Titre : |
l'inconnu du Nord-express : Roman |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Patricia HIGHSMITH (1921-1995), Auteur ; Jean ROSENTHAL (1923-....), Traducteur ; Alfred HITCHCOCK (1899-1980), Préfacier, etc. |
Editeur : |
Paris [France] : Hachette Jeunesse |
Année de publication : |
1990 |
Collection : |
Le Livre de Poche Jeunesse num. 4411 |
Importance : |
432 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
17 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-253-05546-4 |
Prix : |
6.10 € |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Américain (ame) |
Mots-clés : |
POLICIER SUSPENCE MEURTRE THRILLER |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
La suite me plut encore davantage : « Une idée formidable ! Supposez que chacun de nous tue pour le compte de l’autre ? Nous nous sommes rencontrés dans le train et personne ne sait que nous nous connaissons. Nous avons chacun un alibi parfait. Un alibi sans la moindre fissure ! »
Cette fois, je sentis que je tenais un beau sujet, car chacun n’a-t-il pas, au moins une fois dans sa vie, souhaité tuer quelqu’un, à condition bien entendu d’être sûr de l’impunité. Le crime parfait ! Tout le monde s’y intéresse !
Alfred Hitchcock.
On ne cesse de la relire. Elle a créé un monde original, un monde clos, irrationnel, oppressant, où nous ne pénétrons qu’avec un sentiment personnel de danger et presque malgré nous. Car nous allons au-devant d’un plaisir mêlé d’effroi.
Graham Greene. |
l'inconnu du Nord-express : Roman [texte imprimé] / Patricia HIGHSMITH (1921-1995), Auteur ; Jean ROSENTHAL (1923-....), Traducteur ; Alfred HITCHCOCK (1899-1980), Préfacier, etc. . - Paris [France] : Hachette Jeunesse, 1990 . - 432 p. : couv. ill. ; 17 cm. - ( Le Livre de Poche Jeunesse; 4411) . ISBN : 978-2-253-05546-4 : 6.10 € Langues : Français ( fre) Langues originales : Américain ( ame)
Mots-clés : |
POLICIER SUSPENCE MEURTRE THRILLER |
Index. décimale : |
820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). |
Résumé : |
La suite me plut encore davantage : « Une idée formidable ! Supposez que chacun de nous tue pour le compte de l’autre ? Nous nous sommes rencontrés dans le train et personne ne sait que nous nous connaissons. Nous avons chacun un alibi parfait. Un alibi sans la moindre fissure ! »
Cette fois, je sentis que je tenais un beau sujet, car chacun n’a-t-il pas, au moins une fois dans sa vie, souhaité tuer quelqu’un, à condition bien entendu d’être sûr de l’impunité. Le crime parfait ! Tout le monde s’y intéresse !
Alfred Hitchcock.
On ne cesse de la relire. Elle a créé un monde original, un monde clos, irrationnel, oppressant, où nous ne pénétrons qu’avec un sentiment personnel de danger et presque malgré nous. Car nous allons au-devant d’un plaisir mêlé d’effroi.
Graham Greene. |
|