement de La Sirène, le roman qui doit le consacrer, Christian reçoit une nouvelle missive. Quelqu'un le déteste profondément et semble déterminé à mettre ses menaces à exécution.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000078664 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre de série : Les enquêtes d'Erica Falck, 6 Titre : La sirène : tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur Editeur : Cergy-Pontoise : À vue d'oeil Année de publication : 2013 Collection : À vue d'oeil 16/17 Suspense Importance : 419-815 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm Note générale : Trad. de : "Sjöjungfrun" Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Un homme a mystérieusement disparu à Fjällbacka. Toutes les recherches lancées au commissariat de Tanumshede par Patrik Hedström et ses collègues s'avèrent vaines. Trois mois plus tard, son corps est retrouvé figé dans la glace. L'affaire se complique lorsque la police découvre que l'une des proches connaissances de la victime, l'écrivain Christian Thydell, reçoit des lettres de menace depuis plus d'un an. Il ne les a jamais prises au sérieux, mais son amie Erica soupçonne un danger bien réel et décide, bien qu'elle soit enceinte de jumeaux, de mener l'enquête de son côté. À la veille du lancement de La Sirène, le roman qui doit le consacrer, Christian reçoit une nouvelle missive. Quelqu'un le déteste profondément et semble déterminé à mettre ses menaces à exécution.
Les enquêtes d'Erica Falck, 6. La sirène : tome 2 [texte imprimé] / Camilla LÄCKBERG (1974-....), Auteur ; Lena GRUMBACH, Traducteur . - Cergy-Pontoise : À vue d'oeil, 2013 . - 419-815 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (À vue d'oeil 16/17 Suspense) .
Trad. de : "Sjöjungfrun"
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : 839.7-3 Roman traduit de la langue suédoise. Résumé :
Un homme a mystérieusement disparu à Fjällbacka. Toutes les recherches lancées au commissariat de Tanumshede par Patrik Hedström et ses collègues s'avèrent vaines. Trois mois plus tard, son corps est retrouvé figé dans la glace. L'affaire se complique lorsque la police découvre que l'une des proches connaissances de la victime, l'écrivain Christian Thydell, reçoit des lettres de menace depuis plus d'un an. Il ne les a jamais prises au sérieux, mais son amie Erica soupçonne un danger bien réel et décide, bien qu'elle soit enceinte de jumeaux, de mener l'enquête de son côté. À la veille du lancement de La Sirène, le roman qui doit le consacrer, Christian reçoit une nouvelle missive. Quelqu'un le déteste profondément et semble déterminé à mettre ses menaces à exécution.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000078665 8-3 LAC Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : Et l'aube vient après la nuit : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; GRÜNBER, Serge (1948-....), Traducteur ; NERCIAT, Eric, Collaborateur Editeur : Le Mans : Libra Diffusio Année de publication : impr. 2017 Collection : Libra Diffusio Corps 16 Importance : 612 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84492-869-6 Prix : 24,70 € Note générale : Traduction de : Domina Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Les épreuves de la vie fait que Samantha rêve de devenir médecin. Mais, dans les années 1880, à Londres, il est interdit aux femmes d'exercer cette profession. La jeune Anglaise émigre donc aux Etats-Unis, où malgré les difficultés, elle obtient son diplôme. Samantha n'est pourtant pas au bout de ses peines : qui acceptera de l'engager ? Ou même de se faire soigner par elle ? Une héroïne déterminée à faire sa place dans un monde d'hommes !
Et l'aube vient après la nuit : roman [texte imprimé] / Barbara WOOD (1947-....), Auteur ; GRÜNBER, Serge (1948-....), Traducteur ; NERCIAT, Eric, Collaborateur . - Le Mans : Libra Diffusio, impr. 2017 . - 612 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Libra Diffusio Corps 16) .
ISBN : 978-2-84492-869-6 : 24,70 €
Traduction de : Domina
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé :
Les épreuves de la vie fait que Samantha rêve de devenir médecin. Mais, dans les années 1880, à Londres, il est interdit aux femmes d'exercer cette profession. La jeune Anglaise émigre donc aux Etats-Unis, où malgré les difficultés, elle obtient son diplôme. Samantha n'est pourtant pas au bout de ses peines : qui acceptera de l'engager ? Ou même de se faire soigner par elle ? Une héroïne déterminée à faire sa place dans un monde d'hommes !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000082603 8-3 WOO Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : Une étrange histoire d'amour Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi GUARNIERI (1962-....), Auteur ; Eve DUCA, Traducteur ; Marguerite POZZOLI, Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2013 Collection : La Loupe 18 Importance : 311 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-455-0 Prix : 20 € Note générale : Titre original : Una strana storia d'amore Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
Un jour de septembre 1853, un jeune inconnu se présente chez Robert et Clara Schumann. Il leur fait entendre une sonate de sa composition. L'inconnu s'appelle Johannes Brahms et, à partir de ce jour, la vie des trois musiciens sera transformée par cette rencontre. Quarante trois ans plus tard, dans une longue lettre, Brahms, de retour des funérailles de Clara, évoque ces années de fièvre et livre les secrets de cette étrange relation à trois.
Une étrange histoire d'amour [texte imprimé] / Luigi GUARNIERI (1962-....), Auteur ; Eve DUCA, Traducteur ; Marguerite POZZOLI, Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2013 . - 311 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 18) .
ISBN : 978-2-84868-455-0 : 20 €
Titre original : Una strana storia d'amore
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé :
Un jour de septembre 1853, un jeune inconnu se présente chez Robert et Clara Schumann. Il leur fait entendre une sonate de sa composition. L'inconnu s'appelle Johannes Brahms et, à partir de ce jour, la vie des trois musiciens sera transformée par cette rencontre. Quarante trois ans plus tard, dans une longue lettre, Brahms, de retour des funérailles de Clara, évoque ces années de fièvre et livre les secrets de cette étrange relation à trois.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité O000014599 8-3 GUA Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 410000077124 8-3 GUA Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : Le livre du roi : volume 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2014 Collection : La Loupe 17 Importance : 282 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-525-0 Prix : 18,10 € Note générale : Titre original : Konungsbok Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Le livre du roi : volume 1 [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2014 . - 282 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-525-0 : 18,10 €
Titre original : Konungsbok
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000046103 8-3 ARN Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 410000075781 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : Le livre du roi : volume 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2014 Collection : La Loupe 17 Importance : p. 289-589 Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-526-7 Prix : 18,10 € Note générale : Titre original : Konungsbok Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Le livre du roi : volume 2 [texte imprimé] / ARNALDUR INDRIDASON (1961-....), Auteur ; Patrick GUELPA (1949-....), Traducteur . - Lyon : La Loupe, 2014 . - p. 289-589 : couv. ill. ; 22 cm. - (La Loupe 17) .
ISBN : 978-2-84868-526-7 : 18,10 €
Titre original : Konungsbok
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 839.59-3 Roman traduit de la langue islandaise. Résumé :
En 1955, un jeune étudiant en histoire arrive pour faire ses études à Copenhague, là il va se lier d'amitié avec un étrange professeur, peu soigné et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, ce patrimoine culturel inestimable qu'ont protégé les Islandais au long des siècles comme symbole de leur nation. Il découvre le secret du professeur, l'une de ces Sagas, Le Livre du roi, dont les récits ont été à l'origine des mythes germaniques mis en scène par Wagner dans la Tétralogie, a été volée par les nazis pendant la guerre.
Ensemble le professeur et son disciple réticent qui ne rêve que de tranquillité vont traverser l'Europe à la recherche de l'inestimable manuscrit. Un trésor pour lequel certains sont prêts à voler et à tuer. Un trésor aussi sur lequel on peut veiller et qu'on peut aimer sans en connaître la valeur. Une histoire inhabituelle sur ce qu'on peut sacrifier et ce qu'on doit sacrifier pour un objet aussi symbolique qu'un livre.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 0000046104 8-3 ARN Livre de fiction Etudiant Grand caractère Document en bon état Disponible 410000075782 8-3 ARN Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible
Titre : Plus fort que la haine Type de document : texte imprimé Auteurs : Tim GUÉNARD (1958-....), Auteur Editeur : Lyon : La Loupe Année de publication : 2008 Collection : Histoire de vie Importance : 331 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84868-003-3 Prix : 19.50 € Langues : Français (fre) Mots-clés : ENFANT MALTRAITANCE GUENARD Index. décimale : 840-94 Mémoires, journaux intimes de langue française. Résumé :
« Ma vie est aussi cabossée que mon visage. Mon nez, à lui seul, compte vingt-sept fractures. Vingt-trois proviennent de la boxe ; quatre de mon père. Les coups les plus violents, je les ai reçus de celui qui aurait dû me prendre par la main et me dire je t'aime ». Tim est une « mauvaise graine ». Abandonné par sa mère et battu à mort par son père, il devient à 5 ans un enfant de l'Assistance. De familles d'accueil en maisons de correction, de brutalités en humiliations, il apprend la violence et la haine. Pourtant, son immense soif de liberté et d'amour l'entraînera dans les rues de Paris, au hasard des rencontres, à la recherche d'une humanité perdue et d'un accès au bonheur... Poignant témoignage d'une enfance dévastée, cet ouvrage est aussi un magnifique éloge de l'amour, du pardon et de la vie. 220 000 ex. vendus, best-seller aux Presses de la Renaissance
Plus fort que la haine [texte imprimé] / Tim GUÉNARD (1958-....), Auteur . - Lyon : La Loupe, 2008 . - 331 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Histoire de vie) .
ISBN : 978-2-84868-003-3 : 19.50 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : ENFANT MALTRAITANCE GUENARD Index. décimale : 840-94 Mémoires, journaux intimes de langue française. Résumé :
« Ma vie est aussi cabossée que mon visage. Mon nez, à lui seul, compte vingt-sept fractures. Vingt-trois proviennent de la boxe ; quatre de mon père. Les coups les plus violents, je les ai reçus de celui qui aurait dû me prendre par la main et me dire je t'aime ». Tim est une « mauvaise graine ». Abandonné par sa mère et battu à mort par son père, il devient à 5 ans un enfant de l'Assistance. De familles d'accueil en maisons de correction, de brutalités en humiliations, il apprend la violence et la haine. Pourtant, son immense soif de liberté et d'amour l'entraînera dans les rues de Paris, au hasard des rencontres, à la recherche d'une humanité perdue et d'un accès au bonheur... Poignant témoignage d'une enfance dévastée, cet ouvrage est aussi un magnifique éloge de l'amour, du pardon et de la vie. 220 000 ex. vendus, best-seller aux Presses de la Renaissance
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité B000013697 8-94 GUE Livre de fiction Jardin perdu Grand caractère Document en bon état Disponible