Jardin perdu
SF > Auteurs commençant par H
Les 40 signes de la pluie, 1. Les 40 signes de la pluie / Kim Stanley ROBINSON
Titre de série : Les 40 signes de la pluie, 1 Titre : Les 40 signes de la pluie Type de document : texte imprimé Auteurs : Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2011 Collection : Pocket . Science-Fiction num. 5983 Importance : 505 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-18355-0 Prix : 9,60 € Note générale : Trad. de: "Forty signs of rain" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : A Washington, Anna et Charlie Quibler oeuvrent aux applications des découvertes scientifiques visant à améliorer la vie sur Terre. L'enjeu est de taille : alerter le monde sur les dangers du réchauffement climatique global et convaincre une administration réticente de prendre les mesures qui s'imposent. L'urgence devient criante lorsque des pluies torrentielles s'abattent sur la ville, bientôt engloutie sous les eaux. Pour l'humanité, l'adoption des lois préparées par Charlie est désormais une question de vie ou de mort.
Les 40 signes de la pluie, 1. Les 40 signes de la pluie [texte imprimé] / Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2011 . - 505 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Science-Fiction; 5983) .
ISBN : 978-2-266-18355-0 : 9,60 €
Trad. de: "Forty signs of rain"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : A Washington, Anna et Charlie Quibler oeuvrent aux applications des découvertes scientifiques visant à améliorer la vie sur Terre. L'enjeu est de taille : alerter le monde sur les dangers du réchauffement climatique global et convaincre une administration réticente de prendre les mesures qui s'imposent. L'urgence devient criante lorsque des pluies torrentielles s'abattent sur la ville, bientôt engloutie sous les eaux. Pour l'humanité, l'adoption des lois préparées par Charlie est désormais une question de vie ou de mort.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000007877 8-3 ROB Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Sorti jusqu'au 24/04/2024 Les 40 signes de la pluie, 3. 60 jours et après / Kim Stanley ROBINSON
Titre de série : Les 40 signes de la pluie, 3 Titre : 60 jours et après Type de document : texte imprimé Auteurs : Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2011 Collection : Pocket . Science-Fiction num. 7057 Importance : 689 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-21080-5 Prix : 11,15 € Note générale : Trad. de: "Sixty days and counting" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Washington vit un hiver des plus capricieux : froid sibérien et chaleur tropicale se succèdent de façon alarmante. Démocrate passionné d'écologie, Phil Chase vient d'être élu Président des Etats-Unis. Dès son entrée en fonction, il prend une décision plus qu'ambitieuse : faire appel aux savants du monde entier afin de sauver la Terre et les hommes d'une catastrophe climatique imminente. Les soixante premiers jours de son mandat seront décisifs. Mais n'est-il pas déjà trop tard ? D'autant que certaines agences œuvrent dans l'ombre pour saboter ses efforts...
Les 40 signes de la pluie, 3. 60 jours et après [texte imprimé] / Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2011 . - 689 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Science-Fiction; 7057) .
ISBN : 978-2-266-21080-5 : 11,15 €
Trad. de: "Sixty days and counting"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Washington vit un hiver des plus capricieux : froid sibérien et chaleur tropicale se succèdent de façon alarmante. Démocrate passionné d'écologie, Phil Chase vient d'être élu Président des Etats-Unis. Dès son entrée en fonction, il prend une décision plus qu'ambitieuse : faire appel aux savants du monde entier afin de sauver la Terre et les hommes d'une catastrophe climatique imminente. Les soixante premiers jours de son mandat seront décisifs. Mais n'est-il pas déjà trop tard ? D'autant que certaines agences œuvrent dans l'ombre pour saboter ses efforts...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000007875 8-3 ROB Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible La Mallorée, 1. Les gardiens du Ponant / David EDDINGS
Titre de série : La Mallorée, 1 Titre : Les gardiens du Ponant Type de document : texte imprimé Auteurs : David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2014 Collection : Pocket . Fantasy num. 5482 Importance : 438 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17069-7 Prix : 9,50 € Note générale : Trad. de: "Guardians of the West" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Voici venus les temps où les peuples respirent. Torak est mort, le dieu-dragon, l'Enfant des Ténèbres, et la menace cosmique paraît conjurées. Tout est calme en tous lieux dans les royaumes du Ponant. Pourtant la Prophétie des ténèbres est bien gravée dans les mémoires : une parole, ça ne peut pas mourir. Et le vieux Gorim, dans sa grotte, entend gémir et gronder la terre : une pierre maléfique s'est réveillée à l'autre bout du monde. Le culte de l'ours aurait-il encore, contre toute attente, des adeptes secrets ? Çà et là, on complote, on assassine, on repère les enfants marqués par le destin. Déjà la guerre s'allume dans les États du Sud. Puis, une nuit, la voix parle à Garion. Qu'est-ce que le Sardion, la pierre tombée du ciel dont le nom fait frémir les Ulgos ? Où est "l'Endroit qui n'est plus" ? Faut-il combattre encore les Ténèbres vaincues ? Bien, les Gardiens du Ponant vont reprendre du service...
La Mallorée, 1. Les gardiens du Ponant [texte imprimé] / David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2014 . - 438 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Fantasy; 5482) .
ISBN : 978-2-266-17069-7 : 9,50 €
Trad. de: "Guardians of the West"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Voici venus les temps où les peuples respirent. Torak est mort, le dieu-dragon, l'Enfant des Ténèbres, et la menace cosmique paraît conjurées. Tout est calme en tous lieux dans les royaumes du Ponant. Pourtant la Prophétie des ténèbres est bien gravée dans les mémoires : une parole, ça ne peut pas mourir. Et le vieux Gorim, dans sa grotte, entend gémir et gronder la terre : une pierre maléfique s'est réveillée à l'autre bout du monde. Le culte de l'ours aurait-il encore, contre toute attente, des adeptes secrets ? Çà et là, on complote, on assassine, on repère les enfants marqués par le destin. Déjà la guerre s'allume dans les États du Sud. Puis, une nuit, la voix parle à Garion. Qu'est-ce que le Sardion, la pierre tombée du ciel dont le nom fait frémir les Ulgos ? Où est "l'Endroit qui n'est plus" ? Faut-il combattre encore les Ténèbres vaincues ? Bien, les Gardiens du Ponant vont reprendre du service...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004350 8-3 EDD Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible La Mallorée, 2. Le roi des Murgos / David EDDINGS
Titre de série : La Mallorée, 2 Titre : Le roi des Murgos Type de document : texte imprimé Auteurs : David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2013 Collection : Pocket . Fantasy num. 5481 Importance : 446 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17013-0 Prix : 9,50 € Note générale : Trad. de: "King of the Murgos" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Les Gardiens du Ponant poursuivent leur quête de pays en pays pour retrouver le petit enfant de Garion, enlevé par la mystérieuse Zandramas.Elle l'a emmené à l'Endroit-qui-n'est-plus pour l'égorger devant la pierre maléfique ; le Dieu Noir renaîtra alors. Et le père des dieux sait que tous ses efforts, depuis l'origine des âges, seront anéantis.Le sort de l'univers va se décider pour des millénaires, mais où ? Le ravisseur a plusieurs mois d'avance sur Garion et ses compagnons, et la piste refroidit...
La Mallorée, 2. Le roi des Murgos [texte imprimé] / David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2013 . - 446 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Fantasy; 5481) .
ISBN : 978-2-266-17013-0 : 9,50 €
Trad. de: "King of the Murgos"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Les Gardiens du Ponant poursuivent leur quête de pays en pays pour retrouver le petit enfant de Garion, enlevé par la mystérieuse Zandramas.Elle l'a emmené à l'Endroit-qui-n'est-plus pour l'égorger devant la pierre maléfique ; le Dieu Noir renaîtra alors. Et le père des dieux sait que tous ses efforts, depuis l'origine des âges, seront anéantis.Le sort de l'univers va se décider pour des millénaires, mais où ? Le ravisseur a plusieurs mois d'avance sur Garion et ses compagnons, et la piste refroidit...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004353 8-3 EDD Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible La Mallorée, 3. Le démon majeur de Karanda / David EDDINGS
Titre de série : La Mallorée, 3 Titre : Le démon majeur de Karanda Type de document : texte imprimé Auteurs : David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2014 Collection : Pocket . Fantasy num. 5519 Importance : 411 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17174-8 Prix : 9,50 € Note générale : Trad. de: "The demon lords of Karanda" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : La course bat son plein ; tout l'univers retient son souffle. Zandramas est en fuite et possède un moyen sûr d'imposer la domination des forces obscures ; encore lui faut-il échapper à ses poursuivants, les Gardiens du Ponant, régulièrement contrariés par des obstacles imprévus : cette fois, c'est l'empereur de Mallorée qui les fait prisonniers.Or, tout va mal en Mallorée. Urvon, le dernier disciple de Torak, est devenu fou : le Nouveau Dieu des Angaraks, c'est lui, il en est sûr. D'autres misent sur Nahaz, le Démon Majeur, qui, à la tête de ses sombres hordes, met le pays à feu et à sang ; des crânes humains badigeonnés de sang remplacent l'effigie de Torak au fronton des temples.Le temps presse. L'Enfant de Lumière et ses amis doivent coûte que coûte accomplir la Prophétie. Sinon, toutes sortes de gens vont chercher le Sardion et, ce qui triomphera, ce n'est même pas le mal, mais le chaos...
La Mallorée, 3. Le démon majeur de Karanda [texte imprimé] / David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2014 . - 411 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Fantasy; 5519) .
ISBN : 978-2-266-17174-8 : 9,50 €
Trad. de: "The demon lords of Karanda"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : La course bat son plein ; tout l'univers retient son souffle. Zandramas est en fuite et possède un moyen sûr d'imposer la domination des forces obscures ; encore lui faut-il échapper à ses poursuivants, les Gardiens du Ponant, régulièrement contrariés par des obstacles imprévus : cette fois, c'est l'empereur de Mallorée qui les fait prisonniers.Or, tout va mal en Mallorée. Urvon, le dernier disciple de Torak, est devenu fou : le Nouveau Dieu des Angaraks, c'est lui, il en est sûr. D'autres misent sur Nahaz, le Démon Majeur, qui, à la tête de ses sombres hordes, met le pays à feu et à sang ; des crânes humains badigeonnés de sang remplacent l'effigie de Torak au fronton des temples.Le temps presse. L'Enfant de Lumière et ses amis doivent coûte que coûte accomplir la Prophétie. Sinon, toutes sortes de gens vont chercher le Sardion et, ce qui triomphera, ce n'est même pas le mal, mais le chaos...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004358 8-3 EDD Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible La Mallorée, 4. La sorcière de Darshiva / David EDDINGS
Titre de série : La Mallorée, 4 Titre : La sorcière de Darshiva Type de document : texte imprimé Auteurs : David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 2013 Collection : Pocket . Fantasy num. 5522 Importance : 507 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17175-5 Prix : 9 € Note générale : Trad. de: "The sorceress of Darshiva" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Lis ça, ordonna implacablement Belgarath. Garion prit le livre et ce fut comme si l'exécration titanesque de Torak, le Dieu mutilé, montait vers lui, par-delà les siècles.- Salut à toi, Belgarion, lut-il d'une voix étranglée. Salut à toi, ô mon frère de haine, et adieu. Si tu prends connaissance de ma parole, c'est que tu m'auras détruit. Dans ces conditions, je dois te charger d'une mission. Il n'y a pas d'autre issue. Ce que j'annonce dans ces pages est une abomination. L'ultime horreur t'attend à l'Endroit-qui-n'est-plus. Tu t'y rendras pour l'affronter et ôter la vie à ton fils unique comme tu m'auras ravi la mienne...
La Mallorée, 4. La sorcière de Darshiva [texte imprimé] / David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, 2013 . - 507 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Fantasy; 5522) .
ISBN : 978-2-266-17175-5 : 9 €
Trad. de: "The sorceress of Darshiva"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : "Lis ça, ordonna implacablement Belgarath. Garion prit le livre et ce fut comme si l'exécration titanesque de Torak, le Dieu mutilé, montait vers lui, par-delà les siècles.- Salut à toi, Belgarion, lut-il d'une voix étranglée. Salut à toi, ô mon frère de haine, et adieu. Si tu prends connaissance de ma parole, c'est que tu m'auras détruit. Dans ces conditions, je dois te charger d'une mission. Il n'y a pas d'autre issue. Ce que j'annonce dans ces pages est une abomination. L'ultime horreur t'attend à l'Endroit-qui-n'est-plus. Tu t'y rendras pour l'affronter et ôter la vie à ton fils unique comme tu m'auras ravi la mienne...
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004355 8-3 EDD Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible La Mallorée, 5. La Sibylle de Kell / David EDDINGS
Titre de série : La Mallorée, 5 Titre : La Sibylle de Kell Type de document : texte imprimé Auteurs : David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : impr. 2013 Collection : Pocket . Fantasy num. 5523 Importance : 445 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-17176-2 Prix : 9 € Note générale : Trad. de: "Seeress of Kell" Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le jour est proche où cessera la division qui est au cœur de la Création. Bientôt les forces de la Lumière et des Ténèbres se livreront leur ultime combat à l'Endroit-qui-n'est-plus. D'ici quelques mois à peine, quelques semaines peut-être, la Sibylle procédera au choix qui décidera du sort de tout ce qui est, de tout ce qui fut, de tout ce qui aura été.Mais Garion et ses amis n'ont pas réussi à localiser ce lieu paradoxal. Et Zandramas s'efforce de tuer l'un d'eux pour vaincre par défaut. Lequel mourra, comme l'a prédit la Sibylle ? Qui Garion désignera-t-il pour lui succéder, ainsi que le lui demanda la Voix de la Prophétie ? Et ce Nouveau Dieu des Angaraks, dont la venue est annoncée dans le Livre des Cieux, sera-t-il un Dieu d'amour ou à l'instar de Torak, le Dieu-Dragon, un Dieu de haine ?
La Mallorée, 5. La Sibylle de Kell [texte imprimé] / David EDDINGS (1931-2009), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Pocket, impr. 2013 . - 445 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Pocket . Fantasy; 5523) .
ISBN : 978-2-266-17176-2 : 9 €
Trad. de: "Seeress of Kell"
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le jour est proche où cessera la division qui est au cœur de la Création. Bientôt les forces de la Lumière et des Ténèbres se livreront leur ultime combat à l'Endroit-qui-n'est-plus. D'ici quelques mois à peine, quelques semaines peut-être, la Sibylle procédera au choix qui décidera du sort de tout ce qui est, de tout ce qui fut, de tout ce qui aura été.Mais Garion et ses amis n'ont pas réussi à localiser ce lieu paradoxal. Et Zandramas s'efforce de tuer l'un d'eux pour vaincre par défaut. Lequel mourra, comme l'a prédit la Sibylle ? Qui Garion désignera-t-il pour lui succéder, ainsi que le lui demanda la Voix de la Prophétie ? Et ce Nouveau Dieu des Angaraks, dont la venue est annoncée dans le Livre des Cieux, sera-t-il un Dieu d'amour ou à l'instar de Torak, le Dieu-Dragon, un Dieu de haine ?
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000004352 8-3 EDD Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible Mars, 1. Mars la rouge / Kim Stanley ROBINSON
Titre de série : Mars, 1 Titre : Mars la rouge Type de document : texte imprimé Auteurs : Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Michel DEMUTH (1939-2006), Traducteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2018 Importance : 645 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-15079-9 Prix : 22,70 € Note générale : Traduction de : Red Mars Langues : Français (fre) Mots-clés : science-fiction Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le premier volet de la saga visionnaire et culte
Demain. Cent pionniers s'embarquent à bord de l'Arès, un immense vaisseau spatial dans lequel ils vont voyager une année entière. Leur destination ? Mars. Seul un homme y a déjà posé le pied, John Boon, légende vivante qui s'est porté volontaire pour ce second voyage, sans espoir de retour vers la Terre. Car les hommes et les femmes de l'Arès devront aller au-delà de l'exploration : ils devront rendre habitable ce monde hostile, descendre dans ses canyons pour y chercher de la glace, ensemencer les vallées où coulèrent des fleuves, braver le désert pour y inventer de nouvelles villes avec des matériaux nouveaux. Mais ils devront surtout affronter leurs différences politiques et religieuses pour recommencer l'Histoire.Mars, 1. Mars la rouge [texte imprimé] / Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Michel DEMUTH (1939-2006), Traducteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2018 . - 645 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-15079-9 : 22,70 €
Traduction de : Red Mars
Langues : Français (fre)
Mots-clés : science-fiction Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le premier volet de la saga visionnaire et culte
Demain. Cent pionniers s'embarquent à bord de l'Arès, un immense vaisseau spatial dans lequel ils vont voyager une année entière. Leur destination ? Mars. Seul un homme y a déjà posé le pied, John Boon, légende vivante qui s'est porté volontaire pour ce second voyage, sans espoir de retour vers la Terre. Car les hommes et les femmes de l'Arès devront aller au-delà de l'exploration : ils devront rendre habitable ce monde hostile, descendre dans ses canyons pour y chercher de la glace, ensemencer les vallées où coulèrent des fleuves, braver le désert pour y inventer de nouvelles villes avec des matériaux nouveaux. Mais ils devront surtout affronter leurs différences politiques et religieuses pour recommencer l'Histoire.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000007995 8-3 ROB Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible Mars, 3. Mars la bleue / Kim Stanley ROBINSON
Titre de série : Mars, 3 Titre : Mars la bleue Type de document : texte imprimé Auteurs : Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur Editeur : Paris : Presses de la Cité Année de publication : DL 2018 Importance : 841 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-258-15078-2 Prix : 22,70 € Note générale : Traduction de : Blue Mars Langues : Français (fre) Mots-clés : science-fiction Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le troisième et dernier volet de la saga visionnaire et culte
Le Vert a triomphé, Mars est " terraformée ". Ceux qui espéraient préserver la planète rouge dans sa terrible beauté ont perdu la bataille. Leur objectif, désormais : empêcher l'invasion des Terriens. Et qu'importe si, sur la planète mère, la situation est désespérée : un déluge cataclysmique a fait monter l'eau des océans, aggravant une surpopulation déjà critique. Poussés par le désespoir, les Terriens sont prêts à tout, et même à déclarer la guerre à Mars. Il s'agit alors maintenant de conquérir les autres planètes du système solaire. Les premiers colons s'embarquent dans des astéroïdes évidés pour des voyages de plusieurs dizaines d'années. Un nouveau départ pour l'humanité ?Mars, 3. Mars la bleue [texte imprimé] / Kim Stanley ROBINSON (1952-....), Auteur ; Dominique HAAS, Traducteur . - Paris : Presses de la Cité, DL 2018 . - 841 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-258-15078-2 : 22,70 €
Traduction de : Blue Mars
Langues : Français (fre)
Mots-clés : science-fiction Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Le troisième et dernier volet de la saga visionnaire et culte
Le Vert a triomphé, Mars est " terraformée ". Ceux qui espéraient préserver la planète rouge dans sa terrible beauté ont perdu la bataille. Leur objectif, désormais : empêcher l'invasion des Terriens. Et qu'importe si, sur la planète mère, la situation est désespérée : un déluge cataclysmique a fait monter l'eau des océans, aggravant une surpopulation déjà critique. Poussés par le désespoir, les Terriens sont prêts à tout, et même à déclarer la guerre à Mars. Il s'agit alors maintenant de conquérir les autres planètes du système solaire. Les premiers colons s'embarquent dans des astéroïdes évidés pour des voyages de plusieurs dizaines d'années. Un nouveau départ pour l'humanité ?Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000007991 8-3 ROB Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible New Victoria. L'intégrale / Lia HABEL
Titre de série : New Victoria Titre : L'intégrale Type de document : texte imprimé Auteurs : Lia HABEL, Auteur ; Audray SORIO, Traducteur Editeur : Paris : Bragelonne Année de publication : impr. 2014 Importance : 790 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35294-724-0 Prix : 28 € Langues : Français (fre) Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Bienvenue à New Victoria. La guerre a anéanti les États-Unis. Sur les décombres, une nouvelle civilisation a éclos : le dernier refuge de la morale d'un temps révolu. Car l'avenir est terrifiant. Aux frontières du pays, des combats armés font rage, opposant le régime politique en place à des rebelles sanguinaires qui semblent résister à tout, même à la mort. Nora a un destin tout tracé : épouser un membre de la haute société et collectionner les robes de bal. Faire honneur à la mémoire de son père, l'éminent docteur Dearly. Rien, dans sa délicate éducation victorienne, ne l'a préparée à un violent kidnapping, ni à survivre dans le camp d'une faction rebelle. Et pourtant elle devra surmonter ses craintes et ses préjugés pour comprendre la nature du véritable danger qui menace les vivants... comme les morts !
New Victoria. L'intégrale [texte imprimé] / Lia HABEL, Auteur ; Audray SORIO, Traducteur . - Paris : Bragelonne, impr. 2014 . - 790 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-35294-724-0 : 28 €
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820(73)-3 Roman américain traduit de la langue anglaise. (ou roman américain de langue anglaise avec CR 820(73)-3). Résumé : Bienvenue à New Victoria. La guerre a anéanti les États-Unis. Sur les décombres, une nouvelle civilisation a éclos : le dernier refuge de la morale d'un temps révolu. Car l'avenir est terrifiant. Aux frontières du pays, des combats armés font rage, opposant le régime politique en place à des rebelles sanguinaires qui semblent résister à tout, même à la mort. Nora a un destin tout tracé : épouser un membre de la haute société et collectionner les robes de bal. Faire honneur à la mémoire de son père, l'éminent docteur Dearly. Rien, dans sa délicate éducation victorienne, ne l'a préparée à un violent kidnapping, ni à survivre dans le camp d'une faction rebelle. Et pourtant elle devra surmonter ses craintes et ses préjugés pour comprendre la nature du véritable danger qui menace les vivants... comme les morts !
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Statut Disponibilité 410000006765 8-3 HAB Livre de fiction Jardin perdu SF Document en bon état Disponible