Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (2)
Alfagann c'est Flanagan / Andreu MARTIN
Titre : Alfagann c'est Flanagan Type de document : texte imprimé Auteurs : Andreu MARTIN, Auteur ; Jaume RIBERA (1953-....), Auteur ; Virginia LOPEZ-BALLESTEROS, Traducteur ; Olivier MALTHET, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1998 Collection : Page noire num. 28 Importance : 250 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-050955-3 Prix : 299.00 FB Langues : Français (fre) Mots-clés : SUSPENSE Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Dans la classe de Flanagan il y a trois filles superbes, Blanche, Neige et Vanessa, qu'il a baptisées les Corps Dix. Pendant les vacances de Noël, Neige disparait. son père engage Flanagan pour la retrouver. Mais pourquoi répugne-t-il autant à laisser le jeune détective visiter la chambre de sa fille ? Pourquoi prétend-il se rendre chaque jour au commissariat, alors qu'il s'efforce, en réalité, de faire cesser les recherches officielles ? De leur côté, les amies de la jeune fille semblent prêtes à tout pour décourager Flanagan. Aussi se voit-il obligé de fouiller leurs pupitres, à la recherche d'indice. Il y découvre d'étranges messages codés apparemment indéchiffrables.
Alfagann c'est Flanagan [texte imprimé] / Andreu MARTIN, Auteur ; Jaume RIBERA (1953-....), Auteur ; Virginia LOPEZ-BALLESTEROS, Traducteur ; Olivier MALTHET, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1998 . - 250 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Page noire; 28) .
ISBN : 978-2-07-050955-3 : 299.00 FB
Langues : Français (fre)
Mots-clés : SUSPENSE Index. décimale : 860-3 Roman traduit de la langue espagnole. Résumé : Dans la classe de Flanagan il y a trois filles superbes, Blanche, Neige et Vanessa, qu'il a baptisées les Corps Dix. Pendant les vacances de Noël, Neige disparait. son père engage Flanagan pour la retrouver. Mais pourquoi répugne-t-il autant à laisser le jeune détective visiter la chambre de sa fille ? Pourquoi prétend-il se rendre chaque jour au commissariat, alors qu'il s'efforce, en réalité, de faire cesser les recherches officielles ? De leur côté, les amies de la jeune fille semblent prêtes à tout pour décourager Flanagan. Aussi se voit-il obligé de fouiller leurs pupitres, à la recherche d'indice. Il y découvre d'étranges messages codés apparemment indéchiffrables.
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000109692 8-3 MAR Livre de fiction Etudiant Adolescents Document en bon état Disponible 410000005149 8-3 MAR Livre de fiction Six-Bonniers Jeunesse Document en bon état Disponible La peur au bout du fil / Barbara GARLASCHELLI
Titre : La peur au bout du fil Type de document : texte imprimé Auteurs : Barbara GARLASCHELLI, Auteur ; Diane MÉNARD, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1998 Collection : Page noire num. 24 Importance : 111 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-051880-7 Prix : 6.00 E Note générale : Titre original : Quando la paura chiama Langues : Français (fre) Mots-clés : SUSPENSE Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Une voix au téléphone: "Bonjour Gaia. Je voulais te souhaiter une bonne journée." Une voix d'homme. Qui s'insinue dans la vie de la jeune fille; A toute heure du jour, de la nuit, les appels se multiplient. De plus en plus étranges. De plus en plus angoissants...Gaia n'ose plus décrocher son téléphone. Qui est cet homme? Un Mythomane? Un mauvais plaisantin? ou pire?
La peur au bout du fil [texte imprimé] / Barbara GARLASCHELLI, Auteur ; Diane MÉNARD, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1998 . - 111 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Page noire; 24) .
ISBN : 978-2-07-051880-7 : 6.00 E
Titre original : Quando la paura chiama
Langues : Français (fre)
Mots-clés : SUSPENSE Index. décimale : 850-3 Roman traduit de la langue italienne [ou roman de langue italienne avec CR 850-3] Résumé : Une voix au téléphone: "Bonjour Gaia. Je voulais te souhaiter une bonne journée." Une voix d'homme. Qui s'insinue dans la vie de la jeune fille; A toute heure du jour, de la nuit, les appels se multiplient. De plus en plus étranges. De plus en plus angoissants...Gaia n'ose plus décrocher son téléphone. Qui est cet homme? Un Mythomane? Un mauvais plaisantin? ou pire?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000109850 8-3 GAR Livre de fiction Etudiant Adolescents Document en bon état Disponible